Он набрал 192 и попросил сообщить ему номера плавательных бассейнов. Господи, сколько ж их было! Бумаги у него не оказалось, поэтому он принялся записывать телефоны прямо на руке. Потом у Оливера закончилась мелочь. Он отправился к секретарше и упросил ее разменять ему пятифунтовую бумажку монетками по десять центов - эти пять фунтов были у него спрятаны в потайном кармашке -на крайний случай, объяснил мне Оливер.
- Ну, вперед, - сказал Оливер. Подняв к глазам исчерканную неровными цифрами руку, он набрал первый из номеров.
- И что ты собираешься им сказать? - прошипела я.
- А я думал, что говорить будешь ты! - удивился Оливер.
- Я?! Господи, да я понятия не имею, что в таких случаях можно сказать. Что-нибудь вроде: - "Эй, вас, часом, не Микки зовут? Да? Вот здорово! Будем знакомы - я ваша дочь!"
- А почему бы и нет? - пробурчал Оливер.
Но в конце концов я его убедила взять переговоры на себя.
Переговорам этим, казалось, конца-края не будет. Горстка серебра с угрожающей быстротой таяла прямо на глазах - а все потому, что большинство наших звонков натыкалось на автоответчик с расписанием занятий по плаванию. Приходилось висеть на телефоне чертову пропасть времени прежде, чем удавалось наконец пробиться в офис.
У нас оставалось всего две монетки, когда Оливер внезапно весь напрягся и стиснул мне руку потной ладонью. Увы, тренера, как выяснилось, звали вовсе не Микки, а Ники. И вдобавок оказалось, что это девушка.
- Это какое-то безумие. Зря только профукаем все твои деньги, отложенные на крайний случай, - ворчала я.
- А это и есть крайний случай, - буркнул в ответ Оливер.
Он снова повис на телефоне. Мне казалось, время остановилось, а Оливер все слушал записи на автоответчике. От нетерпения я принялась грызть ноготь и грызла его до тех пор, пока не дошла до кожи. Показалась кровь.
- Прекрати, Долфин! - прикрикнул на меня Оливер.
Я слизнула кровь языком.
- Здорово! Так ты еще и вампир, оказывается!
Скорчив страшную рожу, я сделала вид, что сейчас вопьюсь зубами ему в шею. И вдруг в трубке раздался чей-то голос. Мужской.
- Центр досуга Нью-Барнс, плавательный бассейн. Чем могу помочь?
- О… здравствуйте. Послушайте, может быть, это покажется вам глупым, но не могли бы вы сказать, работает ли у вас инструктором по плаванию некий Микки?
- У нас нет никого по имени Микки, - ответил тот же голос.
- Вот видишь, - одними губами произнесла я, выразительно глядя на Оливера.
- Ни одного? - продолжал настаивать Оливер.
- Ну, как вам сказать… Вообще-то меня зовут Майкл. И когда-то меня называли Микки. Только это было много лет назад.
- О боже! - ахнул Оливер. - Послушайте, а можно вас спросить: вы давно работаете в этом бассейне?
- Конечно, в этом нет никакой тайны. С самого его открытия - почти пятнадцать лет.
- О черт, о черт! - запричитал Оливер. - А скажите, может быть, вы когда-то были знакомы с одной леди, очень красивой, с огненно-рыжими волосами? У нее еще куча татуировок!
- Вы хотите сказать… с Мэриголд?!
Крик
Оливер сунул трубку мне в руки. Я отшатнулась.
- Это он !- прошипел Оливер.
Мог бы и не говорить - я и без него уже догадалась. Дрожащими руками я взяла у него трубку и крепко прижала ее к уху. И собственными ушами услышала его голос. Он был так близко, что у меня защекотало в ухе.
Я швырнула трубку на рычаг. Одним махом перерезала нить, связывавшую меня с ним.
У Оливера отвалилась челюсть.
- Что ты наделала?! Ведь это же был он! Я сам слышал, как он назвал имя Мэриголд.
- Знаю.
- Стало быть, он и есть твой папа.
- Может быть.
- Тогда почему ты не захотела с ним поговорить?!
- Не знаю… не захотела, и все. Ох, Совенок, да заткнись ты, ради бога!
- Оливер ! И не смей говорить, чтобы я заткнулся! Я ведь стараюсь тебе помочь! - Голос его задрожал.
- Прости…
- Нет, не понимаю! Хоть режь меня, не понимаю! Мы ведь его нашли!
- Послушай, я просто не знала, что сказать. Я ведь ни одной минуты не рассчитывала, что нам удастся его отыскать. Да и потом… с чего ты взял, что это он? В конце концов, моя мама не единственная, кого зовут Мэриголд.
- Ох, да перестань, Долфин!
- Даже если он и знал ее когда-то, что с того? Это вовсе не доказывает, что он мой папа. Может быть, Мэриголд просто морочила ему голову. Она всегда любила выдумывать - могла запросто придумать и это. Ох, хотела бы я знать, что они с ней там делают…
- Послушай, Долфин, забудь пока о ней. Тебе надо подумать о себе. Если ты не хочешь встречаться с отцом…
- Господи, да ведь я даже не знаю, действительно ли он мой отец!
- Ладно, пусть так. Но если ты не желаешь встречаться с ним, то что ты вообще собираешься делать? Кто о тебе позаботится?
- Сама как-нибудь справлюсь, - пробурчала я. - Только, может, ты одолжишь мне немного денег, а то, боюсь, холодильник у нас пустой. Тогда все было бы отлично. Отыщу какие-нибудь тяжелые ботинки и буду ходить в них по лестнице, чтобы миссис Лафт решила, что в квартире есть кто-то из взрослых. Пару дней как-нибудь протяну, а там, глядишь, и Мэриголд выпишут. И она вернется домой. - Я изо всех сил старалась говорить самым небрежным тоном - дескать, подумаешь, побыть пару дней одной, плевое дело! Но голос мой с каждым мгновением делался все тоньше и тоньше, пока не оборвался на самой высокой ноте - достаточно было только представить себе, как я сижу в своей комнате одна-одинешенька, слушая, как внизу копошится миссис Лафт, а над головой бесшумно шаркает по полу призрачными подошвами мистер Роулинг.
Я замолчала. Оливер грустно смотрел на меня.
- Послушай, а бабушки или там тетки какой-нибудь у тебя, случайно, нет?
- Нет. Не знаю. Может, и есть. Видишь ли, Мэриголд в детстве удочерили, так что никого из своей родни она в глаза не видела. Собственно, она и есть моя семья. Она и Стар.
- И твой отец. Послушай, хочешь, я снова ему позвоню?
- Нет, не стоит… ляпнешь еще чего не надо.
- Тогда повидайся с ним. - Повидаться… когда?
- Можем поехать туда. На поезде.
- Но у нас нет денег.
- А вот это ты видела?! - Оливер приподнял стельку в ботинке и жестом фокусника извлек оттуда еще одну пятифунтовую бумажку, изрядно измятую и потрепанную. - Это еще одна заначка - на самый крайний случай. Точнее, на тот случай, если я потеряю те пять фунтов.
- Ты спятил!
- Ничуть не бывало. Давай поехали! Прямо сейчас.
- Ты хочешь сказать… удрать с уроков?!
- Да, - кивнул Оливер. - Ну пошли, что ли.
Сказать по правде, я была настолько ошарашена тем, что этот тихоня Оливер, всегда такой приличный и правильный, вот так запросто предлагает удрать с уроков, что только кивнула в ответ.
- Ладно. Идет.
Мы повернулись и молча двинулись к выходу. Никто даже слова нам не сказал. Мы прошли по коридору, вышли за дверь, пересекли школьный двор и вышли за ворота. Оказалось, все так просто! Я удивилась: как это раньше не приходило мне в голову! Оливер вначале двигался довольно неуверенно, как будто ноги у него заплетались, но храбро улыбался мне кривой улыбкой.
- Как это все странно… Просто не могу поверить, что мы решились на такое. Словно сон. Послушай, а вдруг это мне снится?
- Хочешь, я тебя ущипну, может, тогда поверишь? - И Оливер осторожно ущипнул меня за руку.
- Ну как, почувствовала?
- Чуть-чуть. Это тебе не "китайское клеймо" Ронни Черли.
- Да уж, до Ронни Черли мне далеко. Знаешь, он как-то раз ударил меня в туалете. Прямо в живот! Я заревел, а он обозвал меня сопляком.
- Сам он сопляк! Между прочим, его мамочка за ручку в школу водит! Я на днях видела!
- А меня тоже мама провожает в школу. Ох, совсем забыл! Она ведь наверняка придет в полчетвертого - встретить меня после уроков.
- Да? Вот это номер! Тогда возвращайся.
- Ну уж нет, дудки. Я еду с тобой. В конце концов, может быть, я еще успею вернуться вовремя. Или… или позвоню ей оттуда, чтобы она не волновалась. Черт, все равно она станет волноваться - тут уж ничего не попишешь.
- Скажет, что это все из-за той странной девчонки, да?
- Ты все слышала?!
- Естественно, слышала. Да ладно, не бери в голову. Меня все считают странной.
- Я тоже думаю, что ты не такая, как все. Но мне это нравится.
- Знаешь, между прочим, ты тоже не такой, как все, Оливер.
- Да, наверное. Слушай, Долфин, а что будет, если кто-нибудь остановит нас и спросит, почему мы не в школе? Придется как-то выкручиваться.
- Легче легкого. Соврем, что идем к зубному врачу.
- А на вокзале?
- А там не спросят. Да и с какой стати?
- Ну… все-таки одни едем, без взрослых. Даже забавно как-то. - Оливер взмахнул руками - наверное, хотел показать, как ему это странно.
- А я часто хожу без взрослых.
- Да? А вот я нет. Вообще-то… только не смейся, ладно? Короче, это вообще в первый раз.
Однако именно Оливеру пришлось решать, каким образом нам добраться до Уимблдона, потому что наметить маршрут оказалось не таким уж простым делом, как я вначале думала. В Уимблдоне пришлось сделать пересадку, и я чуть было не уехала в другую сторону. И уехала бы, если бы Оливеру не удалось вовремя выдернуть меня из вагона. Он купил два батончика "Марса", два пакетика хрустящего картофеля и две бутылочки кока-колы, до последнего пенса истратив свои отложенные "на крайний случай" пять фунтов.
К тому времени, как наш поезд подошел к Нью-Барнс, меня стало потихоньку подташнивать.
- Не уверена, что "Марс" можно есть вместе с картошкой, - пробормотала я. - Тем более запивая все это кока-колой.
- Потерпи. Скоро все пройдет, - успокоил меня Оливер.
Потом он подошел к какой-то женщине и спросил, как найти плавательный бассейн. Она объяснила, успокоив, что это недалеко и мы ни в коем случае не должны его пропустить. Идти пришлось долго, точнее, очень долго. А может, мы его просто проморгали. Честно говоря, я бы не возражала.
Оливер снова спросил дорогу. Пришлось вернуться, и уже где-то на полпути мы вдруг увидели большое современного вида белое здание.
- Похоже, это бассейн, - произнес Оливер.
Я промолчала.
- Какая-то ты тихая, - удивился Оливер.
- Меня тошнит. Я же тебе говорила.
- Это оттого, что ты боишься.
- И вовсе я не боюсь, - проворчала я. - Мистер Знайка! Притворяешься, что знаешь все на свете! А на самом деле нет.
- Еще как знаю! - засмеялся Оливер. - А вот ты просто трусишка! - И он взял меня за руку своей худой рукой.
Я покосилась на него, но ничего не сказала, только крепко стиснула его ладонь. Чем ближе мы подходили к бассейну, тем сильнее я сжимала руку Оливера. Когда мы вошли в вестибюль, запах хлорки ударил мне в нос с такой силой, что я испугалась. Мне показалось, еще минута - и меня вырвет прямо на пол.
- Дыши глубже, - шепотом посоветовал Оливер.
Стоя посреди холла, я разинула рот как можно шире и набрала полную грудь воздуха, будто собиралась взять верхнее "си".
Сидевшая за стойкой женщина смерила нас внимательным взглядом.
- Вам уже больше десяти?
- Конечно, больше, - кивнул Оливер. - Только мы не плавать сюда пришли.
- Ах так! А кафе вон там.
- Нет, мы не в кафе.
- Понятно. Ну так вот, молодые люди, пользоваться туалетом можно только тем, кто приходит в бассейн. Но ваша приятельница что-то выглядит неважно, так что если она решит воспользоваться дамским туалетом, я, так и быть, закрою на это глаза.
- Спасибо, это очень мило с вашей стороны, но ей не нужно в туалет, - вежливо ответил Оливер.
- Нужно, - честно призналась я. И ринулась туда со всех ног.
Когда, бледная и дрожащая, я вернулась, леди за стойкой и Оливер, как по команде, уставились на меня круглыми глазами.
- М-да, выглядишь ты просто ужасно, - признался Оливер.
- Думаю, вам стоит подняться наверх, в наш офис. Посидите там, а я пока позвоню вашей маме, - предложила женщина.
- Вы не можете ей позвонить, - пробормотала я. И заревела.
После этого поднялась невероятная кутерьма. Меня отвели в их офис, и Оливер все время держал меня за руку. Какой-то худощавый мужчина в черных очках и в сером тренировочном костюме, увидев меня, покачал головой.
- Отчего ты плачешь, девочка? Что-нибудь случилось? - спросил он сочувственно.
- Девочка не очень хорошо себя чувствует. Я их оставлю у вас ненадолго? А то у моей стойки уже целая очередь. Спасибо, Майкл.
Я растерянно уставилась на него. Майкл ! Она сказала "Майкл"! Неужели это мой папа?!
Я как-то никогда не задумывалась над тем, какой он с виду. Мэриголд всегда отделывалась фразами типа "ничего особенно", а от этого, согласитесь, проку мало. Зато последние несколько часов я только и делала, что пыталась представить его себе, и почему-то всякий раз у меня перед глазами появлялось нечто вроде мускулистых бронзовых от загара ляжек, туго обтянутых эластичными плавками.
После этого увидеть совсем другого Майкла было некоторой неожиданностью.
- Так это вы - Майкл! - воскликнул Оливер.
Мужчина перестал таращиться на меня. Теперь он в упор разглядывал Оливера.
- Так это ты говорил со мной по телефону? - ответил он вопросом на вопрос.
Оливер молча кивнул.
- Ты еще спросил, не помню ли я Мэриголд. - Он произнес эти слова странным, благоговейным шепотом… будто имя Мэриголд было для него заклинанием, способным воплотить заветные мечты.
- Как тебя зовут, сынок? - прошептал он.
- Оливер, - ответил Оливер.
Наклонившись к нему, Майкл очень ласково обнял Оливера за худенькие плечи.
- Я так и знал, - прошептал он. - Сразу же все понял - как только услышал твой голос. Нет, вы только посмотрите - вылитая моя копия! Бывает же такое! Ну, Оливер… похоже, я и есть твой папа.
- Нет! - завопил Оливер, растерянно оглядываясь на меня.
- Извини, извини, - виновато забормотал Майкл. - Наверное, я поспешил. Конечно, для тебя все это не так-то легко… я все понимаю. Но, видишь ли, я ведь не переставал думать о тебе все это время - с тех самых пор, как Мэриголд ушла от меня.
- Нет! Я не ваш сын! - крикнул Оливер. - У меня уже есть папа. Я просто ее друг. А вы -ее папа. Вот ее, понимаете?
Схватив меня за руку, он рывком вытащил меня вперед и поставил перед собой. У меня все закружилось перед глазами, и ноги подкосились от слабости.
- А ну-ка сядь, - быстро скомандовал Майкл, - опусти голову вниз и зажми ее между ног.
- Зажать… где? - пробулькала я.
- Между коленями. Чтобы голова перестала кружиться, - пояснил он.
Крепко подхватив меня под локти, он усадил меня, а потом осторожно нажал мне на затылок, так что голова у меня свесилась вниз, и через секунду я почувствовала, как на уши мне давят мои же собственные коленки.
- Вот так, - удовлетворенно сказал он. Черная пелена перед моими глазами понемногу рассеялась. - Уже лучше. А сейчас можешь поднять голову. Только осторожно.
- Опусти голову, подними голову, вас не поймешь… - дрожащим голосом прошептала я.
- Ну, говорить ты уже можешь, - успокоил меня Майкл, присаживаясь на ручку моего кресла. - Значит, как я понимаю, ты и есть ребенок Мэриголд?
- Я уже не ребенок, - возмутилась я. -почти одиннадцать. - И тут до меня наконец дошло, что он имеет в виду.. - А откуда вы знаете, что у Мэриголд есть ребенок?
- Она ждала его, когда ушла от меня. Я тогда с ума сходил, думая о ее будущем, а она… она не знала, на что решиться… Стар была еще совсем крошкой. Вот Мэриголд и не хотела… - Он осекся и замолчал.
Я смотрела на него во все глаза.
- Вы хотите сказать, что вы с Мэриголд… что вы какое-то время жили вместе?!
- Одиннадцать месяцев.
Должно быть, изумление было просто написано у меня на лице, потому что Майкл поспешил объясниться.
- Я очень любил ее, - просто сказал он. - Хотя и знал, что не слишком ей нужен. Дело в том, что она любила другого, ну того, другого Микки. А вот он ее не любил.
- Она его и сейчас любит… - вздохнула я.
- А ей известно, что ты тут? - В глазах его вспыхнула робкая надежда. - Может, она ждет тебя на улице?
- Нет. Она… она в больнице.
- А что с ней?
- Заболела. А вот Стар… сейчас живет у Микки.
- Вот как? Интересно, откуда он узнал? Ведь он исчез задолго до того, как Стар появилась на свет.
- Ну он вроде как вернулся. И забрал Стар к себе.
- Стало быть, Стар сейчас со своим отцом. А ты… ты тоже решила искать своего отца. То есть меня.
Я почувствовала, как краснею. Перед глазами промелькнула сцена, как Майкл кинулся к Оливеру, приняв его за сына. Неужели сейчас это повторится и со мной?! Ужас! Рехнуться можно!
Самое странное, что Майкл с Оливером были ужасно похожи друг на друга - ну в точности отец и сын. А вот между нами не было ничего общего.
- А может, вы вовсе и не мой папа, - предположила я. - Мы не очень-то похожи.
- Ты - вылитая Мэриголд.
Я растерянно уставилась на него. Что он такое несет?
- Мэриголд красавица, - возразила я. - А я - уродина.
- Вот еще, глупости! Ты очень похожа на нее. Волосы, кожа, а особенно глаза.
- У Мэриголд волосы рыжие, - вмешался Оливер.
- А раньше, когда мы были вместе, они были светло-каштановыми, - ответил Майкл. Он улыбнулся и подмигнул мне за темными стеклами своих очков.
- А вы снимаете очки, когда плаваете? - не утерпела я.
- Тогда я надеваю специальные очки, защитные, - объяснил он. - Хотя я в них и смахиваю на лягушку.
Я немного подумала.
- У Мэриголд есть татуировка в виде лягушки.
- Между пальцев, да? Знаю. Я держал ее за руку, когда ей делали эту лягушку.
- Мне тоже приходилось держать ее за руку.
- И много у нее сейчас татуировок?
- Да она разрисовалась вся, с ног до головы! - хмыкнул Оливер. - Выглядит - просто супер! Вот бы мне такую маму! Да, кстати, о мамах. Можно мне отсюда позвонить? Я быстро!
- Конечно, звони.
Пока Оливер набирал номер и торопливой скороговоркой пудрил своей маме мозги какой-то совершенно невероятной историей, мы с Майклом глазели друг на друга. Потом, не сговариваясь, отвели глаза в сторону. И снова уставились друг на друга.
- Я ведь даже не знаю, как тебя зовут! - вдруг спохватился он.
- Долфин.
- До-о-лфин, - протянул он, словно пробуя мое имя на вкус.
- Дурацкое имя, верно?
- Вовсе нет.
- В школе меня из-за него дразнят Дельфинихой.