Охранник наблюдал за Нэнси, которая шла вдоль узкой и пустой стороны улицы. Он беспокойно переминался с ноги на ногу, когда она установила зрительный контакт и улыбнулась ему."Есть сигарета?" - спросила она, надеясь, что ее голос звучал нормально.
Изогнув кустистую бровь, охранник посмотрел на дом, на первом этаже которого приютились несколько маленьких бакалейных магазинов, закрытых на ночь. Затем он вытащил из кармана куртки бело - красную пачку. Дав Нэнси сигарету, он достал из другого кармана коробок спичек.
Нэнси рассмотрела дракона, чей хвост был в форме буквы "L" на коробке. Опять Джеймс Ли. Она взяла сигарету в рот. Охранник держал зажженную спичку в одной руке, а другой поддерживал пламя, и Нэнси подошла ближе, зажигая кончик сигареты огнем спички. Потом, резко, в долю секунды, она изо всех сил ударила ребром ладони по щеке громилы. Он, даже не успев закричать, упал на тротуар.
"Нэд, Роджер, - позвала она. - Быстрее. Помогите мне". Они положили охранника, который был без чувств, в грузовик. Затем они подождали за дверью в здании. Когда появился Дэйв вместе со своими приспешниками, друзья набросились на них.
Дэйв отбился от внезапной атаки. Нэнси подняла правую руку вверх для удара, а он схватил ее и завернул за спину, больно вывихнув. Тем временем появились остальные. Джорджи и Алан помогли Нэнси дать Дэйву отпор, пока Линда с Марком и Джимом подсобили Роджеру и Нэду запихнуть остальных двоих, все еще дерущихся и отбивающихся, в грузовик.
В конце концов они впихнули в машину и Дэйва, а потом закрыли дверь грузовика. Нэнси заперла четырех мужчин в их собственной машине с помощью нескольких висячих замков, прикрепленных к ней. "Вот и все. Это задержит их на некоторое время" - Нэнси позволила самой себе задержаться на секунду, чтобы осмотреть вывихнутое правое плечо. Она могла с трудом поднять руку, массажируя больное место второй рукой.
"Нэнси, ты ранена!" - с беспокойством заметила Джорджи.
"Все не настолько плохо, как ты говоришь" - сказала Нэнси, превозмогая боль.
"Ты уверена?"
Нэнси улыбнулась, несмотря на пульсирующую боль в плече. "Ладно, - сказала она. - Кто - то из нас подождет полицию здесь, а остальные войдут. Алан, ты не мог бы это сделать?"
"Сделаю все, что ты скажешь"
"Хорошо. Если будут проблемы, кричи. Остальные, за мной"
Уже в здании они нащупали путь наверх и поднялись по двум темным, мрачным лестницам наверх, а потом разделились: Нэд и Джорджи осматривали вместе с Нэнси третий этаж, а музыканты - четвертый.
"Ну и место! Можно легко здесь потеряться без фонарика" - проворчала Джорджи, идя наощупь в темноту вместе с остальными.
С Нэдом и Джорджи за спиной, Нэнси направилась вдоль стены, которая, очевидно, являлась узким коридором. Вдруг ее рука соскользнула за угол. Коридор закончился.
"Похоже, это довольно большая комната, - прошептала Нэнси. - Где - то здесь точно должен быть выключатель".
"Угадала!" - прозвучал голос Нэда, и лампы дневного света на потолке озарили огромное чердачное пространство.
"Вау!" - Нэнси осмотрелась в изумлении. Чердак был полон лучшего, самого современного оборудования для звукозаписей, которое было полностью в их распоряжении.
"Нэнси! Нэд! Джорджи! - звал Роджер, спустившись с лестницы верхнего этажа. - Мы нашли их! Скорее!" Оборудование было тут же забыто, и трое друзей последовали за голосом Роджера, взбежав наверх и пройдя через еще один чердак, заставленный картонными коробками вроде тех, которые клали в грузовик Дэйв и его приспешники.
"Здесь!" - Роджер выглянул из маленькой комнатки, отделенной от всего помещения, в самом конце чердака.
"Нэнси! - закричала Бесс после того, как Линда с Марком и Джимом развязали их с Бартоном. - Джорджи! Нэд! - Бесс уже встала и поцеловала их всех за раз. - Не могу поверить, что вы нашли нас! Я думала, что больше вас никогда не увижу!"
Нэнси придвинула Бесс поближе левой рукой; теплые слезы облегчения текли по щекам двух подруг. Нэнси обняла ее так крепко, как только могла. "О, Бесс, слава Богу, что мы добрались сюда вовремя!"
"Согласен" - дрожащим голосом согласился Бартон. У них с остальными из "Бента Фендера" было о чем поговорить.
"Бартон, ты в порядке? Они тебя ранили?" - спросила Линда.
"Ну, провести два дня привязанным к стулу - я и не мечтал о таких каникулах" - ухмыльнулся Бартон.
Бесс была меньше настроена смеяться, чем они, ведь они с Бартоном чуть не погибли. "О Нэн, я не верила ни единому твоему слову, - говорила она. - Бартон находился здесь, в этом ужасном месте, как ты и сказала, и они собирались убить нас…" - Ее слова растворились в рыданиях.
"Все в порядке, Бесс, - утешала ее Нэнси. - Все будет хорошо"
"Нет. Я так ужасно себя вела по отношению к тебе. Как ты сможешь вообще меня простить? Я извиняюсь миллион, миллиард раз"
"Эй, это не обязательно"
"Только подожди до тех пор, пока я не доберусь до этого хитрого обманщика Алана Вэльса"
"Подожди - подожди, Бесс, - удивленно сказала Нэнси. - Не будь так к нему строга. Его наибольшим преступлением было то, что он слишком увлекся мечтами"
"Не знаю, Нэнси. Эти его мечты чуть было не убили нас с Батроном! - Бесс сделала паузу. - Ну где же он?"
"Внизу, ждет, когда прибудет полиция"
"Ты ошибаешься, - незнакомый мужской голос прозвучал у Нэнси за спиной. - Полиция - на нижнем этаже, прикована своими собственными наручниками к трубам"
Нэнси обернулась и увидела мужчину низкого роста в аккуратном сером костюме и темной шляпе, низко надвинутой на лицо. У него был пистолет. И он был направлен прямо на Нэнси!
Он хищно ухмылялся. "Джеймс Ли к вашим услугам, - проговорил он. - Кто пошевелится - сразу же будет убит"
ГЛАВА 14
"Могу ли я вас поздравить, мисс Дрю? Вам почти удалось все испортить. Почти - но не совсем, - Джеймс Ли демонически усмехнулся. - Это же мисс Дрю, не так ли?" - Он дотронулся до кончика ее носа холодным, твердым дулом пистолета.
За Джеймсом Ли послышалось легкое постукивание туфель на высоких каблуках по полу.
"Да - да, это Нэнси Дрю, - Вивиан вышла из тени; Дэйв был рядом с ней. - Это будет хорошим уроком для тебя не совать нос в дела, которые тебя не касаются" - сказала она.
Нэнси все еще молчала, не удостаивая Вивиан ответом.
"Как жаль, что мое маленькое предупреждение вчера вечером, совсем не отпугнуло тебя" - сказал Ли.
"Та выходка с метанием ножа была твоей идеей?" - спросила Нэнси с оттенком горечи.
"А воплотил ее в жизнь один из моих ребят"
"К счастью для меня он промахнулся"
"К счастью мисс Дрю? Я же сказал, это было всего лишь предупреждение. Иначе…" - взгляд холодных темных глаз Джеймса Ли более чем завершил недосказанное. Нэнси знала, что он играл на удержание. - Увы, неизбежность была только приостановлена, - Ли улыбнулся. - Ты правда думала, что сумеешь нас остановить? Я понял, что что - то пошло не так, когда увидел вашу талантливую рок - звезду у входа вместо моего охранника Питера. Когда Вивиан сказала мне, кто этот молодой человек, я понял, что ты, должно быть, нас выследила. Но это неважно. Я выпустил моих ребят из грузовика, они рассказали нам про полицию, и мы просто подождали вашего друга сержанта Вэлда и его смелых коллег в синей униформе"
"Но что вы сделали с Аланом? - спросила Бесс. - Хотя это меня и не очень - то интересует" - неубедительно добавила она.
Джеймс Ли нахмурился. "Маленькая неудача. Он попытался убежать, пока мы ждали полицию. Но несколько моих ребят побежали вдогонку за ним. Он не убежит далеко. А что до вас, я дам вам возможность попрощаться друг с другом"
"Вы так любезны" - проговорила Джорджи.
"Итак, машину уже разгрузили, - продолжил Ли. - И мы отправим вас в путешествие в один конец"
Бесс испустила сдавленный вопль.
"Не волнуйся, ему это так просто не сойдет с рук" - сказала Нэнси.
"Я сильно в этом сомневаюсь, мисс Дрю. Дэйв, свяжи их"
Одного за другим, Дэйв силой посадил пленников на неудобные стулья с прямой спинкой, связал им запястья и ноги, и привязал к стульям. Он связал Нэнси последней, затягивая веревку намного туже. Стреляющая боль пронизывала всю ее травмированную руку.
"Это чтобы ты не испытывала свои приемы карате на мне" - сказал он, усмехаясь.
"Я сравняла счет, - сказала Нэнси сквозь стиснутые зубы. - за тот удар по голове на концерте. Ведь это ты сделал, не так ли?"
Она старалась удержать на нем взгляд, несмотря на ужасную боль в плече. Нэм тоже яростно сверлил глазами Дэйва. Если бы у него была возможность, он бы отомстил Дэйву за Нэнси.
Нэнси слышала, как коробку относили вниз по лестнице. Коробки - как песок в песочных часах. Когда он высыпется, все закончится.
Ли давал все больше указаний.
"Ладно, Дэйв, ты помоги ребятам закончить погрузку. Вивиан, возьми пистолет и держи его наведенным на наших гостей. Если они будут много болтать, стреляй. Я спущусь к кораблю и скажу, чтобы они заводили моторы"
"Корабль, который доставит звукозаписи?" - спросила Нэнси.
"А также Вивиан, моих ребят и меня, - улыбнулся Ли. - Ты не можешь сделать решительно ничего, чтобы остановить нас. Я не очень волнуюсь, что уезжаю из Штатов, но когда мистер Новак прознал, чем мы занимаемся, ситуация несколько накалилась. Я решил отправить еще одно большое судно, а потом уплыть из страны до тех пор, пока все не уляжется. Жаль только, что мне пришлось подождать с отплытием до сегодняшнего дня, но я не мог допустить, чтобы его тело нашли до того, как я взойду на борт"
"Потом Алан узнал о ваших планах как раз перед отправкой последнего судна, - сказала Нэнси. - Но вы опасались, что исчезновение второго гитариста из "Бента Фендера" привлечет слишком много внимания как раз перед решающей ночью".
"Вы очень проницательны, мисс Дрю. Мы не хотели тревожить полицию"
"Но мы ведь могли насильно выудить из Алана правду… и связаться с полицией. Вы не учли это"
"Правильно, - согласился Ли. - Но это бы все равно не повлияло на исход ситуации, не правда ли? - Его рот растянулся в пугающей улыбке. - А сейчас, леди и джентльмены, время сказать "спокойной ночи", - Он надел шляпу. - Дэйв, ты знаешь, что делать, когда машина загружена, - Он снова взглянул на Нэнси. - Видишь ли, здесь, на этом складе, случиться страшный пожар. Но я уверен, что мой брат не будет против выплатить страховки за это за это здание пока мы заляжем на дно, за пределами страны. И обедающие на нижних этажах наверняка уйдут при первом же запахе дыма. Это - позор тебе, люди на верхних этажах попадутся в ловушку, - Ли безжалостно засмеялся. - Ну ладно, приступай, Дэйв. Встретимся на корабле, когда закончишь"
"Вы сейчас уходите? - На лице Дэйва отразилось замешательство. - Но у нас сделка. Я позабочусь о звукозаписях. Вы позаботитесь о людях"
"Правильно. Мы так договорились. Но я внес в сделку изменения. Я не люблю грязную работу, и поэтому хочу быть как можно дальше от места ее выполнения. Это понятно?""Но босс, я не могу. Мне никогда… То есть, я знаю этого парня, - шокированный от слов Ли, Дэйв показал на Нэда. - Он был кем - то вроде моего друга"
"Дэйв, я спускаюсь к доку. Мы снимемся с якоря через двадцать минут: альбомы есть или альбомов нет. Полиция будет искать своих людей, как только обнаружит их исчезновение. Если ты хочешь остаться и попасть в тюрьму, валяй. А если хочешь взойти на корабль вместе со своей девушкой, - он посмотрел на Вивиан - тебе лучше делать то, что я скажу." - Джеймс Ли повернулся и направился к двери. Но путь ему преградил охранник Питер - тот, у которого Нэнси просила закурить.
"Босс, - сказал Питер. - У нас проблема. Этот парень…мы везде его искали. Не знаю, как он смылся так быстро. Такое чувство, как будто он исчез, или что - то вроде этого"
Ли нервно крутил пистолет в руке. "В таком случае вам следует поторопиться с альбомами. Он мог освободить копов".
Питер кивнул.
"Ты тоже, Дэйв, - командовал Ли. - Приступай к работе"
"Но…"
"Конец разговора" - отрезал Ли. Дэйв обернулся и посмотрел на Нэнси и остальных. "Вив, что ты думаешь?"
"Насчет них? Думаю, что нам лучше сделать то, что сказал Ли, - сказала ему Вивиан. - Я совсем не намерена залететь в тюрьму"
"Думаю, да". Дэйв протянул ей пистолет (нехотя, подумала Нэнси) и пошел в другую комнату перенести коробки с записями.
"Вивиан, в самом деле, ты же не собираешься слушаться Джеймса Ли, не правда ли? - Со связанными руками за спиной, у Нэнси не было другого выхода, кроме как уговорить Вивиан не принимать таких решительных мер. Она предполагала, что Вивиан - человек, которого можно убедить. Дэйву совсем не пришлась по душе мысль о таком кровопролитии. Если бы Вивиан изменила свое решение, Нэнси была уверена, что Дэйв согласился бы с ней. - Ты действительно не потушила бы пожар"
"Много ли ты знаешь, - огрызнулась Вивиан. - До того, как Дэйв познакомил меня с Джимми Ли, каждая копейка от зарплаты, которую я зарабатывала на моей чертовой работе тратилась на аренду ужасной однокомнатной квартиры. У меня никогда не было модной одежды; я не носила настоящих драгоценностей и не ходила в приличные рестораны".
"А теперь все у тебя есть?"
"На моем пальце - не фальшивки, дорогая" - Вивиан блеснула сверкающим золотым кольцом с бриллиантами.
"Но разве все эти предметы роскоши стоят того, чтобы на твоей совести оставалось убийство на всю оставшуюся жизнь? Подумай об этом. Речь идет о человеческих жизнях"
"Я знаю, о чем идет речь" - голос Вивиан был ледяным.
"Послушай, вопрос не стоит о краже музыкантов, нелегальном копировании альбомов и даже не о том, чтобы ударить меня по голове за кулисами в Мьюзик Холле, - отчаянно сказала Нэнси. - Ты, должно быть, относишься очень преданно к Джеймсу Ли, чтобы убивать для него"
"Он заботится о нас с Дэйвом"
"Вивиан, как долго ты с ним знакома?"
"Дэйв познакомил нас с ним несколько месяцев назад, когда ему нужно было попасть в Мировые Связи. Но какая тебе разница?"
"И Дэйв не очень - то долго работает у него"
"Они начали сотрудничать еще тогда, когда Дэйв работал в Звукозаписывающем Мире Эмерсона"
"Это было меньше, чем год назад" - вклинился в разговор Нэд.
"И ты готова целиком и полностью положиться на человека, которого знаешь так мало? - спросила Нэнси. - На человека, который заключает сделки, а потом подгоняет условия под себя? Вивиан, вы с Дэйвом собираетесь сбежать в страну, где не знаете ни души, кроме мистера Ли. вы не знаете языка, не знаете традиций. Без него вы ничто. И он готов дать вам совершить убийство, а значит, что он не несет за это ответственности" Вивиан, похоже, приняла слова Нэнси во внимание. Но ее лицо вдруг стало непроницаемым. "На самом деле тебе совершенно все равно, что случится со мной и с Дэйвом. Вы боитесь лишь за собственные жизни. Ну, все вы заслужили то, что заслужили. У нас был идеальный план, а вы сунули в него свой нос и все испортили"
Дэйв заглянул в комнату. "Совсем скоро мы отнесем вниз последнюю коробку"
Нэнси порывисто вздохнула. Время пришло.
"Отлично, - сказала Вивиан - Чем быстрее мы со всем этим покончим, тем лучше"
"Вивиан, пожалуйста, - умоляла Нэнси, увидев Дэйва, который спускался вниз с последней коробкой. - Пожалуйста…"
"Оставь эти слова для охранника у двери" - Вивиан угрожающе взвела курок.
"Похоже, это значит "прощай" - почти прокричала Джорджи. Нэнси никогда не видела Джорджи Стальные Нервы так горько плачущей.
Ожидая выстрела, она опустила голову. Но вдруг она услышала пронзительный крик!
ГЛАВА 15
Нэнси подняла голову и увидела Вивиан, облитую обжигающей жидкостью. И пистолет у нее отнимал не кто иной, как…
"Алан! - крикнула Нэнси. - Как, черт возьми?"
Алан стоял у Вивиан за спиной, держа ее пистолет в одной руке и огромную бутылку в другой. "Горячий куриный суп" - ухмыльнулся он. Довольно быстро, он освободил друзей. "Я понял, что в самую последнюю очередь эти умники будут искать меня в своем собственном здании. Я прокрался туда через ресторан и поднялся в лифте для блюд. Нэнси, ты была права. Это было далеко не самое удобное путешествие" - Алан развязал последний узел.
"Алан, - благодарно начала Нэнси. - Без тебя, мы бы…"
"… никогда и не вляпались в это приключение, это во - первых. Самое меньшее, что я мог сделать, это спасти ваши шкуры"
До того, как Нэнси успела ответить, на лестнице послышались шаги - это вернулся Дэйв. "Ладно, ребята, - прошептала она. - Вам придется взять его на себя. Боюсь, что мое плечо не даст мне помочь вам"
"Так ты сказала, что оно в порядке" - подбодрила ее Джорджи.
"Я солгала. Не думаю, что я способна на еще какие - нибудь крутые приемы карате"
"Все в порядке, Нэнси, - сказал Роджер Голд. - Даже без тебя нас девять против их четверых"
Вдруг в комнате впереди появился Дэйв вместе с другими прихвостнями Ли. "Эй, что здесь происходит? Вив, что делаешь на по…"
Дэйв получил прямо в челюсть до того, как выговорил слово. Маленькая комната наполнилась гневными восклицаниями и звуками от ударов и пинков.
У друзей Нэнси не заняло много времени, чтобы одолеть приятелей Ли. "Хорошая работа, - сказала Нэнси. - Алан, спустись вниз и освободи полисменов. Возьми пистолет Вивиан, на всякий случай"
Алан ушел, и через некоторое время вернулся в компании четверых мужчин в синей униформе.
"Сержант Вэлд, - сказала Нэнси, показывая на Дэйва, Вивиан и еще троих. - У нас для вас есть маленький подарочек. Но не хватает еще одного. Босса, Джеймса Ли. Он пытается сбежать на корабле, и собирается поднять якорь. Ли рассказал своим ребятам о том, что он мог бы отправиться в путь без товара, если бы это пришлось сделать. Как вы думаете, мы сможем остановить его?"
"Это будет легко сделать, - сержант Вэлд выступил вперед. - Просто скажи, с какой пристани он отплывает, и мы свяжемся со штаб - квартирой. Они смогут предоставить нам машины и специальные подразделения"
Нэнси повернулась к маленькой банде Ли, теперь связанной веревками, которые держали в неволе ее и друзей всего лишь минуту назад. "Ну ладно, кто из вас скажет мне, откуда отплывает ваш босс?"
Дэйв и остальные молчали.
"Вы думаете, что он тоже бы вас не выдал? - спросила Нэнси. - Ни за что. Он бы не высунул носа ни на дюйм. Между прочим, он готов отплыть без вас прямо сейчас"
Тишина.
"Дэйв, подумай о том, что Ли заставил тебя сделать. Он не хотел делать это сам, и поэтому кому же он поручил всю грязную работу?"
Дэйв нахмурился. "Да уж. Мне, конечно"
"Ну давай, расскажи нам, - подгоняла его Нэнси. Она узнала на уроках карате, что цепь легче всего разделить на части, если ослабить самое ненадежное и слабое звено. - Может быть, если ты нам поможешь, в суде вынесут менее жесткий приговор"
"Не слушай ее" - скомандовала Вивиан.
Дэйв переводил взгляд со своей девушки на Нэнси, и обратно на Вивиан.
"Знаешь, у твоей матери будет разбито сердце, когда она увидит своего сына за решеткой" - сказала Нэнси, подходя к проблеме с другой стороны.
"Откуда тебе знать, что она подумает?" - огрызнулся Дэйв.