- Они еще вернутся, - глухо проговорила Зигрид. - Соберутся с силами и снова атакуют нас.
- Я знаю, - отозвался парень. - Если бы эти люди не превратились наполовину в лунатиков, они бы уже давно взяли ноги в руки.
Над ними промелькнула тень. Подняв глаза, Зигрид увидела вампира лет двадцати, который парил в воздушном потоке с бананом в руке. Насмешливо глядя на девушку, он с подчеркнутым спокойствием принялся очищать плод, а потом потряс кожурой, как носовым платком, явно дразня людей внизу.
- Сейчас бросит, - проворчала Зигрид. - Бросит кожуру где-нибудь в лесу… и она превратится в осьминога-убийцу. Вот идиот. Даже не понимает, что таким образом он замедляет работу… а значит, отсрочивает время поставки очередной порции эликсира. Хотя это совсем не в его интересах.
- Эти ребята совсем лишились мозгов, - вздохнул Макмо. - Я тебе говорил: это оттого, что они все время висят вниз головой, от этого у них шарики за ролики заходят. Так что не стоит ожидать от них логичного поведения. Они ведут себя, как испорченные мальчишки, которым нравится причинять страдания другим.
Время проходило незаметно. У Зигрид стали случаться "провалы", когда она вдруг просыпалась, удивляясь, как она могла неосознанно задремать. Иногда она лежала в траве, а иногда сидела, прислонясь к стволу дерева, но каждый раз она ощущала, что веки ее тяжелы, а вместо мозга в голове - вязкая манная каша.
- Ну вот и началось, - объявил Макмо как-то после полудня, когда воздух раскалился настолько, что комары дохли прямо на лету.
- Что? - вяло отозвалась Зигрид.
- Отупение, - ответил парень, широко зевая. - Развивается быстрее, чем я ожидал. Так мы и три недели не продержимся, честно. Скоро мы станем такими же, как остальные: будем работать в полусне, ни о чем не думая.
- Нужно поговорить с Сереной, - решила Зигрид, - сказать ей правду. Только она сможет нам помочь.
Придя к согласию, они вместе направились к ферме. Зигрид приходила в ужас от мысли, что ее вот-вот одолеет полное оцепенение разума, которому были подвержены все до единого взрослые в этой необычной стране.
"Это действует, как незаметная ловушка, - рассуждала она. - Если я позволю себе поддаться, то в конце концов забуду, для чего я здесь оказалась. Мне все станет безразлично. Я буду думать только о том, как бы свернуться калачиком на своем тюфяке и проспать как можно дольше".
Отыскав Серену, она пересказала ей то множество приключений, которые привели ее сюда. Девочка слушала, раскрыв рот от удивления. Сначала она, разумеется, испытывала недоверие, но наконец Зигрид удалось убедить ее, вынув из сумки отрезанную голову Пампкина и показав ей скрытую под кожей сложную технику, управляющую деятельностью андроида. Серена до этого никогда не слышала об андроидах, но красота мальчика зачаровала ее.
- Нам необходим эликсир, - нетерпеливо оборвал Макмо ее восклицания. - Мы должны убраться отсюда до того, как лишимся остатков разума.
- Но эликсира не будет, пока не завершится ферментация этого урожая, - упрямо повторила Серена. - Все, что вы выпьете до этого срока, будет просто банановым соком.
- Я знаю, - кивнула Зигрид. - Но может быть, у тебя где-то припрятана старая бутылочка? Разлитая, скажем, год или два назад. Небольшой запас, который ты приберегла на случай, если тебе захочется убежать от всеобщего сонного оцепенения?
- Ага, точно, - подхватил Макмо. - Ты недавно говорила, что иногда мечтаешь вскарабкаться на потолок до того, как тебе исполнится шестнадцать.
Серена неловко замялась. Прежде чем ответить, она нервно оглянулась через плечо, словно боялась, что их могут подслушать.
- Да, я знаю, - пробормотала она. - Но это я сказала просто так, я никогда не решилась бы украсть бутылку эликсира! Нет, ни за что! Да и никто не рискнул бы пойти на такое, это слишком опасно. Вампиры способны учуять даже наперсток этого зелья за многие километры. Если они догадаются, что кто-то сделал для себя личный запас эликсира, они ринутся на него и растерзают в клочья.
- Правда? - удивилась Зигрид.
- Правда, - отчеканила Серена. - Если бы я совершила такую ошибку и припрятала в подвале флакончик, эта ферма долго не простояла бы. Летуны разрушили бы ее, а сначала убили бы нас всех, и меня, и моих родителей. Они с такими вещами не шутят. Они слишком дорожат этим своим проклятым снадобьем, чтобы позволить кому-то похитить у них хоть каплю.
- Не сказал бы, что это улучшает наше положение, - буркнул Макмо. - Ты уверена, что все обстоит именно так?
- Да. Фермеры действительно слишком боятся вампиров, чтобы совершить подобную глупость. Хоть они и отупели, но все-таки дорожат своей жизнью.
Она ненадолго задумалась, а потом добавила шепотом:
- Если вы хотите овладеть умением карабкаться по стенам, то единственный способ - это дождаться, пока новая партия сока перебродит, украсть бутылку и сразу бежать отсюда, молясь, чтобы вампиры вас не поймали. Но это крайне трудно, потому что в день "поставки" они становятся особенно бдительными. Вам придется мчаться со всех ног к ближайшему тоннелю… и я вовсе не уверена, что вам дадут шанс до него добраться!
- Спасибо, ты умеешь ободрить! - хмыкнул Макмо.
- Я просто по-дружески вас предупреждаю, - обиженно надулась Серена. - Вы мне нравитесь.
- Так у нас ничего не получится, - вздохнула Зигрид. - Ко дню созревания эликсира мы уже забудем все, что только что тебе рассказали. Мы больше не будем испытывать потребность в краже эликсира, нашим единственным стремлением будет мирный сон, чем дольше, тем лучше.
- Я знаю, - печально сказала девочка. - И мне будет очень вас не хватать. Я чувствую себя очень одиноко с тех пор, как вампиры отняли у меня моего песика Бобо. Я надеялась, что вы продержитесь дольше остальных. Увы, я уже замечаю, что вы иногда засыпаете во время работы. Иногда вы ходите во сне или делаете что-то с закрытыми глазами. Это плохой знак. Скоро вы станете такими же, как остальные, и я уже не смогу разговаривать с вами.
Зигрид напряженно выпрямилась. Слова девочки лишь укрепили ее собственные страхи.
Выходя с фермы, Макмо растерянно почесал затылок.
- Плохо дело, - объявил он. - Даже чертовски плохо. Возможно, нам стоит вернуться в тоннель, не затягивая пребывание здесь дольше.
- Тоннель не решит наших проблем, - возразила Зигрид. - Он не поможет нам подняться до этажа Директории, и ты это отлично знаешь. А я не хочу провести остаток своих дней, блуждая по темным коридорам и боясь встретить термита за следующим поворотом. Я хочу покинуть город-куб прежде, чем вы начнете убивать друг друга.
Глава 24
ЭЛИКСИР ЗЛОБЫ
Зигрид знала, что Серена говорит правду. Люди, живущие внизу, действительно слишком боялись "вампиров", чтобы посметь нарушить введенные ими правила.
Она постоянно ломала голову (точнее, то, что от нее осталось!), пытаясь найти способ преодолеть возникшее препятствие.
Каждый день ей снова и снова приходилось отражать очередную атаку синих "осьминогов".
"Когда я совсем отупею, я больше не смогу отбиваться от них, - признавалась она себе. - Мои движения будут слишком вялыми и медленными, и эти проклятые банановые корки-убийцы в конце концов задушат меня".
Все случилось в тот момент, когда она следила за работой пресса. Аромат давленых плодов был таким сильным, что Зигрид пребывала на грани обморока. Люди-птицы неутомимо кружили в небе, следя за работой крестьян. Время от времени они пикировали к земле, чтобы по своему обыкновению изводить людей злобными выходками - то дергали их за волосы, а то приподнимали над землей и швыряли в большой чан с банановым соком. Это было очень глупо, потому что подобные шуточки сильно замедляли работу. Не выдержав, Зигрид вооружилась длинной жердиной и принялась отражать наскоки взбалмошных подростков, круживших в воздушных потоках.
Нервы ее были на пределе, так что она уже не старалась смягчать удары. С нее было довольно этих небесных хулиганов, которым доставляло удовольствие мучить неспособных обороняться крестьян.
Она с удовлетворением услышала, как они завопили от боли, когда жердь хлестнула по ним со всей силы.
- Теперь будете знать! - крикнула она им, вне себя от ярости.
Ответная реакция не замедлила последовать. Двое вампиров спикировали к ней, подхватили ее под мышки и подняли в воздух.
От неожиданности она выронила свою жердь. От свирепого ветра тут же перехватило дыхание. Ей и в голову не приходило, что он может быть таким сильным. Теперь она понимала, почему людям-птицам не составляло труда подолгу планировать в его завихрениях.
- Хочешь померяться с нами силами? - прокричал ей в ухо один из напавших. - Думаю, нам стоит преподать тебе урок. Сейчас ты узнаешь, кто тут хозяин!
Зигрид извивалась у них в руках, пытаясь высвободиться, но тут осознала, что уже висит в пятидесяти метрах над землей.
"Если я упаду, разобьюсь насмерть!" - подумала она в приступе паники.
Вампиры продолжали плавными спиралями подниматься все выше и выше, используя восходящие потоки воздуха с поистине редкостным мастерством. Зигрид почувствовала, что ее охватывает головокружение. Теперь она уже не решалась смотреть вниз.
"Быть может, они унесут меня в свой город на потолке?" - подумала она.
Теперь они парили над лесом, хотя слово "джунгли" лучше подошло бы для этой бескрайней зеленой массы, куда больше похожей на девственную амазонскую сельву, чем на рощицу для семейных пикников.
- Счастливого пути! - крикнули оба хулигана хором и выпустили девушку, которая тут же с ужасающей скоростью помчалась к земле.
В бесплодной попытке спастись от верной смерти, Зигрид принялась молотить руками и ногами, надеясь тоже воспользоваться несущей силой ветра. Однако у нее не было ни широкого плаща, ни умений обитателей потолка, и сколько бы она ни дергалась во все стороны, ей не удалось хоть сколько-нибудь замедлить свое падение. Давление ветра деформировало ее лицо, и ей с трудом удавалось держать глаза открытыми. Впрочем, видела она только одно: зеленую массу джунглей, которая с каждой секундой стремительно приближалась.
"Все кончено, - успела подумать она. - Я пропала. Если я не разобьюсь о землю, то напорюсь на ветки".
В ее сознании замелькали спутанные образы, лица друзей, с которыми она разделила свою короткую жизнь: Гюс, Дэвид, Кобан… Зоид, Такеда… Хата, маленький юнга…
Со скоростью бомбы, сброшенной из люка самолета, она пробила лесной полог, образованный листвой самых высоких деревьев. Тонкие веточки на верхушках не причинили ей вреда. Неожиданно, когда она уже приготовилась разбиться о крупные ветки, она налетела на какую-то упругую поверхность, которая отбросила ее обратно вверх.
Тем не менее удар оказался такой силы, что она почти лишилась чувств. Зигрид упала снова, и снова отскочила, и упала обратно… Так и не сумев понять, что же произошло, девушка потеряла сознание.
Очнувшись от забытья, она поначалу подумала, что лежит в гамаке. Ей понадобилось время, чтобы осознать, что в действительности она лежит на большой сети, сплетенной из лиан и растянутой между деревьями.
"Так вот что остановило мое падение, - сказала она себе. - Я как будто упала прямиком на холст, каким пользуются пожарные!"
Она перевернулась на бок и застонала от боли. Больно было везде. "Наверное, у меня все тело в синяках", - подумала она.
И только в этот момент заметила какие-то сгорбленные силуэты, двигающиеся в листве вокруг сети. Послышалось глухое ворчание…
Обезьяны. Огромные, покрытые черной шерстью обезьяны, которых, наверное, распугало ее падение.
"Сеть - это их территория, - подумала девушка. - Они живут в ней, словно пауки в своей паутине. Или же… Ну да, конечно! Они пользуются ею для того, чтобы улавливать то, что падает с потолка или что вампиры сбрасывают вниз во время своих полетов!"
Она не знала, как себя вести. Сеть была сплетена очень грубо, однако в ней застрял самый разнообразный хлам, упавший из города на потолке: одежда, кастрюли, книги и еще целая куча разнообразных предметов, не представляющих для обезьян особого интереса.
"Это действует как дуршлаг или сито, - решила Зигрид. - И вампиры не знают о существовании сети, иначе они не сбросили бы меня в этом месте".
Она подобралась, потому что приматы вышли из состояния неподвижности и теперь один за другим взбирались на "паутину". По пути они тщательно обследовали каждый предмет, застрявший в сети - вертели его в лапах, обнюхивали, пробовали на зуб…
Их особенно привлекали всяческие кухонные отбросы, которые они торопливо поедали с довольным урчанием. Как поняла Зигрид, обитатели потолка избавлялись от мусора очень просто - выбрасывали его из окон, и пусть он сыплется на тех, кто живет внизу!
Затем обезьяны склонились над книгами. Эти предметы явно вызвали их раздражение, потому что они разорвали их со злобными криками.
Если какой-то предмет обезьянам не нравился, они вымещали на нем свой гнев: ломали или давили ударом кулака, а потом выбрасывали через край сети, так что он разбивался о землю в пятидесяти метрах внизу.
Зигрид стиснула зубы. Вскоре настанет ее очередь быть осмотренной. Есть ли у нее шанс понравиться обезьянам или ее ожидает та же судьба, что и предметы, признанные негодными?
"А если они решат сожрать меня? - подумала она со страхом. - Обычно обезьяны питаются растительностью, но при случае не отказываются и от сырого мяса. Надеюсь, они не примут меня за упавший с неба бифштекс!"
Приматы все приближались, иногда вступая в драки из-за каких-нибудь съедобных отбросов.
Зигрид задумалась, не стоит ли ей перескочить за край сети и соскользнуть на землю по лианам, которые в изобилии свисали вокруг, но от этой идеи пришлось отказаться: обезьяны уже окружали ее. И самцы, и самки почти не уступали ей в размерах, и их огромная физическая сила не вызывала сомнений.
Вожак стаи остановился прямо перед ней. У него была поседевшая морда и желтые, стертые зубы. Широкую грудь зверя украшали старые шрамы, полученные в многочисленных сражениях.
Он заворчал. Люди явно ему не нравились, вероятнее всего потому, что вампиры не гнушались позабавиться и за счет обезьяньего народа.
Зигрид легко представила себе, как они развлекаются, подхватывая детенышей в воздух и потом сбрасывая их с большой высоты.
"Быть может, именно поэтому обезьяны и сплели эту сеть, - подумала она. - Исходно она предназначалась для того, чтобы останавливать смертельное падение детенышей. А уж сбору мусора они научились позже".
Вожак зарычал и оскалил клыки. Запах от него исходил просто ужасный. Затем он резко вытянул лапу и потрогал волосы девушки. Казалось, их цвет гипнотизировал его.
Отступив на пару шагов, он постучал себя лапами в грудь, утверждая свое превосходство, а потом схватил Зигрид и вскинул ее себе на плечо. После чего подпрыгнул и помчался через джунгли, перескакивая с лианы на лиану.
Несмотря на отвращение, Зигрид пришлось покрепче вцепиться ему в шерсть, чтобы не свалиться. Она не имела никакого представления о том, что ее ожидает. Может быть, старая обезьяна оторвет ей руки и ноги, перед тем как съесть?
Когда она уже с трудом сдерживала тошноту от сильной тряски, примат вдруг остановился, и девушка увидела, что он сидит в развилке двух крупных веток на вершине исполинского дерева.
"Там что-то есть, среди листьев, - заметила она. - Что-то вроде хижины, сложенной из бамбука… Нет, это клетка! Клетка, наполненная самым невероятным хламом".
Она уже приготовилась отбиваться, когда обезьяна схватила ее, приподняла крышку клетки и бросила внутрь. Зигрид покатилась на груду мусора, набивая синяки о твердые углы.
Оказавшись в глубине плетеного садка, она увидела, как вожак обезьян запер верхнюю дверцу и удалился тем же путем, перепрыгивая с лианы на лиану.
Оправившись от потрясения, девушка осознала, что лежит посреди хаотического нагромождения самых разнообразных вещей. Здесь были сотни и тысячи покореженных, изломанных или разбитых предметов, сплошь золотого или серебряного цвета. Осколки зеркал, обломки мечей, кубки, пожарные каски…
"Ну конечно! - догадалась она. - Это сокровищница обезьяньего народа! Они заперли меня в своем хранилище… Старая макака ворует все блестящее, как сорока. Ей понравились мои волосы, и это единственная причина, почему она не дала своим соплеменникам съесть меня".
Она попыталась встать на ноги, но это оказалось невозможно - наваленные в беспорядке предметы раскатывались во все стороны, не давая ни за что ухватиться и выбраться наверх клетки. Вскоре она поняла, что ей стоит сохранять неподвижность, если она не хочет оказаться погребенной под горой мусора.
"Я как будто застряла в зыбучих песках, - поняла она. - Чем больше двигаешься, тем сильнее тонешь".
Она замерла. Горшки, кастрюли и всяческие безделушки покатились на нее сверху. Она охнула, когда осколок зеркала оцарапал ей скулу, и по щеке скатилась струйка крови.
Она не знала, что делать. Вылезти из клетки было бы несложно, потому что запор на крышке был самым элементарным, сделанным из бамбуковой веточки, но до него еще следовало добраться…
Нагромождение металлолома оказалось куда более опасной ловушкой.
"Одной лавины хватит, чтобы похоронить меня в мусоре, - подумала девушка. - Обратно на поверхность мне уже не выбраться".
Она решила как следует обдумать ситуацию, прежде чем предпринимать какие-то рискованные действия. Может быть, она сможет использовать прутья решетки в качестве лестницы?
"Бамбук очень гладкий, - отметила она, - так что это будет не очень просто. Да и в любом случае для начала мне нужно до него добраться".
Погруженная по пояс в кучу разнообразных предметов, она находилась довольно далеко от стенок своей воздушной тюрьмы. Если она станет пробираться к решетке, велик риск, что дюна из обезьяньих сокровищ поглотит ее с головой еще до того, как она достигнет цели.
Через три часа пребывания в клетке Зигрид уже умирала от жажды. Под кронами деревьев царила удушающая жара. Девушке казалось, что она томится на слабом огне, как рагу с ароматом плесени и гниющей листвы. Стоило ей хоть чуть-чуть двинуться, бамбуковая клетка начинала раскачиваться на конце ветки, к которому она была подвешена на прочной лиане. Гора предметов тут же приходила в движение, угрожая погрести пленницу под лавиной золоченого хлама. Во время очередного обвала прямо в лоб девушку ударил керамический флакон с блестящей пробкой. Она подскочила.
"Бутылка эликсира! - сказала она себе. - Блестящая пробка означает, что банановый сок в ней дошел до нужной кондиции. Так нам объясняла Серена. По горлышку флакона проводят кисточкой с серебряной краской, чтобы не перепутать его с теми бутылками, в которых зелье еще не созрело".
Она медленно протянула руку, чтобы ухватить заветный флакон. Сердце ее колотилось, как безумное.
"Он попал сюда из города на потолке, - рассуждала она. - Кто-то просто выбросил его в окошко, допив последнюю каплю эликсира. Он не может быть полон, это было бы слишком прекрасно…"
Пальцы ее дрожали.
А вдруг бутылочка полна до самого верха?
"Какая-нибудь обезьяна, привлеченная серебряной пробкой, могла пробраться на ферму и украсть бутылочку из партии, предназначенной для вампиров…"