У дома мистера Кроу он увидел машину хозяина! Юноша в тревоге бросился к двери и постучал. Открыл ему сам мистер Кроу.
- Что вы тут делаете, сэр?
- Пойдем в кабинет, Боб, - пригласил его мистер Кроу.
В кабинете писатель объявил Бобу, что случилось: рассказал, как его позвали на собрание с участием полиции, майора и мистера Хэнли.
- Так что капитан Ясон и ребята поехали без меня, - закончил он. - Я только что вошел. И слушал береговую охрану. Ураган прибавил скорость и сменил направление. Он идет прямо на Санта-Барбару и острова!
- Это может быть опасно!
- Пока нет, но к ночи… пока, шторм находится от нас в нескольких сотнях миль, видишь ли, Боб, внутри урагана ветры имеют очень большую скорость - порядка семидесяти пяти миль в час, - но сам шторм движется гораздо медленнее - десять-двадцать миль в час. Собственно, это смерч очень большого диаметра. Чем ближе к эпицентру, тем свирепее ветра. Сейчас этот огромный круг медленно приближается к нам со стороны Мексики, и с каждым часом ветер будет усиливаться.
- А мы попадаем в него?
- Трудно сказать. Эпицентр смерча - это всего миль десять, а сам он может быть триста миль в диаметре. Он может оказаться к западу от нас, над морем, а у нас все равно будет сильный шторм. Если же мы окажемся милях в двадцати пяти от эпицентра, шторм будет просто ужасным.
- Не хотел бы я провести сегодняшнюю ночь на вышке, - сказал Боб, передернув плечами.
Мистер Кроу кивнул.
- Давай-ка вызовем "Морской ветер" и посмотрим, как они там.
Он включил приемник. В кабинет тотчас ворвался далекий голос: "Морской ветер" вызывает Джон Кроу. Кроу, откликнитесь. "Морской ветер"…"
Капитан Ясон сидел у рации на своем катере, в окружении других катеров, яхт и лодок.
- "Морской ветер" вызывает Джона Кроу. Откликнитесь, Кроу!
Сквозь помехи они услышали в ответ:
- Кроу слушает, "Морской ветер". Это вы, Ясон?
- Я. С вами будет говорить Юпитер. Юпитер, еле держась на ногах от качки, взял в руки микрофон.
- Мы видели это, сэр! Оно прицепилось к нам, когда мы замедлили ход над песчаной отмелью. Это что-то вроде субмарины на одного. Работает на электричестве, но капитан Ясон говорит, что скорость у него не больше четырех узлов в час, поэтому оно и нуждается в сильном моторе. Оно прицепилось к нам, вероятно, с помощью сильного магнита.
- Понятно, Юпитер. А его хозяина вы видели?
- Нет, сэр. Но я уверен, он ничего не заметил и вернется, чтобы проделать с нами обратный путь. Пока что мы держим под наблюдением причал под вышкой - на случай, если он выйдет из воды там. Но волны такие большие, что трудно что-либо разглядеть.
- Ураган движется к нам, - сказал Кроу. - И с большой скоростью. Как там у вас, капитан Ясон?
Капитан окинул взглядом бурное море.
- Пока не слишком страшно. Суда, что помельче, ушли, но большинство осталось.
- Как долго вы собираетесь там пробыть? Юпитер крикнул в микрофон:
- Целый день! Иначе мы упустим этого типа, сэр! Тут осталось много народа. Прямо за нами - братья Коннорс, вот уж кто совсем не волнуется. Мы остаемся!
Шум ветра навел мистера Кроу на печальные размышления. Глянув в открытое окно, он удивился, как померк день из-за сгустившихся облаков. Но дождя еще не было.
- Ладно, Юпитер, оставайтесь. Но если капитан прикажет уходить, не сопротивляйтесь!
Капитан Ясон добавил:
- Мы будем осторожны. Если станет невмоготу, дойдем до Санта-Круза и укроемся там.
- Хорошо. Желаю поймать контрабандиста.
Рация смолкла. Мистер Кроу откинулся на спинку кресла.
- Ясон - старый морской волк, - сказал он Бобу. - А "Морской ветер" устоит перед любым штормом. Им не страшны никакие…
- Сэр! - прошептал Боб. - Там в окне!
Мистер Кроу обернулся. В окне никого не было.
Боб вскочил и бросился через прихожую к черному ходу. Распахнув дверь, он обшарил глазами сад. Ветер раскачивал деревья. Никого не было.
- Но я видел чью-то голову за окном. Неизвестный наверняка подслушал, о чем мы говорили. Теперь он знает, что они заметили попутчика и собираются ждать, когда он прицепится к катеру на обратном пути.
Мистер Кроу тоже выглянул наружу.
- Ты отдаешь себе отчет в том, что это значит, Боб? У ныряльщика есть по крайней мере один сообщник! И любой из тех, за кем мы следили, может им быть.
- За исключением братьев Коннорс, - заметил Боб.
- Если только они оба вышли в море, - сказал мистер Кроу. - Но мы-то видели сегодня одного Тима.
Боб задумчиво кивнул, и они вернулись в кабинет мистера Кроу. Они долго сидели молча, прислушиваясь к тому, как крепчает, беснуется ветер.
Смертельная опасность
Людям, участвующим в акции протеста вокруг Акульего Рифа № 1, приходилось прилагать невероятные усилия, чтобы круг не распался. Небо темнело по мере того, как сгущались низкие тучи. Все выше вздымались волны у стальных опор платформы. Суда поменьше одно за другим сдавались и уходили к проливу, стремясь как можно быстрее укрыться в гавани Санта-Барбары.
Пит, Юп и капитан Ясон стояли, крепко держась за поручни, и капитанской каюте "Морского ветра". У Юпа начиналась морская болезнь, но он настолько был поглощен поимкой "попутчика", что не обращал внимания на взбунтовавшийся желудок.
- Барометр упал до 29.7, - объявил капитан Ясон, борясь со штурвалом, чтобы удержать катер в цепочке. - А ведь нас задело только краешком шторма.
Часа и два пополудни внезапно хлынувший дождь застучал по окнам каюты.
- Скоро придется возвращаться, - сказал капитан Ясон.
На высоте сорока с лишним футов все еще стояла горстка нефтяников, но они уже не кричали и не смеялись, а лишь в молчании смотрели то на оставшиеся суда, то на темнеющее небо.
- Может, водолаз захочет вернуться сегодня пораньше, - с надеждой произнес Юпитер. - Если мы угадали и его акулобой на магнитных присосках, кроме нас, ему не на ком добраться до берега. Другие-то суда все из дерева или из пластика.
- А вдруг он сидит под водой и даже не подозревает, что разыгрался шторм, - предположил Пит.
- Только если он на очень большой глубине, - возразил капитан, - а тут - не больше восьмидесяти футов и еще меньше под Акульим Рифом. - Он кивнул на кипящую белую пену, простирающуюся до острова Санта-Круз. - Про шторм ему известно, будьте уверены. Но он может укрыться на Санта-Крузе.
- Если он переводит контрабанду с платформы, - возразил Пит, - бьюсь об заклад, что он сейчас там, где тепло и сухо, и ни на какой берег не собирается.
- А вот и нет, - упорствовал Юпитер, - я знаю, что он поедет обратно, и если мы уйдем с нашего поста раньше времени, мы наверняка его упустим.
Спустя час небо затянули черные тучи, и дождь окутал все вокруг сплошной пеленой. Волны захлестывали палубу "Морского ветра". В море оставалось только четыре судна. Образовать круг они уже не могли и держались вместе, причем чёрная моторка Коннорсов плавала непосредственно за "Морским ветром". В красной войлочной шляпе и в желтой штормовке, Тим Коннорс выглядел на капитанском мостике, как древний викинг, Два других судна старались двигаться на минимальной скорости среди бушующих волн, а Коннорс смело подвел свою моторку совсем близко к "Морскому ветру" и крикнул:
- Приятный ветерок, Ясон, а?
- Куда уж там! - крикнул в ответ Ясон.
- Скоро назад?
- Скоро!
Тим Коннорс расхохотался.
- Пятьдесят баксов, что мы вас переплывем
- Ты спятил, Коннорс! И держись от нас подальше!
Тим Коннорс только заухмылялся на своем открытом дождю мостике и продолжал плавать в опасной близости от "Морского ветра". Все четыре судна старались соблюдать дистанцию по отношению к платформе и противостоять напору волн, толкавших их к гигантским стальным опорам и причалу, помещавшемуся под платформой.
Еще два судна дали гудок и повернули к проливу. У вышки остались только моторка Коннорсов и "Морской ветер". Юпитер все это время отчаянно вглядывался в морскую пучину, боясь пропустить подводную лодку.
- Брось ты это, Юп, - сказал ему Пит. - При таком освещении ты все равно его не заметишь. Он уже может быть под нами!
- Ну, еще чуть-чуть, - взмолился Юпитер.
Внезапно моторка отдалилась от них, и Тим Коннорс прокричал:
- Ты выиграл, Ясон! Счастливо оставаться!
С прощальным хохотом Коннорс развернул моторку, и скоро она исчезла за пеленой дождя.
- Бесполезно ждать, Юпитер, - обратился капитан Ясон к сыщику. - Возвращаемся. Барометр упал еше на одно деление, а ветер крепчает с каждой минутой. Дальше задерживаться тут опасно.
Юпитер печально кивнул:
- Наверно, вы правы, сэр.
Капитан Ясон включил двигатель на полную мощность, катер рванул вперед- и вдруг затрясся всем корпусом. Из-под палубы донесся угрожающий стук.
- Что это? - крикнул Пит.
- Мы на что-то налетели! - в тревоге откликнулся Юпитер.
Капитан налег на штурвал.
- Нелады с гребным винтом. Он сорвался и может пропороть нам днище!
Бородатый капитан выключил мотор, и "Морской ветер" беспомощно заплясал на волнах. Капитан взглянул на нефтяную платформу - катер стремительно несло к ее стальным опорам!
- Что будем делать? - крикнул Пит.
- Если пойдем на большой скорости, можем развалиться и утонуть. Если включить мотор, мы разобьемся об опоры платформы. Мы должны выбрать среднюю скорость. - Капитан стиснул зубы. - У нас только один шанс, ребята. Подобрать такую скорость, чтобы нас не раскололо гребным винтом. Ну, держись!
И капитан начал медленно прибавлять скорость, взяв курс на платформу, выраставшую перед ними сквозь завесу дождя.
Мистер Кроу расхаживал взад и вперед по своему кабинету и поглядывал в окно - дождь лил как из ведра, Боб сидел у окна и тоже смотрел на разыгравшуюся стихию. Хотя до заката было еще далеко, сумерки, казалось, уже наступили - таким низким и черным стало небо.
- Вообще-то, - сказал Боб, - не такой уж и страшный шторм. Я такие видывал.
- Он захватил нас пока что только краем, Боб, - напомнил мистер Кроу. - А вот что там, за островами… Надо вызвать их! Им пора возвращаться!
Он подсел к приемнику.
- Вызываю "Морской ветер"! "Морской ветер", откликнитесь! Капитан Ясон! Юпитер! Пит!
Ответом им было молчание.
- Надо связаться с береговой охраной, - решил мистер Кроу. Он нажал другие клавиши. - Береговая охрана Санта-Барбары! Джон Кроу вызывает береговую охрану Санта-Барбары!
В ответ раздался голос:
- Лейтенант Джеймсон слушает, мистер Кроу!
- Я потерял связь с "Морским ветрам". А как у вас?
- Связи нет. Сильные атмосферные помехи. Сейчас попробуем еще.
Голос смолк.
Шли минуты. Мистер Кроу постукивал пальцами по приемнику, Боб грыз ноготь.
Наконец голос раздался снова:
- Не отвечают, Кроу. Вы уверены, что они еще в море? Все суда уже отчитались и возвращаются.
- Я ни в чем не уверен, лейтенант, - отвечал мистер Кроу. - Но они должны были связаться со мной в случае досрочного возвращения.
Лейтенант робко предположил:
- Может, у них неполадки с рацией… Погодите, надо принять сообщение!
Напряженную тишину, воцарившуюся в кабинете, нарушил шум ветра и дождя, бьющего в окно. Наконец голос лейтенанта зазвучал вновь:
- Это был Акулий Риф номер один, Кроу. На "Морском ветре" авария, но ваши люди в безопасности, на платформе. Хотя у них там, кажется, возникли проблемы с буровиками. Что-то связанное с саботажем!
Морское чудовище
Пол Макгрудер стоял в полутемном коридоре на нижней палубе нефтяной платформы. Рядом с ним - три буровика. Управляющий нефтяной компании держал в руке пистолет, нацеленный на Пита и Юпитера, которые только что вскарабкались по металлическим ступенькам с причала.
- Итак, вы попались на месте преступления! - сказал Макгрудер грозно. - Прав был мистер Хэнли. Ваши митингующие пробирались тайком на платформу и устраивали тут акты саботажа!
- Никакого саботажа мы не устраивали! - запальчиво крикнул Пит. - Никогда мы не…
- Вас предупреждали, что надо соблюдать договоренности! - резко перебил его Макгрудер. - Зачем было тайком пробираться сюда, если не для того, чтобы нам навредить?
Юпитер ответил спокойно:
- Нам пришлось высадиться на платформе, сэр. Неполадки на катере. Что-то с гребным винтом, и нас так трясло, что катер мог расколоться пополам. Капитан Ясон решил, что наш единственный шанс - подойти к платформе и проманеврировать под ней - до причала.
- Проманеврировать таким большим судном, потерявшим управление, да еще в такую погоду? - усомнился Макгрудер. - И вы полагаете, что я в это поверю?
- Мы не лжем! - в исступлении выкрикнул Пит.
- Капитан Ясон бывал и не в таких переделках, - спокойно продолжал Юпитер. - У нас в самом деле не было выбора, сэр.
- Да где же он, ваш капитан Ясон? - поинтересовался Макгрудер.
- Он все еще на "Морском ветре", - отвечал Юпитер. - Привязывает его понадежней к причалу - на море шторм.
Макгрудер пристально посмотрел на мальчиков. Потом послал двух, буровиков на причал.
- Если ваша история не подтвердится, - с расстановкой сказал он, - я вас посажу под замок до тех пор, пока не пройдет шторм. А там разберемся.
Пит пришел в ярость.
- Вы что, решили убрать нас с дороги, чтобы мы не мешали вам заниматься контрабандой?
- Какой еще контрабандой? - Макгрудер побагровел. - Вы о чем?
- Сэр, - вмешался Юпитер, - ведь ваш офис на берегу, не так ли? Можно полюбопытствовать, почему вы оказались сегодня здесь?
- А вам-то что за дело, молодой человек?
- Ну, есть нам, до этого дело или нет, зависит от того, каким образом вы сюда добрались. Надеюсь, тут все видели момент вашего прибытия?
Юпитер невинно улыбнулся. Макгрудер так и впился в него глазами.
- Если это имеет какое-то значение, пожалуйста, скажу. Я прибыл сегодня утром на грузовом судне. - Он смотрел на Юпитера испытующе. - Так что там насчет контрабанды?
- А то, - сказал Юпитер, - что с платформы на берег перевозится контрабанда. И для этого контрабандисты используют "Морской ветер".
- Чушь какая! - возмутился Макгрудер.
- Да нет, сэр, - возразил Юпитер, качая толовой. - Замечено, что несколько раз за последнее время "Морскому ветру" не хватало горючего до берега. Мы сумели разгадать загадку и узнали почему.
И он пересказал управляющему нефтяной компании все выводы Трех Сыщиков.
- Положим, вы видели субмарину на одного человека, - сказал Макгрудер, - но почему же вы решили, что этим человеком должен быть я?
Пит выступил вперед.
- Вы следили за разными людьми, в том числе за мистером Кроу, вы ночью кружили вокруг "Морского ветра"! Мы видели, как вы разговариваете с братьями Коннорс и с мистером Ямурой в таверне! И вы действуете так, словно хотите, чтобы митинги протеста не прекращались, хотя вы сами работаете на нефтяную компанию!
- Понятно, - кивнул Макгрудер.
Но он не успел ответить, потому что двое буровиков вернулись с причала, мокрые от соленых брызг. С ними был капитан Ясен, одетый в штормовку. Буровики подтвердили, что катер в самом деле поврежден. Они слышали, как стучал гребной винт, когда капитан Ясон ненадолго включил двигатель. Макгрудер опустил наконец свой пистолет.
- Простите, ребята, - обратился он к мальчикам, - я был не прав. Но и вы не правы: меня не было в акулобое, который вы выследили. Вот эти люди подтвердят, что мидели, как я сюда прибыл.
Трое нефтяников в один голос подтвердили, что мистер Макгрудер приехал очень рано утром на грузовом катере - на еженедельную инспекцию бурового оборудования.
- Контрабандой я, конечно, не занимаюсь, - продолжал Макгрудер, - но у меня давно возникло подозрение, что тут творится что-то неладное. Порча оборудования, игры с вашим катером, задиристость братьев Коннорс тогда, на пирсе, и провокационное поведение мистера Хэнли, этот Ямура, который в одиночку шастает по городу, - все указывает на заговор.
- Вы думаете, - сказал Юпитер, - у мистера Хэнли есть какой-то свой особый план?
- Не знаю, - ответил Макгрудер. - Он не очень-то церемонится с теми, кто встает на его пути, так что, может, грубость - его естественное поведение в данном случае. Куда больше подозрений вызывают у меня Ямура и Коннорсы. Я наблюдаю за ними, когда представляется случай. Я увидел, как они обшаривали "Морской ветер", и пошел за ними до таверны, а там прямо спросил, что они делали на катере.
- Вы пошли за ними? - воскликнул Пит. - Значит, они врали! Наплели нам целую историю!
- Похоже на то, - сказал Юпитер. - А что с Ямурой. сэр?
- Я спросил его, что он делает в этом баре, - объяснил мистер Макгрудер. - А он сказал, что знакомится с американским образом жизни!
- Юп! А может, он доставляет контрабанду из Японии? - осенило Пита.
- Может быть, Второй. Но я бы сказал, что он староват для подводного плавания. Вот братья Коннорс - опытные ловцы жемчуга. Правда, они все время были на виду, на своей моторке.
- Ну нет, - возразил Пит. - Кто был на виду? Джеда я не видел совсем.
- Однако у них своя моторка, - напомнил мистер Макгрудер. - Разве не проще было бы использовать собственный транспорт для перевозки?
Юпитер на миг задумался.
- Проще, да, но не так безопасно.
- Когда шторм кончится, ребята, - предложил мистер Макгрудер, - вы расскажете все полиции.
- Разумеется, сэр, - отвечал Юпитер. - Но и пока не стоит терять время.
- В каком смысле, Юпитер? - несколько удивился Макгрудер.
- Этот водолаз и его субмарина должны быть все еще здесь. Кроме как на "Морском ветре", им не на чем было вернуться на берег. Конечно, он мог укрыться на островах, но если его цель - контрабанда, он должен быть сейчас на платформе.
Управляющий и его люди стали озираться, словно контрабандист мог выскочить из-за угла в любую минуту.
- Что ж, поищем, - решил Макгрудер.
Он приказал троим буровикам собрать всех, кто не на дежурстве, и устроить обыск в каютах персонала и в рабочих помещениях. А управляющий вместе с мальчиками и капитаном Ясоном стали осматривать нижнюю палубу.
- Хотел бы я его найти, - мрачно сказал Макгрудер. - Может, это не контрабандист, а тот самый саботажник, который портит нам оборудование!
Но в складских помещениях нижней палубы они не обнаружили никого. Пит заметил только снаряжение для аквалангиста и указал на него.
- У нас есть собственные водолазы, Пит, - объяснил мистер Макгрудер. - Мы регулярно проверяем дно и очищаем опоры платформы от морских растений.
Свободные от вахты нефтяники не нашли никого чуждого ни в каютах персонала, ни в кают-компании, ни в камбузе, ни в салоне, ни в рабочих помещениях на двух других палубах.
Верхнюю палубу заливал дождь, и ветер сотрясал стальные стены крытых палуб. На открытых местах были уже натянуты страховочные канаты. Вспышки молний освещали гаснущий день. Приближалась гроза.
Макгрудер подобрал для ребят штормовки, и вместе с капитаном Ясоном они помогли команде обыскать верхнюю палубу. Безрезультатно.