Возвращение мумии - Р. Стайн 3 стр.


- Сегодня никаких потрясающих открытий мы совершать не будем, - предупредил он ее. - Но мы подошли достаточно близко к … чему-то.

Надевая тяжелый шлем, Нила повернулась к нам с Сари.

- Вы в первый раз идете в пирамиду? - поинтересовалась она.

- Вовсе нет. Я уже была там три раза, - похвасталась Сари. - Это и вправду здорово.

- А я только вчера прилетел, - добавил я, - так что я действительно в первый раз…

Я умолк, увидев, как Нила вдруг изменилась в лице.

Почему она на меня так смотрит?

Опустив глаза, я понял, что она уставилась на мой янтарный кулон. Рот ее широко раскрылся от изумления.

- Нет! Глазам своим не верю! Не может быть! Как странно! - воскликнула она.

8

- А в… в чем дело? - выдавил я.

- Мы прямо как близнецы! - вскричала Нила. Она запустила руку под пиджачок и извлекла из-под него кулон.

Янтарный кулон, в точности как мой.

- Надо же! - поразился дядя Бен.

Нила взяла мой кулон и принялась разглядывать.

- У тебя в нем скарабей, - сказала она, повертев кулон в пальцах.

Она выпустила его и показала мне свой.

- Смотри, Гейб. А у меня ничего нету.

Я рассматривал ее кулон. Он казался отлитым из прозрачного оранжевого стекла. Внутри действительно ничего не было.

- А по моему, ваш красивее, - сказала Сари. - Не хотела бы я таскать на шее дохлого жука.

- Но ведь он, по идее, должен приносить удачу, - возразила Нила. Она убрала кулон обратно под пиджачок. - Надеюсь, пустой кулон не принесет мне несчастья!

- Я тоже надеюсь, - сухо подытожил дядя Бен. Он повернулся и первым вошел в пирамиду.

Сам не знаю, как так вышло, что я потерялся.

Мы с Сари шли рядом вслед за дядей Беном и Нилой. Мы старались не отставать. Я слышал, как дядя рассказывает своей спутнице, что стены туннеля делали из гранита и известняка.

Фонарики на наших шлемах были включены. Узкие лучи метались и перекрещивались на пыльном полу и стенах туннеля, когда мы все дальше и дальше углублялись в недра пирамиды.

Потолок нависал очень низко, отчего всем приходилось пригибать головы. Туннель без конца петлял, и от него ответвлялись в разные стороны несколько ходов поменьше. "Фальстарты и тупики", как называл их дядя Бен.

В пляшущем свете наших касок трудно было что-либо разглядеть. Один раз я оступился и ободрал локоть о шершавую стену туннеля. Внутри пирамиды оказалось удивительно холодно, и я жалел, что не надел свитер или хотя бы рубашку с длинными рукавами.

Идущий впереди дядя Бен рассказывал Ниле о Тутанхамоне и царевиче Хор-Ра. Похоже, он старался произвести на нее впечатление. Я уж начал подозревать, что он в нее втрескался.

- Ах, до чего интересно! - донесся до меня восхищенный голос Нилы. - Как мило, что вы с доктором Филдингом позволили мне увидеть все своими глазами.

- Кто такой доктор Филдинг? - шепнул я Сари.

- Папин коллега, - прошептала та в ответ. - Но папе он не по нраву. Ты с ним, наверное, еще встретишься. Он все время ошивается где-то поблизости. Мне он тоже не нравится.

Я остановился, чтобы рассмотреть причудливую метку на стене туннеля. По форме она напоминала голову какого-то животного.

- Сари, взгляни! - прошептал я. - Древний рисунок.

Сари закатила глаза.

- Это Барт Симпсон, - пробормотала она. - Должно быть, кто-то из папиных рабочих баловался.

- Я знал! - солгал я. - Просто проверял тебя.

Когда же я наконец перестану выставлять себя перед ней на посмешище?

Я отвернулся от глупого рисунка на стене… а Сари уже исчезла.

Впереди маячил луч света с ее каски.

- Эй, подожди! - окликнул я. Но свет исчез за поворотом.

А потом я споткнулся опять.

Мой шлем стукнулся о стену туннеля. И фонарик погас.

- Эй, Сари? Дядя Бен? - позвал я. Прислонился к стене, не решаясь идти в кромешной темноте.

- Эй! Меня кто-нибудь слышит? - Мой голос эхом разнесся по узкому туннелю.

Но никто не отвечал.

Я снял шлем и подкрутил фонарик. Повернул изо всех сил, пытаясь отладить. Потом потряс каску. Свет, однако, не зажигался.

Вздохнув, я снова надел каску и затянул ремешок.

"И что теперь?" - подумал я. Становилось страшновато. В животе все трепетало. В горле вдруг пересохло.

- Эй… кто-нибудь меня слышит? - гаркнул я. - Я тут застрял в темноте! Не могу и шагу ступить!

Ответа не было.

Да где же они? Неужели никто не заметил моего исчезновения?

- Ну что ж, подожду здесь, - проворчал я себе под нос.

Я прислонился плечом к стене туннеля…

…и провалился прямо сквозь стену.

Не было возможности удержать равновесие. Не за что было ухватиться.

Я падал, падал вниз, во тьму.

9

Я дико размахивал руками.

Я отчаянно пытался за что-нибудь ухватиться.

Все произошло так быстро, что я и вскрикнуть не успел.

Я грохнулся на спину. Боль прострелила руки и ноги. Вокруг меня закружилась темнота.

Из меня буквально вышибло дух. Перед глазами заплясали яркие красные вспышки, а потом все снова погрузилось во тьму. Я пытался дышать, но не в силах был, как говорится, ни охнуть, ни вздохнуть.

В груди поселилось то самое ужасное чувство, какое бывает, когда со всей дури засадят баскетбольным мячом в живот.

Наконец, я сел, вглядываясь во мрак. Услышал тихое шуршание. Что-то скреблось на твердом земляном полу.

- Эй… кто-нибудь меня слышит? - Голос мой прозвучал сдавленным шепотом.

Разболелась спина, зато теперь я хоть мог нормально дышать.

- Эй, я там, внизу! - позвал я, уже чуточку громче.

Нет ответа.

Хватились ли меня? Ищут ли?

Я сидел, опершись на руки, и постепенно начинал чувствовать себя лучше. Однако правая рука неожиданно начала зудеть.

Я потянулся другой рукой ее почесать и нечаянно смахнул с нее что-то.

И тут я осознал, что и ноги у меня чешутся. И почувствовал, как что-то ползет по левому запястью.

Я затряс рукой.

- Что здесь происходит? - прошептал я.

Все тело покалывало. Я чувствовал легкие уколы на руках и ногах.

Тряся обеими руками, я вскочил на ноги. И треснулся шлемом о низкий выступ стены.

Фонарик вспыхнул.

Я охнул при виде тварей, ползающих в узком луче света.

Пауки. Полчища круглых белых пауков густо покрывали пол комнаты.

Они сновали по всему полу, карабкаясь друг на друга. Я вскинул голову, луч света взмыл вверх, и я увидел, что и каменные стены сплошь покрыты пауками. Пауки шевелились, и от того казалось, будто стены живые.

На невидимых нитях пауки свисали и с потолка. Казалось, они подпрыгивают и парят в воздухе.

Я стряхнул одного с тыльной стороны ладони.

И снова охнул, осознав, отчего так чесались ноги. Пауки расползались по ним. Карабкались по рукам вверх. Бежали вниз по спине.

- Кто-нибудь, помогите! Пожалуйста! - Я все-таки смог закричать.

И почувствовал, как один из пауков свалился мне на голову.

Я сбил его отчаянным взмахом руки.

- Кто-нибудь, помогите! - заорал я. - Меня кто-нибудь слышит?!

А потом я увидел нечто еще более страшное. Куда как более страшное. Откуда-то сверху соскользнула змея и начала быстро спускаться прямо к моему лицу.

10

Я пригнулся и попытался руками защитить голову от падающей змеи.

- Хватай ее! - услышал я чей-то крик. - Хватай же, ну!

Вскрикнув от изумления, я поднял глаза. Свет фонарика устремился вверх. И я увидел, что ко мне спускается вовсе не змея, а веревка.

- Хватайся за нее, Гейб! Быстрее! - кричала сверху Сари.

Смахивая пауков, дрыгая ногами, чтобы сбросить этих тварей с кроссовок, я вцепился в веревку обеими руками.

И почувствовал, как меня рывками потащили наверх, обратно в туннель.

Через несколько мгновений дядя Бен просунул руки в дыру и ухватил меня подмышки. Когда он вытаскивал меня, я увидел Сари и Нилу, изо всех сил тянущих за веревку.

Коснувшись ногами твердого пола, я издал радостный возглас. Однако долго радоваться мне не пришлось. Все мое тело горело, будто в огне!

Совершенно обезумев, я дрыгал ногами, стряхивал пауков с рук, соскребал со спины, топтал, когда они сваливались с меня и падали на пол…

Подняв глаза, я увидел, что Сари покатывается со смеху.

- Гейб, как называется этот танец? - спросила она.

Дядя Бен с Нилой тоже смеялись.

- Гейб, как ты умудрился туда провалиться? - спросил дядя, заглядывая в комнату пауков.

- Стена… она вдруг отъехала, - ответил я, ожесточенно расчесывая ноги.

- Я думала, ты держишься рядом, - объяснила Сари. - А когда обернулась… - Ее голос прервался.

Свет фонарика с каски дяди Бена освещал низкое помещение.

- Далеко падать, - сказал дядя Бен, повернувшись ко мне. - Уверен, что с тобою все хорошо?

Я кивнул.

- Угу. Вроде бы. Грохнулся так, что дух вон. А потом пауки…

- Вероятно, здесь сотни подобных же помещений, - прокомментировал дядя, взглянув на Нилу. - Зодчие, строившие пирамиды, создавали внутри настоящий лабиринт из коридоров и комнат, дабы одурачить разорителей гробниц и не дать им добраться до настоящей усыпальницы.

- Фу! Какие здоровые паучищи! - простонала Сари, отступая назад.

- Их там миллионы, - сообщил я ей. - На стенах, с потолка свисают, короче - повсюду.

- Теперь мне будут сниться кошмары, - тихо сказала Нила, стараясь держаться поближе к дяде Бену.

- С тобой точно все хорошо? - настойчиво повторил дядя.

Я хотел было ответить. И тут вдруг вспомнил кое о чем. Рука мумии. Она лежала у меня в заднем кармане джинсов.

Неужели я ее раздавил?

У меня екнуло сердце. Не дай Бог с рученькой что-то случилось! Ведь это мой счастливый талисман.

Я полез в карман и вытащил ее. Держа ее под светом фонарика с каски, тщательно осмотрел.

И облегченно выдохнул, когда понял, что она цела и невредима. Она по-прежнему была холодной. Но хоть не раздавлена.

- Что это? - спросила Нила, наклонившись, чтобы разглядеть ее получше. Она убрала свои длинные волосы с лица. - Никак Вызыватель?

- Откуда вы знаете? - поразился я, подняв руку мумии повыше, чтобы ей удобнее было смотреть.

Нила пристально разглядывала ее.

- Я многое знаю о Древнем Египте, - ответила она. - Я изучала его всю жизнь.

- Она вполне может быть древней реликвией, - вмешался дядя Бен.

- Или просто сувениром, - добавила Сари.

- В ней настоящая сила, - возразил я, осторожно протирая руку. - Я там рухнул прямо на нее, - я показал на комнату пауков, - а ей хоть бы что.

- Думаю, это мощный оберег, - сказала Нила, снова повернувшись к дяде Бену.

- Что ж он тогда не уберег Гейба от падения сквозь стену? - фыркнула Сари.

Не успел я ответить, как увидел, что рука мумии зашевелилась. Тонкие пальцы медленно разгибались. Вот они разжались, а потом сжались вновь.

Я вскрикнул и чуть не уронил ее.

- Гейб, что на этот раз? - раздраженно осведомился дядя Бен.

- Э… ничего, - ответил я.

Они бы мне все равно не поверили.

- Думаю, на сегодня приключений достаточно, - заявил дядя Бен.

Когда мы пробирались к выходу, я держал руку мумии перед собой.

Мне не померещилось. В этом я был уверен. Пальцы действительно двигались.

Но почему?

Неужели рука пыталась подать мне сигнал? Неужели пыталась о чем-то предостеречь?

11

Два дня спустя рабочие дяди Бена пробились ко входу в погребальную камеру.

Мы с Сари провели эти два дня торча в палатке или исследуя территорию вокруг пирамиды. Поскольку там был, в основном, песок, исследовать было особо и нечего.

Вторую половину дня мы убивали за бесконечной игрой в "Эрудит". Играть в "Эрудит" с Сари - сомнительное удовольствие. Она уходила в глухую оборону и блокировала доску, не давая мне составить хорошее слово.

Когда же я придумывал, наконец, что-нибудь путное, Сари заявляла, что таких слов не бывает, и использовать их нельзя. А поскольку словаря в палатке не имелось, победительницей из большинства споров выходила она.

Дядя Бен, тем временем, был все время на взводе. Думаю, он нервничал из-за предстоящего открытия гробницы.

Со мною и Сари он практически не разговаривал. Вместо этого он постоянно общался с какими-то людьми, которых я не знал. Он казался деловитым и сосредоточенным. Ни традиционных похлопываний по спине, ни привычных шуточек.

Помимо этого немало времени дядя Бен проводил в беседах с Нилой. Поначалу она говорила, что хочет написать о его открытии в пирамиде. Теперь же она решила посвятить статью ему самому. Чуть ли не каждое слово, произнесенное им, она прилежно записывала в блокнотик, который всюду носила с собой.

И вот, за завтраком, дядя наконец улыбнулся - впервые за эти два дня.

- Настал великий день, - объявил он.

Мы с Сари не смогли скрыть волнения.

- Возьмешь нас с собой? - спросил я.

Дядя Бен кивнул.

- Я хочу, чтобы вы присутствовали, - ответил он. - Возможно, сегодня мы будем вершить историю. Возможно, сегодняшний день нам захочется запомнить до конца наших дней. - Он пожал плечами и добавил задумчиво: - Возможно.

И через несколько минут мы уже брели за несколькими рабочими к пирамиде. День выдался пасмурный. Тяжелые тучи клубились в небе, грозя редким для Египта дождем. А навстречу тучам вздымалась темная громада пирамиды.

Когда мы подошли к отверстию в задней стене, прибежала Нила, фотоаппарат подпрыгивал у нее на шее. На ней была синяя джинсовая рубашка с длинными рукавами и свободного покроя вылинявшие джинсы.

Дядя Бен радушно поприветствовал ее.

- Но все равно никаких фотографий, - сказал он твердо. - Обещаете?

Нила улыбнулась в ответ. Ее зеленые глаза загорелись восторгом. Она положила руку на сердце:

- Обещаю.

Мы разобрали желтые каски. Дядя Бен нес массивный каменный молот. Он первым спустился в проход, а мы последовали за ним.

С колотящимся сердцем спешил я вперед, изо всех сил стараясь не отставать от Сари. Свет наших касок метался по узкому туннелю. Далеко впереди я слышал голоса рабочих и мерный скрежет инструментов.

- До чего круто! - выдохнул я.

- В гробнице, наверное, полно сокровищ, - прошептала Сари, когда мы свернули за поворот. - Сапфиры, рубины, изумруды… Может, мне позволят примерить корону настоящей египетской царевны.

- Как ты думаешь, будет в гробнице мумия? - спросил я. Сокровища меня не шибко интересовали. - Думаешь, мумифицированное тело царевича лежит там, ожидая, чтобы его открыли?

Сари скорчила брезгливую гримасу:

- Тебя что, кроме мумий ничего больше не интересует?

- Ну вообще-то мы в древнеегипетской пирамиде! - заметил я.

- В этой гробнице может быть сокровищ и ценностей на миллионы долларов! - возмутилась Сари. - А ты только и думаешь, что о заплесневелом старом трупёшнике, обмазанном смолой и замотанном в марлю. - Она покачала головой. - Знаешь, нормальные ребята теряют интерес к мумиям эдак к восьми-девяти годам.

- Дядя Бен вот не растерял! - парировал я.

Тут уж ей пришлось заткнуться.

Дальше мы шли за Нилой и дядей Беном молча. Через некоторое время узкий тоннель резко пошел вверх. По мере того, как мы поднимались, воздух становился теплее.

Впереди я увидел огни. Два прожектора, работающие на батареях, были закреплены на стене. Когда мы приблизились, я понял, что никакая это не стена. Это была дверь.

Четверо рабочих - двое мужчин и две женщины - стояли на коленях, орудуя лопатками и кирками. Они соскабливали с двери последние куски земли.

- Как она прекрасна! - воскликнул дядя Бен, подбегая к рабочим. Они повернулись, чтобы поздороваться с ним. - Честное слово, это потрясающе!

Нила, Сари и я подошли к нему. Дядя Бен был прав. Древняя дверь действительно оказалась потрясающей!

Она была не слишком высока. Я видел, что дяде Бену придется нагнуть голову, чтобы в нее войти. Тем не менее, это была дверь, достойная царственной особы.

Темное красное дерево, из которого она была сделана, ныне окаменевшее, должно быть, специально привезли из дальних земель. Я знал, что в Египте такие деревья не растут. Сверху донизу дверь покрывали причудливые иероглифы. Я различил птиц, кошек, и многих других животных, вырезанных в темной древесине.

Поразительнее же всего была печать, запиравшая дверь - голова рычащего льва, отлитая из чистого золота. В свете прожекторов она сияла, подобно солнцу.

- Золото, оно мягкое, - сказал моему дяде один из рабочих. - Сбить такую печать - пара пустяков.

Дядя Бен положил на землю свой каменный молот. Долго смотрел он на рычащую голову льва, а потом повернулся к нам.

- Они считали, что лев сможет отпугнуть взломщиков, - пояснил он. - Похоже, это и впрямь помогало. До сегодняшнего дня.

- Доктор Хассад, я должна сфотографировать момент снятия печати, - подошла к нему Нила. - Вы должны мне это позволить. Нельзя не запечатлеть столь важный момент.

Он задумчиво посмотрел на нее.

- Ну… хорошо, - согласился он.

Она благодарно улыбнулась и взяла камеру наизготовку.

- Спасибо, Бен.

Рабочие отошли назад. Один из них вручил дяде Бену молот и изящный инструмент, напоминающий скальпель хирурга.

- Эта честь принадлежит вам, доктор Хассад, - сказал он.

Дядя Бен поднял инструменты и подошел к печати.

- Когда я взломаю печать, мы откроем дверь и войдем в комнату, которую никто не посещал вот уже четыре тысячи лет, - провозгласил он.

Нила поднесла камеру к глазу, осторожно отлаживая объектив.

Мы с Сари подошли к рабочим.

Золотой лев, казалось, засиял еще ярче, когда дядя Бен занес над ним свои инструменты. В туннеле воцарилась мертвая тишина. Я буквально чувствовал повисшее в воздухе напряжение.

Какой волнующий момент!

Я понял, что стою не дыша. Тихо, протяжно выдохнул и снова набрал в грудь побольше воздуха.

Взглянул на Сари. Она застыла на месте, нервно покусывая нижнюю губу и держа руки по швам.

- Кто-нибудь хочет есть? Может, ну его все к черту? Пойдем лучше за пиццей! - сказал дядя Бен.

Мы все так и грохнули.

Такой уж он человек - мой дядя Бен: способен отколоть дурацкую шутку даже в самый волнующий момент своей жизни.

Снова воцарилась напряженная тишина. Лицо дяди Бена сделалось серьезным. Он снова повернулся к древней печати. Приставил к ней маленький скальпель.

Затем он начал поднимать молот.

И тогда чей-то голос прогремел:

- ПРОШУ, ДОЗВОЛЬТЕ МНЕ ПОКОИТЬСЯ С МИРОМ!

Назад Дальше