– Я – главный повар волшебника Тонхирода, – не без гордости ответил Глен. – Я работаю у него уже три года с небольшим, а до этого я учился в королевской школе гастрономии и на курсах кулинарии мадам Крюшон.
Король Рил недоверчиво посмотрел на гномика, но, отведав ещё кусочек нежного филе в сливовом соусе, кивнул.
– Чудесно. А ты не хочешь остаться здесь, в Тасу? Я бы назначил тебя главным королевским поваром. Ну, сам посуди, сейчас ты всего лишь повар у волшебника Тонхирода, да, личность, конечно, он довольно именитая. Но я –король, и ты станешь моим личным поваром. Я назначу тебе самое высокое жалование, подарю тебе целых пять комнат в моём замке в личное пользование, выделю штат помощников и личную повозку с самыми лучшими моими скакунами. Соглашайся, обещаю, что ты не пожалеешь.
Арсидис в панике уставился на Глена, он испугался, что гномик соблазнится посулами короля Рила и… придётся утром, в обед и вечером есть пригоревшую, пересолённую, вконец испорченную еду, потому что у Тонхирода на кухне служат точно такие же бездельники как и здесь.
И Арсидис, который до безумия любил вкусно поесть, прекрасно понимал, что без Глена вкусной еды не будет.
Но Глен, отвесив поклон, отказался принять такое заманчивое предложение короля.
– Я очень польщен Вашим предложением, но вынужден отказаться, хотя это очень большая честь для меня. Но в Латании я вырос, там мой дом, там мои родные и близкие, там моя родина.
Король Рил мягко улыбнулся, и прежде чем ответить, он немного подумал.
– Я вижу, что ты преданный своей стране, и поэтому я сделаю тебе подарок, ты его вполне заслужил Глен.
Стоило только королю хлопнуть в ладоши, в зал тут же вбежал придворный ювелир и преподнёс Глену отличительный знак Тасу. Большую, переливающуюся всеми цветами радуги хрустальную звезду.
Прикрепив звезду к лацкану своей курточки, Глен склонил голову в знак благодарности перед королём.
– Благодарю Вас, Ваше Величество.
– Не стоит благодарности, ты её заслужил. Хоть ты и не останешься с нами, но с голоду мы с твоей помощью не умрём. Ну а теперь приступим к ужину!
Придворные дамы и господа набросились на еду с таким азартом, что только писк за ушами на весь зал стоял, никого дважды уговаривать не пришлось, так как все слишком соскучились по вкусной, аппетитной еде.
Поварята с сомнением посмотрели на уплетавших еду придворных, потом ещё раз просмотрели записи в своих блокнотиках и поспешили на кухню, чтобы завтра тоже отличиться и получить по точно такой же хрустальной звезде, какая блестела на лацкане курточки Глена.
После чудесного ужина были танцы, и вот тут уж отличился Арсидис, все придворные дамы, включая королеву и принцесс, непременно хотели с ним потанцевать, а Арсидис не отказывал себе в удовольствии и блистал на балу как звезда. Одди, весело прихлопывая в ладоши в такт музыке, смотрел, как весело резвится Арсидис, а Глен с завистью ворчал что-то там о вёрткости и позёрстве молодого снипа.
Почувствовав, что кто-то тихонечко тронул его за рукав, Одди оглянулся. Господин Сит жестами отманил его в стороночку, чтобы никто не смог помешать им говорить, зашептал.
– Господин Одди, я понимаю всю серьёзность вашей опасной миссии, которую вы на себя взяли, и поэтому я хочу вас предупредить об опасности исходящей от Хрустального Жезла.
– Мы не боимся опасностей, – решительно ответил Одди и спросил. – А о какой именно опасности Вы говорите?
– Дело в том, что… ах, как бы мне хотелось поточнее всё вспомнить, но я стар, и многое уже забывается. Хрустальный Жезл хранится в Тасу уже три тысячи лет под очень надёжной охраной не просто так. Он является ключом, и за ним охотится очень сильный колдун. Он вознамерился получить душу Велеса и подчинить его своей воле и заставлять выполнять свои жуткие приказания. Так что вы должны быть очень осторожны, потому что этот колдун находится не в Тасу, а во внешнем мире.
– Вы говорите о Латании? – спросил Одди с замиранием сердца.
– Да, именно о Латании. Он там, вся опасность оттуда.
– О нет! – раздался громкий, полный отчаяния голос короля Рила.
В одно мгновение прекратились смех и веселье, музыканты же прекратили играть, всё внимание было устремлено на короля, а по залу пробежал взволнованный шёпот.
Одди, Глен и Арсидис, следуя за господином Ситом, тоже подошли к бледному, словно мел, королю.
– Что случилось, Ваше Величество? – спросил негромко господин Сит.
Король Рил, откинув алмазную крышку ларца, произнёс в ответ.
– Хрустальный Жезл исчез. Кто-то похитил его.
В зале повисла такая тишина, что даже было слышно, как весело журчит вода в фонтане на улице.
Одди, чувствуя, что внутри у него всё покрывается ледяной коркой, спросил с надеждой, что королю просто принесли не тот ларец.
– Вы в этом точно уверены, Ваше Величество? Может Вам принесли не тот ларец?
– Нет, это именно тот ларец, в котором мы тысячелетиями хранили Хрустальный Жезл. А теперь его нет здесь. Где хранитель Хрустального Жезла? Почему его до сих пор нет в зале? Где он?!
Придворные тихонечко продолжали стоять вдоль стен, боясь лишний раз пошевелиться, дабы не привлекать к себе внимание короля.
А господин Сит в это время быстро распорядился, чтобы в зал привели хранителя Хрустального Жезла. Буквально минут через пять в зал внесли золочёное кресло, а в нём на шёлковых подушках, сгорбившись, сидел древний полуслепой и полуглухой старик, маленький и сухонький. Он даже не понимал, что произошло, почему его потревожили. Король буквально в шоке уставился на старика и вопросил таким жалобным тоном, что Одди стало его жалко.
– Это Вы хранитель Хрустального Жезла?
Старик завертел почти лысой головой в бархатном колпаке и, приложив дрожащую ладонь к уху, сипло произнёс.
– Што? Што ты говоришь?
Господин Сит, подойдя к старику вплотную, заорал прямо ему в ухо.
– Король Вас спрашивает, это Вы хранитель Хрустального Жезла?
– Што ты кричишь? – возмутился старик. – Я не глухой! Да, это я хранитель Хрустального Жезла.
Всё было слишком смешно и в другой раз можно было бы посмеяться, но в данной ситуации никому не было до смеха. Старик тем временем нацепил на нос очки и посмотрел на короля.
– Кто это? Што это? Што это за молодой человек?
– Это Его Величество, король Тасу. – закричал господин Сит в самое ухо старика, но, правда, уже чуть тише.
Смотритель оглянулся на господина Сита и гневно возмутился.
– Да, што ты мне тут за сказки рассказываешь? Это не король, я што разве короля Таса не узнаю? Тас не такой.
Господин Сит деликатно кашлянул, прежде чем доложить старику.
– Это сын короля Таса, король Рил. Король Тас умер уже как шестьсот лет тому назад.
Забыв обо всём на свете, старик, сокрушаясь, закачал головой и запричитал.
– Ох, а какой же он был ещё молодой, такой молодой.
Король махнул рукой, и старика унесли обратно, всё равно толку от него было мало. В зале по-прежнему стояла полнейшая тишина. А король усиленно думал. И прошло немало времени, прежде чем в его красивую голову пришёл ответ. Король Рил был ещё очень молод, и жизнь ему казалась в вечно розовом свете, и поэтому он думал так долго. Тем более за время его правления он ещё ни разу не сталкивался с какими-либо проблемами, а тут такой неожиданный поворот сюжета.
– Наверное, нужно позвать придворного мага, – наконец, не очень уверенно произнёс король и посмотрел на господина Сита, ища у него одобрения.
И в тот же миг в зал ворвался сильный вихрь, придворные быстро схватились за свои шляпы, чтобы их не сорвало с головы, а дамы, чуть ли не плача, смотрели в крохотные зеркальца на свои некогда роскошные причёски. Пройдясь по всему залу, вихрь, затихнув, остановился прямо перед королевским столом. Перед взорами всех присутствующих в зале появился высокий, средних лет маг в широких, чёрных одеждах и в небольшой остроконечной шапочке. Склонив перед королевской четой голову, маг спросил.
– Вы звали меня, Ваше Величество?
– Звал, – уверенно кивнул король. – Я хочу знать, кто осмелился похитить Хрустальный Жезл прямо из нашей сокровищницы?
– Ну, это проще простого, – ответил придворный маг и, взмахнув рукой, прочитал какое-то небольшое заклинание. В воздухе прямо перед троном возник золотой экран, по мнению Одди, похожий на огромное кухонное блюдо.
– Похоже на блюдо, – прошептал Глен и друзья, не смотря на всю серьёзность ситуации, переглянувшись, захихикали.
– А это и есть блюдо, – шепнул в ответ господин Сит. – Раньше мы ели с него зелень. До тех пор, пока наш маг не присмотрел его для своих целей.
Тем временем маг водил руками по поверхности висевшего в воздухе блюда, и на его матовой поверхности постепенно появлялось изображение. Вот тёмная башня. По каменной винтовой лестнице, не спеша, поднимается высокий старик в трепещущем на ветру белом одеянии, а в руке у него… Хрустальный Жезл! Он искрит и переливается в ярком свете луны, и в хрустальном шаре на самом его конце трепещет едва заметный огонёк бледно-золотистого цвета. Душа Велеса – так одновременно подумали Одди, Арсидис и Глен. И они были совершенно правы. Лунный свет на мгновение упал на лицо старика, и по залу прошёл взволнованный гул голосов.
– Это Шим!
– Кто такой Шим? – спросил Одди у господина Сита, который старался держать лицо, но, по правде сказать, это давалось ему с большим трудом.
– Это волшебник, – пояснил он шёпотом. – Он настолько силён, что никто из нашей страны с ним не связывается. Он живёт на самом краю скалистого ущелья над бурной рекой, ну и всё такое. Но он не Тасиец. Он жил здесь задолго до того, как король Тас привёл в эти земли свой народ.
Одди переглянулся с Гленом, а Арсидис, так как во все глаза смотрел на блюдо, ни слова не слышал из их разговора с господином Ситом.
– Шим жил здесь до того, как тасийцы пришли в эти земли? Но ведь в подземелье без солнца жить совершенно невозможно. А солнце создал для тасийцев Велес.
– В каком ещё подземелье? – удивился господин Сит, у него даже брови приподнялись. – О чём Вы, друг мой любезный?
– Я о том, что страна Тасу, она же находится в подземелье, – неуверенно проговорил Одди. – Так в книгах было написано.
Господин Сит замахал своими пухлыми ручками.
– Нет-нет. Тот, кто писал эти книги, должно быть ошибся! Мы находимся по эту сторону горной цепи, и наша страна не подземная, а нижняя. Тасу – нижняя, а Латания – верхняя. Ну а, солнце у нас одно на всех и на Тасу, и на Латанию.
Глен уточнил, чтобы быть полностью уверенным.
– Значит, это обычная страна, просто она находится ниже, чем Латания, по эту сторону гор?
– Именно. Но в ту пору, когда император Галактий напал на Латанию, эта страна была необитаема, земля не обработана, и всё запущенно. Только один волшебник Шим жил здесь в своём замке… и до этого случая с похищением Хрустального Жезла он жил тихо и мирно. Ну, по крайней мере, никого не трогал. Интересно, зачем ему потребовался Хрустальный Жезл?
Этот вопрос озадачил не только господина Сита.
Король спросил, обращаясь скорее сам к себе, чем к кому-то из своих придворных.
– Зачем Шиму потребовался Хрустальный Жезл? – и добавил задумчиво. – И как вернуть Жезл обратно? Кого бы мне за ним отправить?
Придворные живо спрятались за пышными юбками своих жён, матерей, сестёр и дочерей, справедливо полагая, что король отправлять в опасное путешествие женщин не станет. А придворный маг в одно мгновение забрал своё блюдо и растворился в воздухе, словно его и не было.
Король Рил осмотрелся по сторонам и сурово сдвинул брови.
– Значит вот как?
Поднявшись со своего места, Одди отвесил королю вежливый поклон.
– Ваше Величество, не стоит так переживать. Мы сами вернём Хрустальный Жезл. Вы только укажите нам путь к замку Шима.
По залу прошёл вздох облегчения и одобрительный гул, похоже, что всех устраивало такое предложение даже самого короля Рила.
Довольно кивнув, король хлопнул в ладоши, и в зале воцарилась полнейшая тишина.
– Одди, ты и твои друзья более чем достойны восхищения. Со своей стороны, я дам вам карту и всё необходимое, что сможет вам потребоваться в пути.
Одди, посоветовавшись с друзьями, решил, что им лучше всего отправиться в путь прямо сейчас. Конечно, гораздо удобнее было дождаться утра, но Лен, он же сидит в пещере и терпеливо ждёт, когда они вернутся. И было бы просто несправедливо спать в тёплой и уютной постели, в то время как их товарищ сидит в холодной и тёмной пещере на каменном полу. Тем более у них не было никакой возможности сообщить Лену о том, что пока у них всё в полном порядке.
– Мы отправимся в путь прямо сейчас.
Король дважды хлопнул в ладоши, и в зал внесли такое количество еды, воды, тёплых одеял, плащей и всевозможной посуды, словно в поход отправляется сам король со всей своей свитой.
Глен отобрал немного еды и заполнил бутылку водой.
– Мы готовы.
Король разочарованно посмотрел на груду снеди оставленную лежать на столах и спросил.
– Как, это всё? Так мало? Может быть, возьмёте ещё вот эти булочки или парочку тёплых одеял? В Тасу ночами стоит ужасный холод. Или вот этот замечательный матрасик?
– Нет, Ваше Величество, уверяю Вас, что этого вполне достаточно, – упрямо стоял на своём Глен, но Арсидис таки прихватил пакет с пирогами и сунул их в корзину.
Господин Сит принёс волшебную карту и показал им, как ею пользоваться. Стоило только раскрыть пергамент, на его гладкой и ровной поверхности появлялось изображение страны Тасу в мельчайших подробностях. А маленький золотой мячик оживал и весело катился по нарисованной дороге, точно указывая путь, нужно было только назвать адрес, куда хотелось попасть. Очень полезный пергамент, особенно для тех, кто оказывался в Тасу впервые.
Зайчик, запряжённый в нарядный возок тётушки Амелии, уже нетерпеливо ожидал друзей возле ступеней замка.
Провожать смельчаков в дальний и опасный путь вышли все обитатели замка во главе короля с королевой.
Усевшись в возок, Арсидис взял в руки повод, а Одди, разложив карту, скомандовал.
– В замок волшебника Шима!
И путешествие полное приключений и опасностей вновь началось.
Глава шестая
– Долго ещё? – в очередной раз спросил Арсидис, действуя на нервы. Он уже успел надоесть своим нытьём и одним и тем же вопросом, и поэтому Одди и Глен оставили его без ответа.
Но Арсидис был очень упрям и поэтому спросил ещё раз, но уже громче, чтобы друзья не смогли притвориться, что не расслышали его вопроса.
– Ну так, долго нам ещё до замка волшебника Шима?
Одди раздражённо ответил, потому что Арсидис успел уже вывести его из терпения.
– Арсидис, замок Шима – очень большое здание, и оно, надо полагать, будет хорошо просматриваться издалека. Как только мы приблизимся к нему на достаточное расстояние, то обещаю, что ты его увидишь первым.
Но, видно, ответ Одди не успокоил Арсидиса, потому что, остановив повозку, он, развернувшись к ним лицом, выхватил карту из рук Глена, сердито посмотрел на неё. Маленький золотой мячик не прошёл и половины пути.
– Что?! – возмущённо завопил Арсидис. – Мы только ещё здесь? Мы здесь?! – он зло ткнул в пергамент и мячик ловко отклонился в сторону, чтобы в него не попали пальцем. – Мы едем уже как минимум три часа, скоро уже совсем стемнеет, а нам ещё ехать и ехать до этого волшебника Шима! Это просто кошмар какой-то! Это просто невозможно терпеть!
Зайчик тяжело вздохнул, он полностью разделял мнение Арсидиса, ведь ему приходилось тащить возок с тремя пассажирами, а это было не так уж и легко, как могло показаться со стороны.
Выпустив пар, Арсидис, гневно дёрнув за повод, устремил свой взгляд вперёд, а возок быстро покатился по ровной дороге увлекаемый бедным, уставшим зайчиком. Да, это тебе не тётушку Амелию на рынок возить и обратно.
Через некоторое время друзья въехали в тёмный лес. Густые ветви сомкнулись у них над головами, закрывая свет заходящего за горизонт солнца. Страх липкой рукой прошёлся по спинам путников. Они не знали, кто или что скрывается за деревьями этого старого дремучего леса, который стоял тут тысячи и тысячи лет.
Чтобы отвлечься от страшных мыслей, Одди сверился с картой.
– За лесом пролегает большое поле, а уже потом начинается горная местность – владения Шима. Они пролегают с северо-востока до южного горного массива.
– Странный он старик, – проворчал Арсидис. – В Тасу столько свободного места, а он избрал себе именно скалы, голый и бесполезный камень.
Лес всё плотнее и плотнее сжимался вокруг путников, и скоро дорога превратилась в совсем узкую тропинку, так что возок то и дело подпрыгивал то на кочке, то на корне дерева.
Глен прошептал, чувствуя, что язык прилипает от страха к нёбу.
– У меня такое чувство, словно за нами кто-то наблюдает.
– Кто? – в ответ прошептал Одди. – Этот лес необитаем. Так, по крайне мере, написано в карте.
– Не знаю, – упрямо стоял на своём Глен. – Но мне отчего-то кажется, что эти деревья вот-вот оживут и схватят нас своими руками-ветками.
Арсидис, пригнувшись, чтобы веткой не задело его волосы, ответил, поддерживая Глена.
– Мне тоже так кажется. Эти ветки, словно нарочно, хватают меня за волосы и стараются хлестнуть по лицу. Они всё ниже и ниже, и ниже.
Ветки, и правда, спускались всё ниже и ниже, словно кто-то, невидимый глазу, нарочно пригибал их к земле. И прежде чем Одди успел хоть что-то ответить, из густой листвы склонившейся к самому его лицу ветки выглянул маленький человечек. Он был такой крохотный, покрытый зеленоватым густым мехом, с рыжей копной волос, торчавших во все стороны. Улыбнувшись, малыш, не удержавшись, сорвался с тоненького прутика и свалился прямо в руки Глена.
– Привет, – весело и одновременно смущённо сказал он и тут же с азартом предложил. – Давай поиграем?!
Глен, Одди и даже Арсидис умилённо улыбнулись такому миленькому малышу. А вот зайчик, зайчик отчаянно рванул вперёд, высоко выбрасывая задние ноги, отчего возок болтало и трясло в разные стороны.
– Ой-ой-ой! – запричитал Арсидис, подпрыгивая на каждой кочке и изо всех сил дёргая повод.
– Что это с ним? – испуганно спросил Глен, одной рукой прижимая к себе малыша, а другой крепко держась за спинку сидения.
– Что-то его напугало! – ответил Одди, тоже вцепившись в спинку. – Только я не понимаю, чего он так испугался?
– Меня! – ответил малыш, цепко держась за курточку Глена. – Зайчик боится меня.
– И меня!
– И меня!
– И меня!
– Меня!
Послышался весёлый гомон тонюсеньких голосочков, и со всех сторон из густой листвы ветвей повысовывались точно такие же малыши. Маленькие, зеленоватые человечки с густой копной рыжих волос.
– Давай играть! – потребовали человечки, и вот уже со всех сторон словно эхо неслось.
– Давай играть!
– Давай играть!
– Давай играть!
Сотни, тысячи крохотных ручек тянулись к ним со всех сторон.
– Играть!
– Играть!