Исчезнувший - Джеффри Дивер 18 стр.


В наушниках зазвучал голос Райма:

— Сакс, мы нашли его!

— Где?

— Он свернул на запад по Сто двадцать пятой улице, возле Пятой авеню.

— Я сейчас на углу Сто двадцать пятой и Пауэлл-стрит. Попытаюсь блокировать его, но мне нужно подкрепление, — сказала Сакс.

— Мы все сделаем. Ты быстро едешь?

— Даже не смотрю на спидометр.

— Может, это и к лучшему. Все-таки следи за дорогой.

То и дело подавая гудки, Сакс миновала оживленный перекресток Сто двадцать пятой улицы и, повернув, припарковалась, перекрыв при этом два уходящих к западу проулка. Держа в руке «глок», она выскочила из машины и крикнула водителям автомобилей, остановившихся в противоположных проулках:

— Выходите! Полицейская операция! Выходите из машин и ищите укрытие.

Водители — рассыльный и женщина в форменной одежде «Макдоналдса» — мгновенно повиновались. Теперь на Сто двадцать пятой улице были перекрыты все проулки.

— Все в укрытие! — крикнула Сакс. — Сейчас же!

— Да пошла ты!

Посмотрев налево, она увидела прислонившихся к изгороди четверых праздношатающихся подростков. С ленивым интересом они рассматривали австрийский пистолет, детройтскую машину и их рыжеволосую хозяйку.

Большинство других прохожих поспешили укрыться от стрельбы, но эти четверо остались на месте. Зачем куда-то двигаться? В их квартале не так уж часто разыгрываются сцены из полицейских сериалов.

В отдалении уже виднелась «мазда», стремительно мчавшаяся на запад, в направлении импровизированной баррикады. Кудесник заметил заграждение, лишь подъехав вплотную к нему. Он резко затормозил, разворачивавшийся за ним водитель мусоровоза также надавил на тормоза. Увидев, что происходит, мусорщики немедленно дали тягу, заблокировав Кудеснику путь к отступлению.

Сакс снова взглянула на подростков.

— Ложись! — крикнула она.

Презрительно фыркнув, они проигнорировали ее распоряжение.

Пожав плечами, Сакс перегнулась через капот «камаро» и прицелилась в ветровое стекло.

Ну вот он наконец, этот Кудесник! Она видела его лицо и синюю рубашку. «Конский хвост» метался из стороны в сторону — убийца вертел головой, пытаясь найти путь к бегству.

И не находил.

— Эй вы, в «мазде»! Выходите из машины и ложитесь на землю!

Никакого ответа.

— Сакс! — раздался в наушниках голос Райма. — Ты можешь…

Сорвав наушники, она вновь прицелилась в голову убийцы.

Если у тебя есть пистолет, ты можешь им воспользоваться…

Вспомнив слова детектива Мэри Шенли, Сакс глубоко вздохнула, успокоилась и покрепче взялась за пистолет, направляя его чуточку левее и выше цели, чтобы компенсировать силу тяготения и приятный апрельский ветерок.

Когда ты стреляешь, для тебя ничего не должно существовать: только ты и цель, связанные невидимой нитью, какой-то скрытой энергией. Твоя способность поразить цель зависит лишь от того, где возникает эта энергия. Если ее источник находится в твоем мозгу, ты вполне можешь попасть туда, куда целишься. Но если эта энергия рождается в твоем сердце, тогда ты попадешь почти обязательно. Жертвы Кудесника — Тони Калверт, Светлана Расникова, Черил Мерстон, патрульный Ларри Бурке — жгли ее сердце, и Сакс знала, что не промахнется.

«Ну давай, — думала она, — сукин ты сын. Поезжай, да побыстрее. Дай мне повод…»

Машина подалась чуть-чуть вперед. Палец Сакс лег на спусковой крючок.

Словно почувствовав это, Кудесник притормозил.

— Ну давай! — шептала Амелия.

Если он попытается проскользнуть мимо, она будет стрелять по покрышкам и постарается оставить его в живых. Но если он поедет прямо на нее или свернет на тротуар, поставив под угрозу жизнь других людей, она пристрелит его.

— Эй! — крикнул один из стоявших на тротуаре подростков. — Стреляй, твою мать! Возьми его за задницу, сука!

«Вам не надо убеждать меня, ребята. Готова, могу и хочу…»

Если он приблизится еще на три метра, решила Сакс — на любой скорости, — она пристрелит его. Двигатель машины, напоминавшей по цвету бактерицидный пластырь, внезапно взревел, и Сакс увидела — или только вообразила, — что автомобиль содрогнулся.

«Три метра. Это все, что я прошу».

Двигатель вновь заворчал. «Ну давай!» — молча молила она. И тут Сакс заметила, что за «маздой» медленно движется что-то желтое.

Это был школьный автобус церкви Пророчества Сиона, набитый детьми. Ни о чем не подозревавший водитель остановил его между мусоровозом и «маздой».

Только не это…

Даже поразив мерзавца насмерть, пуля может попасть в автобус.

Сняв палец со спускового крючка, Сакс подняла кверху ствол пистолета. Пристально вглядываясь в ветровое стекло «мазды», она видела, как Кудесник посмотрел назад и вправо и, очевидно, заметил автобус в зеркало заднего вида.

Затем он снова посмотрел на Сакс и, как ей показалось, широко улыбнулся, поняв, что теперь она не выстрелит.

Передние покрышки «мазды» дико завизжали, когда Кудесник вдавил в пол кабины педаль газа и понесся вперед со скоростью двадцать, тридцать, сорок миль в час. Он мчался прямо на полицейскую машину, а автобус церковной школы как будто окружал Кудесника аурой святого покровительства.

Глава 20

Когда «мазда» понеслась прямо на нее, Сакс отскочила на тротуар в надежде выстрелить сбоку.

Подняв пистолет, она не меньше метра «вела» голову Кудесника, однако позади него находились окна магазинов и жилых домов, а также скорчившиеся на тротуарах люди. Сакс не могла сделать ни одного выстрела, не подвергая никого опасности.

Подростков это ничуть не волновало.

— Ну ты, сука, не можешь, что ли, попасть, твою мать!

— Чё ты ждешь?

Опустив пистолет и понурившись, Сакс смотрела, как «мазда» несется на ее «камаро».

Господи, только не это!

«Камаро». Отец купил ей эту рухлядь 69-го года выпуска, они вместе перебрали двигатель и подвеску, добавили новую трансмиссию и отрегулировали все так, что мощность двигателя взлетела до небес. Эта машина, как и любовь к полицейской службе, были важнейшей частью оставленного отцом наследия.

Однако в десяти метрах от «камаро» Кудесник резко повернул руль вправо — туда, где находилась Сакс. Она успела отскочить, и тогда он дал задний ход. «Мазду» занесло, и она по касательной врезалась в правое крыло «камаро», отбросив машину в дальний проулок, откуда четверо подростков наконец скрылись.

Ахнув от боли, Сакс упала на колени. «Камаро» находился в нескольких метрах от нее, задняя часть машины приподнялась. Ее удерживал старый оранжевый мусорный ящик, который она перевернула по дороге.

Заехав в дальний проулок, «мазда» вновь вернулась на улицу, свернула вправо и направилась к северу. С трудом поднявшись на ноги. Сакс даже не стала направлять оружие в сторону удалявшейся машины. Она бегло осмотрела свой «камаро». Крыло всмятку, вся передняя часть тоже, оторванная решетка как будто не мешает колесам. Ну, может быть, она и догонит его. Сакс вскочила в машину и включила двигатель. Первая передача. Мотор ревет, тахометр показывает пять тысяч, а машина не двигается с места. Что случилось? Лопнула трансмиссия?

Выглянув в окно, она увидела, что задние — ведущие — колеса из-за мусорного бака крутятся в воздухе. Вздохнув от огорчения, Сакс изо всей силы хлопнула по рулю. Проклятие! Она еще видела «мазду», находившуюся всего в трех кварталах отсюда. Кудесник ехал не слишком быстро — столкновение сказалось и на его машине. Все еще остается шанс его догнать.

Но только не на машине, которую подпирает этот чертов насест.

Нужно…

«Камаро» внезапно стал раскачиваться взад и вперед.

Посмотрев в зеркало заднего вида, Сакс увидела, что трое из юнцов сбросили куртки и теперь стараются столкнуть «камаро» с возвышения. Четвертый — крупнее остальных, видимо, лидер этой группировки — не спеша подошел к окну машины. Нагнувшись, он улыбнулся, и на его темном лице ярко сверкнули золотые зубы.

— Привет!

Сакс кивнула в ответ.

— Эй вы, ниггеры! — обернувшись к друзьям, крикнул подросток. — Да толкайте же вы эту гребаную машину! Хватит дрочить!

— Пошел ты! — сдавленно прорычали ему в ответ.

Он снова нагнулся к машине.

— Эй, леди, мы собираемся опустить вас на землю. И чем вы намерены стрелять в этого козла?

— У меня «глок». Сороковой калибр.

Он взглянул на ее кобуру.

— Здорово. Я думал, двадцать третий. Хорошая пушка. А у меня «смитти». — Приподняв рубашку, он с гордостью и вызовом продемонстрировал ей начищенную до блеска серебряную рукоятку автоматического пистолета «смит-вессон». — Но я бы предпочел «глок» — как у вас.

Ну вот, уныло подумала Сакс, теперь еще и вооруженный подросток. Как должен реагировать на эту ситуацию сержант полиции?

Ну вот, уныло подумала Сакс, теперь еще и вооруженный подросток. Как должен реагировать на эту ситуацию сержант полиции?

Тем временем машина наконец соскользнула с мусорного ящика, ее задние колеса вновь были готовы вращаться.

Что бы ни сказал на это образцовый сержант, решила Сакс все это в нынешних обстоятельствах не имеет никакого значения. А вот она…

Сначала торжественно кивнула:

— Спасибо, ребята! — А потом угрожающим тоном добавила: — Смотри не застрели никого, чтобы мне потом не пришлось за тобой гоняться. Усек?

Широкая, сияющая золотом улыбка.

Затем — раз, первая передача, и покрышки прожигают дыры в асфальте. За каких-то восемь секунд Амелия Сакс набрала шестьдесят миль в час.

— Давай, давай, давай! — бормотала она про себя, глядя на видневшийся в отдалении желто-коричневый силуэт. Машина виляла как сумасшедшая, но в целом слушалась руля. С трудом дотянувшись до наушников, Сакс прицепила их на голову и вызвала Центральную, чтобы сообщить о преследовании и направить подмогу на нужный маршрут.

Быстрое ускорение, резкое торможение — многолюдные улицы Гарлема не предназначены для погони. С другой стороны, у Кудесника те же трудности, а по сравнению с ней водитель он никудышный. Разрыв между ними постепенно сокращался. И тут преследуемый резко свернул на школьный двор, где дети играли в баскетбол. Правда, их было не слишком много — на воротах висел пудовый замок, поэтому каждый желающий поиграть должен был либо на манер человека-змеи протискиваться через ворота, либо перелезать через шестиметровую ограду.

Кудесник, однако, поступил иначе — он увеличил скорость и протаранил ворота. Дети кинулись врассыпную; устремившись к расположенным в дальнем конце двора вторым воротам, Кудесник едва не сбил по дороге одного из подростков.

Секунду поколебавшись, Сакс решила не преследовать его — кругом дети, а машину швыряет из стороны в сторону. Молясь о том, чтобы перехватить Кудесника на другой стороне, она объехала квартал и остановилась.

Нигде никаких признаков преследуемого.

Сакс не понимала, как ему удалось улизнуть — ведь она потеряла его из виду всего секунд на десять. Преступник мог направиться только в этот короткий тупик, заканчивающийся живой изгородью из кустарников и молодых деревьев. За ней возвышалась Гарлем-Ривер-драйв, а дальше начинался грязный, болотистый спуск к реке.

Итак, он улизнул. Столько сил потрачено, и все впустую. Черт…

В наушниках вдруг раздался чей-то голос:

— Всем подразделениям в районе Адам-Клейтон-Пауэлл и улицы Один пять три — у нас десять пять четыре.

Дорожная авария с возможными ранениями.

— Машина упала в Гарлем. Повторяю — машина в воде. «Может, это он?» — подумала Сакс.

— Говорит пять-восемь-восемь-пять. Подробности насчет этого десять пять четыре. Дайте описание машины. Как поняли?

— Желто-коричневая «мазда» или «тойота». Последняя модель.

— Хорошо, Центральная, кажется, это машина преступника, которого преследовали от Центрального парка. Я на месте десять-восемь-четыре. Конец связи.

— Принято, пять-восемь-восемь-пять. Конец связи.

Направив свой «камаро» в самый конец тупика, Сакс остановила машину у тротуара. Она выбралась наружу в тот момент, когда неподалеку показались машина «скорой помощи» и грузовик группы захвата. Покачиваясь, они медленно продвигались сквозь кустарник, смятый промчавшейся здесь «маздой». Сакс направилась за ними, осторожно ступая по камням. Выбравшись из зарослей, она увидела множество обветшалых лачуг, где обитали десятки бездомных — в основном мужчины. Повсюду валялись кучи мусора, обломки мебели, ржавые остовы машин.

Очевидно, Кудесник, надеясь найти дорогу, пытался поскорее проскочить сквозь кустарник. Судя по следам, убийца был близок к панике, так как машина плохо слушалась его. Вот машину развернуло на скользкой грязи, вот он разнес в клочья одну из лачуг, после чего «мазда» рухнула в реку с полуразвалившегося причала.

Двое спецназовцев помогали выбраться из лачуги ее обитателям, как ни странно, целым и невредимым. Другие осматривали реку в поисках водителя. Позвонив Райму и Селлитто, Сакс рассказала им о том, что произошло, и попросила поскорее прислать из отдела криминалистики машину быстрого реагирования.

— Его взяли, Амелия? — спросил Селлитто. — Скажи мне, что его взяли.

— Пока нет, — ответила она, глядя на растекающееся по воде маслянистое пятно.

Миновав неказистый туалет и благоухающий мешок для мусора, Сакс подошла к группе мужчин, оживленно разговаривавших по-испански. Все они держали в руках удочки — здесь на дождевых червей или наживку ловили голубую рыбу и мелкую треску. Рыбаки, хоть и подвыпившие, связно рассказали о случившемся. Машина на большой скорости промчалась сквозь кустарник и съехала прямо в реку. Все видели на водительском сиденье мужчину в шляпе, и все были уверены, что он не успел выпрыгнуть.

Сакс также потолковала с Карлосом и его другом — двумя бездомными, жившими в разрушенной Кудесником хижине. Оба были пьяны, а поскольку в момент наезда на них «мазды» находились внутри, ничего не видели и ничего полезного не рассказали. Карлос, настроенный агрессивно, считал, что город должен выплатить ему компенсацию за утрату имущества. Двое других свидетелей, во время инцидента обыскивавших мешки для мусора в поисках пустых бутылок, подтвердили сообщение рыбаков.

К этому моменту прибыли еще полицейские машины, а также телевизионные съемочные группы. Они зафиксировали то, что осталось от лачуги, и полицейский катер, с кормы которого готовились спуститься в воду аквалангисты, облаченные в специальные костюмы.

Теперь, когда спасательные операции переместились к реке, наземные действия перешли под командование Амелии Сакс. В «камаро» было не так уж много криминалистического оборудования, зато хватало желтой ленты, которой Сакс огородила большой участок берега. Пока она этим занималась, прибыл автомобиль быстрого реагирования. Надев наушники, Сакс вызвала Центральную, и ее снова соединили с Раймом.

— Мы следили за этим, Сакс. Аквалангисты ничего не нашли?

— Думаю, нет.

— Он улизнул?

— Свидетели утверждают, что нет. Сейчас я хочу осмотреть место происшествия, Райм. Нам обязательно должно повезти.

— Повезти?

— Конечно! Как только я начну осматривать место происшествия, водолазы наверняка найдут тело, так что все мои усилия будут напрасны. Это все равно что брать с собой зонтик — тогда дождя не будет.

— Но ведь расследование продолжится и…

— Я пошутила, Райм.

— С этим преступником что-то не слишком хочется смеяться. Давай пройдись по сетке.

Сакс открыла один из чемоданчиков с оборудованием и уже собиралась работать, как вдруг услышала взволнованный мужской голос с сильным испанским акцентом.

— Боже мой, что случилось? Никто не пострадал?

Неподалеку от телевизионщиков сквозь толпу поспешно пробирался аккуратно подстриженный латиноамериканец в Джинсах и спортивной куртке. С тревогой посмотрев на разрушенную лачугу, он тут же бросился к ней.

— Эй! — позвала Сакс, но мужчина не слышал ее.

Нырнув под желтую ленту, он прямиком направился к хижине, затаптывая следы от покрышек «мазды», а также то, что Кудесник мог выбросить из машины и что могло выпасть само. Не исключено, что и следы самого убийцы, если тот действительно бежал, хотя рыбаки и утверждали обратное. Подозревая теперь всех и каждого, Сакс присмотрелась к его левой руке — пальцы были нормальными. Стало быть, это не Кудесник, но тогда кто он, черт побери? И что делает на месте происшествия, которое осматривает она, Сакс?

Теперь мужчина разгребал обломки хижины, лихорадочно хватая куски дерева и проржавевшего металла и отбрасывая их в сторону.

— Эй, вы! — позвала Сакс. — Немедленно убирайтесь оттуда!

— Кто-нибудь мог остаться внутри! — не отрываясь от своего занятия, крикнул он.

— Это место происшествия! — разозлившись, рявкнула она. — Вам нельзя здесь находиться.

— Кто-нибудь мог остаться внутри! — снова повторил он.

— Нет, нет! Там никого нет. Все выбрались, они в порядке. Эй, вы слышите меня?.. Извините, приятель, вы слышите меня?

Слышал он Сакс или нет, ее слова явно не имели для него значения. Мужчина продолжал яростно разгребать обломки. Зачем он это делает? Хорошо одетый мужчина с золотым «Ролексом» на руке, конечно, не имел отношения к наркоману Карлосу.

Повторяя про себя знаменитую молитву всех копов: «Господи, избавь нас от сознательных граждан!» — Сакс махнула рукой двум стоявшим неподалеку патрульным:

— Уберите его отсюда.

— Нужны еще медики! — кричал мужчина. — Там могут быть дети.

Сакс с негодованием наблюдала, как ноги патрульных окончательно уничтожают остатки улик. Схватив нарушителя, полицейские рывком подняли его на ноги. Но он вырвался и обратился к Амелии:

Назад Дальше