- Вон они едут! - закричал Джо в тот момент, когда Фрэнк укладывал последнюю коробку.
Патрульная машина с шефом Коллигом и полицейским в сопровождении мотоциклиста подъехала к дому. Ребята залезли в грузовик, Тони выключил свет на заднем дворе и сел за руль. Все четверо сели в кабину.
- Ну, пусть теперь кто-нибудь попробует нас остановить! - сказал Тони, давая задний ход и выводя грузовик на улицу.
С мотоциклистом во главе и патрульной машиной в хвосте кортеж начал свой путь по темным улицам города, направляясь к музею.
ОГОНЬ В САРКОФАГЕ
Обсаженная деревьями дорога в сторону аэропорта Бейпорта проходила по удаленным от центра безлюдным районам города. В промежутках между редкими фонарями они оказывались почти в полной темноте. Густая листва не пропускала свет дальше небольшого круга, сосредоточенного непосредственно под фонарем.
- Не хотел бы я прогуливаться здесь пешком, пока этот стрелок с трубкой сидит где-то в засаде, - сказал Чет. - Здесь просто жутко. - Он поежился.
В этот момент мотоциклист нырнул вправо и въехал на тускло освещенную, изогнутую подъездную аллею, ведущую к заросшему плющом зданию музея. Грузовик двинулся следом, и все глаза обратились на густой кустарник, плотно обступавший здание. Однако никаких признаков засады видно не было.
Массивная дверь главного входа заскрипела, открываясь, и на пороге появилась стройная фигура хранителя. Мистер Скэт торопливо сошел вниз, поздоровался с ребятами и предложил им переносить ящики в подвальный этаж.
- Так и сделаем! - решил Тони. - Чем быстрее все это попадет внутрь, тем лучше я буду себя чувствовать.
Ребята снова взялись за ящики, а шеф Коллиг и его люди внимательно наблюдали за окрестностями. Вся операция заняла пятнадцать минут. Наконец Тони подхватил последний ящик и крикнул шефу Коллигу, что работа закончена. Установив все в подвале, ребята вышли на улицу поблагодарить полицейских за помощь.
- Если опять будут неприятности - звоните, - улыбнулся шеф полиции.
Он подал знак мотоциклисту следовать за ними, сел в машину и двинулся обратно в город. Мистер Скэт запер на засов огромную входную дверь и вместе с ребятами спустился в подвальный этаж, чтобы распаковать вещи и расставить их по полкам.
Глаза хранителя возбужденно горели, когда он закончил составлять опись коллекции.
- Жду не дождусь утра, - сказал он, - чтобы повнимательнее изучить предметы. Но могу сказать сразу, что вот эти необычные музыкальные инструменты можно выставить вместе с нашим нынешним собранием. Тони, здесь действительно есть настоящие сокровища. Ничего удивительного, что какие-то проходимцы хотят ими завладеть.
- Похоже, я не оценил, что мне досталось в наследство, - выдохнул Тони.
С чувством невероятного облегчения от того, что его имущество теперь в безопасности, Тони заверил мистера Скэта, что он и братья Харди примчатся немедленно, как только хранитель будет готов поговорить с ними о редкостях.
- Конечно, среди этих раритетов наверняка окажутся вещи, которые не имеют никакой ценности, - уточнил мистер Скэт. - Вот как этот ящичек, например.
И хранитель показал на предмет, напоминающий обыкновенный портсигар, сантиметров десять в длину, сделанный из темного дерева. Мистер Скэт уже собрался выбросить его в мусорную корзину, когда Фрэнк остановил его.
- Мистер Скэт, если позволите, я бы взял эту коробочку, - если, конечно, Тони не возражает.
- Да, пожалуйста, - ответил Тони, и мистер Скэт протянул вещицу Фрэнку.
Джо с интересом посмотрел на брата, пока не понимая, что у него на уме. Но тут же припомнил одно предостережение отца: никогда не выбрасывать никакие предметы, - это возможные улики, когда расследуется какое-нибудь таинственное дело.
Хранитель направился к двери и поманил ребят, пропуская их вперед. Потом запер дверь хранилища. Фрэнк стал подниматься первым. Его шаги гулко разносились по вестибюлю. Невольно он постарался ступать неслышно.
- Стой! - внезапно шепнул Джо, хватая сзади брата за рукав. - Ты слышал какой-то странный звук на другом конце вестибюля?
- Не уверен, - ответил Фрэнк тихо, вглядываясь в темный проем зала, где были выставлены мумия и несколько саркофагов.
- Слушайте! - настаивал Джо, вытянув руку, чтобы остановить всех. Звук не повторился.
- Мистер Скэт, - зашептал Джо, - кто-нибудь сейчас работает в здании?
- Да нет. Мы здесь одни.
- Шшш! - зашипел Джо.
Резкий скрежещущий звук раздался из зала с мумией. Затем другой, приглушенный.
Мистер Скэт щелкнул выключателем, и братья, Тони и Чет бросились в зал, где были выставлены сокровища Древнего Египта. Фрэнк остановился у входа и, включив свет, быстро обвел взглядом зал с колоннами. Здесь никого не было!
- Но все-таки кто-то есть в музее! - нервно прошептал хранитель. - Один из вас пусть проверит верхнюю галерею, остальные осмотрят весь зал.
Чет Мортон, стоявший ближе всех к винтовой лестнице, взялся за железные перила и стал медленно подниматься по ступенькам. Ему явно не хотелось туда идти. Фрэнк и Джо ринулись по залу в левый проход, мистер Скэт и Тони направились в центральную часть зала.
- Ну и местечко, - понизив голос заметил Джо, увидев разрисованное лицо мумии, лежавшей в открытом саркофаге, выточенном из кедрового дерева.
- Насчет привидений беспокоиться не стоит, - сказал Фрэнк. - Я вот жду, не высунется ли из-за колонны трубка со стрелой.
Осторожно продвигаясь по периметру зала, братья дошли до противоположного конца, но взломщика не обнаружили. Они уже направлялись к центральному проходу навстречу хранителю, когда Фрэнк внезапно остановился.
- Ты не чувствуешь запаха дыма? - спросил он, принюхиваясь.
- Да, чувствую, - взволнованно ответил Джо.
Запах становился все сильнее. Но было непонятно, откуда он идет, и ребята заметались между саркофагами, высматривая его источник.
- Здесь! - спустя секунду закричал Джо. - Мистер Скэт, Фрэнк - сюда!
Хранитель появился в проходе, за ним по пятам бежали Фрэнк и Тони. Джо указывал на приоткрытый саркофаг, украшенный сложным орнаментом. Из него выплывал сероватый дымок
- Помогите мне! - крикнул хранитель. - Поднимайте крышку!
Поддев плечом тяжелую крышку, ребята приподняли ее. Дым взвился тоненькой струйкой, и стала видна коническая горка пепла, лежавшая на крышке внутреннего саркофага.
Фрэнк стянул с себя рубашку и притушил еще тлеющие угли и золу.
- Тот, кто устроил этот костер, должен находиться еще в здании! - предупредил мистер Скэт. - Никто не может войти или выйти из музея без ключей, а они у меня в кармане. Это означает, что кто-то спрятался в зале еще до девяти часов.
- Ну и ну! - воскликнул Джо. - Интересно, Чет нашел там что-нибудь?
Он позвал друга, но с галереи не донеслось ни звука.
- Придется обыскать все здание, - мрачно сказал мистер Скэт. - Ему некуда деться! Начнем с подвального помещения.
Братья Харди, обеспокоенные молчанием Чета, решили, что один из них сбегает наверх и проверит, не стряслось ли чего-нибудь с приятелем.
- Я поднимусь, - вызвался Фрэнк, - а ты иди с мистером Скэтом и Тони.
И Фрэнк двинулся вверх по лестнице, по которой незадолго до этого поднялся Чет. Остальные уже готовы были направиться в подвал, но мистер Скэт решил вначале убрать из саркофага пепел.
- Слишком опасно, - сказал он. - Какая-нибудь искорка- и все может сгореть. Подождите меня.
Из своего кабинета хранитель принес небольшой совок и пустую металлическую корзину для мусора. Он собрался бросить пепел в корзину, но Джо остановил его.
- Мистер Скэт, я хотел бы взять пепел к нам в лабораторию для исследования.
- Конечно! - согласился хранитель. - Превосходная мысль!
Хранитель был наслышан о современной, прекрасно оборудованной лаборатории, которую устроили Харди на втором этаже в своем гараже.
Джо сбегал за конвертом для музейных образцов, и хранитель всыпал туда большую порцию пепла и углей. Джо запечатал конверт и положил его в карман.
- Теперь пошли искать взломщика, - сказал мистер Скэт, и все трое направились к дверям.
В эту секунду на галерее раздался грохот и вслед за ним душераздирающий вопль.
ПОБЕГ ЧЕРЕЗ СТЕКЛЯННУЮ КРЫШУ
Подстегнутые этим пронзительным воплем на галерее, Джо и Тони рванули по винтовой лестнице; мистер Скэт изо всех сил пытался поспеть за ними.
Фрэнк первым добежал до Чета, и тот признался, что кричал он. Он сказал, что не слышал, как Джо звал его.
- Л-лучше б я ус-слышал, - заикаясь, выговорил Чет.
Он стоял, привалившись к перилам, напротив входа в галерею американских индейцев. Его лицо было белым как мел, и он весь дрожал, пытаясь объяснить, что произошло.
- Я в-встал вог з-здесь и пос-смотрел в з-зал, и вон та фигура н-начала двигаться! - Он пальцем показал на высокую статую вождя чероки, которая теперь валялась, перегораживая проход.
- Как она здесь очутилась? - спросил Фрэнк.
- Она шла сама, а потом несколько раз качнулась и рухнула!
- Успокойся, Чет, - сказал добравшийся наконец до верхней площадки хранитель. - У нас с этой фигурой и раньше были неприятности. У нее плохо установлена центровка. Ее надо отбалансировать.
- Но х-ходит она почему? - дрожащим голосом спросил Чет.
Глаза хранителя расширились, словно от внезапной догадки.
- Статуя не может ходить, - сказал он, - но, быть может, ее передвигал взломщик!
- Чет, ты его чуть не поймал! - заметил Джо.
Мысль об упущенной возможности совершенно сразила Чета. Взломщик провел его и смог ускользнуть! Возмущение Чета было так же велико, как его недавний страх.
- Надо продолжать его искать! - настаивал Чет. - Мы должны найти этого типа!
Поиски неизвестного продолжались в течение получаса. Группа методично прочесала здание сверху донизу, но никаких следов незваного гостя не обнаружила. Окна второго этажа были заперты, а на первом этаже окон вообще не было.
- Давайте осмотрим стеклянную крышу! - предложил Фрэнк.
- Стеклянная крыша есть только в зале гравюр на верхнем этаже, - сказал мистер Скэт. - И почему только это мне не пришло в голову! Там ведь нет специальных замков!
Фрэнк поднялся на третий этаж и осмотрел стеклянную крышу. Створки были закрыты, но крючок свисал вниз. Фрамуга была не заперта!
"Ну, конечно, он прошел по крыше и спустился вниз, Цепляясь за плющ, - догадался Фрэнк. - Отличный путь Для бегства."
Юный сыщик вернулся на второй этаж и сообщил мистеру Скэту о своем открытии. Хранитель объяснил, что стеклянную крышу проверяют каждый вечер перед закрытием, а это значит, что взломщик точно спрятался в музее заранее.
- Ну, ребята, мы сделали все, что могли. Теперь отправляйтесь домой и ложитесь спать, - сказал мистер Скэт. - А все эти таинственные истории мы обсудим потом.
- Мы ведь еще можем обнаружить что-нибудь интересное в этом пепле, - добавил Джо.
Фрэнк снова поднялся наверх и запер стеклянную фрамугу в крыше. Затем все спустились в вестибюль. Мистер Скэт попросил Тони - если тот ничего не имеет против - ехать на грузовике вслед за его машиной.
- После всех сегодняшних происшествий мне не очень-то хочется ехать домой одному, - объяснил он.
Джо сел в машину хранителя, а Тони двинулся следом. Машина медленно поползла по аллее и выехала на шоссе. Несколько минут прошли в молчании. Потом Джо вспомнил о наконечнике стрелы, вонзившемся в него и все еще лежавшем у него в кармане.
- Мистер Скэт, - Джо вытащил наконечник и положил на ладонь так, чтобы на него падал свет приборной доски, - как вы думаете, из какой это страны?
Хранитель остановил машину и, взяв в руки наконечник, внимательно его осмотрел.
- Гм, это не Северная Америка, - медленно проговорил он. - Мне такие еще ни разу не попадались.
- И все-таки, как вы считаете: откуда он? - настаивал Джо.
- Трудно сказать, - ответил мистер Скэт и, хмыкнув, добавил: - Кроме того, не хотелось бы сесть в лужу перед прославленным молодым детективом.
Джо рассмеялся и сунул наконечник обратно в карман.
После того как хранитель благополучно доехал домой, Джо пересел в грузовик Тони. Сначала завезли Чета, потом братьев.
- До встречи, Тони, - сказал Фрэнк. - Если Валез объявится, немедленно дай нам знать.
Ребята сразу поднялись к себе. Фрэнк остановился посреди комнаты, напряженно думая о чем-то.
Понаблюдав за ним, Джо заметил:
- Для человека, который был на ногах со вчерашнего утра, ты выглядишь вполне бодро.
Фрэнк тем временем рассматривал конверт, в котором лежали зола и остатки углей из саркофага.
- А я бодрый, - ответил он. - Наверное, вообще не смогу уснуть, пока мы не исследуем этот пепел и угольки. Я совершенно уверен, что это дерево, но хочу выяснить, какое именно.
- Только бы не разбудить маму, а то она подумает, что мы совсем спятили, работая так поздно, - сказал Джо.
Переобувшись в мокасины, ребята отправились в свою лабораторию в гараже.
- Займись микроскопом, а я пока приготовлю все для микрофотографирования.
Вытряхнув содержимое конверта, Джо выбрал один уголек покрепче и положил его под микроскоп. Затем острым как бритва лезвием осторожно отсек от него кусочек.
- Какая толщина? - спросил он.
- Примерно две тысячные дюйма, - ответил Фрэнк.
С ювелирной точностью Джо срезал под разными углами несколько пластинок толщиной с волос, и Фрэнк тут же сделал микрофотоснимки, на которых ясно можно было разглядеть структуру дерева.
- Ну, теперь посмотрим, что же все-таки горело в саркофаге, - тихо проговорил Фрэнк, потушив свет и готовясь вставить первый слайд в рамку проектора.
Увеличенный узор рисунка Фрэнк проверил по таблице в энциклопедии.
- Похоже, что это красное дерево, - сказал он. Ребята еще раз внимательно рассмотрели образцы в таблице и сравнили с другими снимками.
- Это центральноамериканское красное дерево, - определил Фрэнк.
- Но почему тогда… - начал Джо.
- Подожди минутку, - прервал его Фрэнк. - Что ты скажешь об имени Валез?
- Звучит как испанское, так что связь может и есть, - согласился Джо.
- И мы знаем, что стрела не североамериканская, - продолжил Фрэнк. - Первое, что мы сделаем завтра, - это пошлем наконечник авиапочтой другу отца, мистеру Хоупвеллу, в Чикаго. Он сможет его идентифицировать, ведь он специалист по примитивному оружию.
Спрятав в небольшой сейф конверт с золой и слайды, ребята вернулись в дом и на цыпочках прошли к себе в спальню.
- Завтра хочу встать пораньше и заняться этим загадочным делом, - зевая, сказал Фрэнк.
- Я тоже.
Джо поставил будильник на шесть утра и выключил свет. Через несколько секунд оба крепко спали.
- Черт! - пробормотал Джо, услышав звон будильника, - мне кажется, мы только что легли!
- Так и есть! - с этими словами Фрэнк сел на кровати и сонно заморгал.
Потом оба упали на подушки и снова заснули. Было восемь часов, когда они открыли глаза и оба по-детски заулыбались.
- М-м, чувствую запах яичницы с ветчиной! - проговорил Джо, выскакивая из кровати.
- Ну, и чем вы теперь занимаетесь? - спросила тетя Гертруда, передавая им тарелки с поджаренной ветчиной и медовыми булочками.
Они рассказали ей об антиквариате, стреле, преследовании и событиях в музее.
Завтрак подходил к концу, когда зазвонил телефон.
- Интересно, кто это? - спросила миссис Харди.
- Может быть, Фентон, - предположила тетя Гертруда.
- Или мистер Скэт, - сказал Фрэнк.
- Я подойду, - вызвался Джо, отодвинул свой стул и исчез в холле.
- Привет, Джо, - услышал он в трубке взволнованный голос Тони Прито. - Мне только что опять позвонил Валез!
- Что он сказал?
- Джо, он угрожал тебе и Фрэнку.
ПРОПАВШИЕ ЦЕННОСТИ
- Валез угрожал мне и Фрэнку?! - воскликнул Джо. - И почему, Тони?
- Он сказал, что вы лезете не в свое дело. Мешаете мне продать ему коллекцию. Я сказал, что вы не имеете к этому никакого отношения. Я все равно не стал бы ее продавать.
Слышал бы ты, как он разозлился! Он грозил, что заставит меня отдать ему все, что он захочет, и что если вы, ребята, не будете держаться подальше, то он и вас достанет!
- Но откуда, черт возьми, Валез знает обо мне и Фрэнке? - спросил Джо.
- Понятия не имею, но он называл вас "эти братья Харди"!
Услышав об угрозах Валеза, Фрэнк стал прикидывать, какие шаги надо предпринять, чтобы выяснить наконец, кто такой Валез.
- Теперь послушайте, что я вам скажу, - вмешалась тетя Гертруда. - И прислушайтесь к моим словам! Разве можно сидеть и ждать, пока жареный петух клюнет в темечко? На месте ваших родителей…
В этот момент раздался звонок в дверь, и нотации был положен конец. Фрэнк пошел открывать. За ним, ухмыляясь, последовал Джо.
Фрэнк отпер дверь. На крыльце стоял высокий, широкоплечий, рыжеволосый незнакомец, по виду напоминавший моряка торгового флота. Крепкие предплечья его украшала татуировка. Он шагнул к двери, но ребята, полагавшие, что он может быть посланцем Валеза, преградили ему путь и выжидательно уставились на посетителя.
- Доброе утро, - вежливо поздоровался Фрэнк. - Чем можем помочь?
- Вы братья Харди?
- Да.
На лице молодого человека расплылась широкая улыбка. Смущенно поерошив ежик на голове, он протянул загорелую руку.
- Меня зовут Уортман. - Тон был таким же дружелюбным, как и рукопожатие. - Як вам! Джо пригласил его войти в дом.
- Вообще-то я не прочь, - признался незнакомец. - От Бейпортского вокзала до вас уж очень далеко пешком.
Его слова удивили ребят. Глядя на его одежду, они решили, что он с какого-нибудь судна, стоящего в Бейпорте.
- Вы приехали сегодня утром? - спросил Джо, входя в гостиную и подвигая незнакомцу стул.
- Да, я приехал на поезде из Нью-Йорка, - ответил тот.
- И что же, мистер Уортман, вы проделали весь этот путь, только чтобы встретиться с нами? - с недоверием в голосе спросил Джо.
- Ну, в каком-то смысле, - сказал Уортман. - Только давайте без всяких "мистеров". Меня зовут Вилли, и хорошо, если вы так и будете меня называть.
- Договорились, Вилли, - улыбнулся Джо. - Но все-таки мне хотелось бы знать, почему вы совершили такое путешествие, чтобы повидать нас?
Уортман объяснил, что он матрос первого класса и ходит на грузовом судне, курсирующем к берегам Центральной и Южной Америки. При этих словах братья переглянулись.
Заметив их внезапный интерес, Уортман спросил:
- Что такого необычного, если человек ходит в Южную Америку?
- Нет, конечно, - поспешно уверил его Джо, - ничего необычного.
- Так вот, - продолжил Уортман. - На прошлой неделе мое судно вошло в док Нью-Йорка. Когда я получил, что мне причиталось, я пошел к своему старому знакомому, державшему в городе небольшой магазин. Его имя Роберто Прито.
- Прито! - воскликнул Фрэнк. Он был поражен, но постарался не показать этого.