Золотое древо - Кэтрин Ласки 9 стр.


- Коронационную чашку, некогда принадлежавшую мадам Плонк.

Выругав про себя мадам Плонк с ее дурацким барахлом, Отулисса решила, что отрицать очевидное было бы глупо и недостойно. По крайней мере, хотя бы во лжи им не удастся ее обвинить!

- Да, так оно и есть. Вот ваша чашка, - сказала она, вытаскивая из сундука чашку. - Забирайте на здоровье, - прибавила Отулисса, пихнув "предмет" в сторону слегка опешившей Геммы. - Мне она не нужна.

- Но зачем тогда вы ее прятали?

- Потому что мадам Плонк меня попросила. Я и понятия не имела, зачем ей это понадобилось. - Это была уже ложь, правда, не слишком большая. - Чашка мне не нужна, так что я с удовольствием отдаю ее вам.

Вид у Геммы сделался такой глупый, что Отулисса едва не прыснула со смеху. Было очевидно, что пестрая совка искренне огорчена тем, что все закончилось так просто, и лихорадочно искала, к чему бы еще придраться.

- Но вы же прятали чажу в сундуке, - строго напомнила она.

- Вы сами видите, что у меня в дупле очень мало места, - с готовностью пояснила Отулисса, обведя крылом свое тесное жилище. - Чашка хрупкая, вот я и спрятала ее в сундук подальше от беды.

При этих словах тусклые глаза Геммы полыхнули радостным огнем.

- Ага! - пронзительно завизжала она, взлетая в воздух. - Значит, вы считаете меня и весь орден Стражи стражей бедой? Вы называете бедой защитников и служителей святыни?

- Я ничего такого не говорила! - теряя терпение, воскликнула Отулисса.

- Не отпирайтесь, говорили! Только что сказали, Я сама слышала. Согласно статье первой, раздела "Б" особого закона "О защите Угля", я арестовываю вас по обвинению в святохульстве и злоумышлении против святыни.

В тот же миг в дупло ворвались трое других членов ордена, которые, очевидно, все это время дожидались на ветке снаружи. Вот так Отулисса очутилась узницей тюремного дупла, невесть как возникшего на Великом Древе.

Пробежав когтями по прутьям, Отулисса с горечью подумала, что их, должно быть, выковал сам Бубо. "Интересно, знал ли он, что делает?" - мрачно подумала она. Словно в ответ на ее мысли, за окном мелькнули рыжевато-бурые перья, и показалось расстроенное лицо кузнеца.

- Отулисса! - хрипло позвал он. В голосе Бубо слышалось неподдельное отчаяние. - Клянусь тебе, я думал, что кую прутья для очередной клетки, в которую стражи хотят спрятать уголь. Кабы я знал, так ни за что не стал бы этого делать, честное слово! - Виргинский филин выглядел совершенно убитым, в его всегда спокойных желтых глазах появился затравленный огонек.

- Успокойся, Бубо, я прекрасно знаю, что ты ничего не знал. Не нужно извиняться.

Лучи заходящего солнца вспыхнули на прутьях, окрасив их золотом. Бубо сморщился и отвел глаза.

- Ужасное время, верно? - буркнул он, устало качая головой. - Вот уж не думал, что доживу до такого… А все Золотое Древо, будь оно неладно.

- Лично я с недавних пор стала ненавидеть золото, - тихо призналась Отулисса.

- Мне кажется, нашу Плонки тоже тошнит от всего этого - доверительно сообщил Бубо.

- Что-то не верится, - огрызнулась Отулисса.

- Знаешь… Напрасно ты так плохо о ней думаешь. Она ужасно расстроена всем, что произошло.

- Ну да, конечно! Но за решеткой-то оказалась я, а не она.

- А Плонки сидит под древесным арестом, как они выражаются.

- Древесный арест?! - ахнула Отулисса. - Глаукс, они в своем уме? Что это значит?

- Ей запрещено покидать дерево. Они бы с удовольствием и ее засадили в тюрьму, но кто тогда будет исполнять гимны на их новых церемониях?

Последние слова Бубо дрожью отозвались в желудке Отулиссы, и она перевела глаза на трех Бэшек, завершавших свою церемонию Первого полета. "Что теперь будет с настоящими церемониями, отмечавшими каждый этап совиной жизни, сопровождавшими каждую сову от рождения до смерти? Церемонии в честь угля - это же дичь какая-то!"

- И что нам теперь делать? - вздохнула Отулисса. - Знать бы, когда вернутся стая и Корин! Наш король придет в ярость, когда увидит всю эту свистопляску вокруг угля. Уж он-то сумеет навести порядок.

- Мне кажется, нужно послать ему весточку.

- Но как? Мы ведь даже не знаем, где они.

Их разговор был прерван песней. Неземной голос мадам Плонк, набирая силу, поплыл в лиловые сумерки заката. В этот вечер певица впервые исполняла новейший Угольный гимн, которым решено было заменить традиционную песню в честь прихода первой тьмы.

О бессмертный уголь, сильный и могучий,
Пусть твой свет рассеет грозовые тучи!
Светоносный уголь, грозный дух огня,
Защити нас от беды, дерево храня!

На слове "беды" раздался оглушительный треск, эхом прокатившийся по всему дереву. Затем воздух всколыхнулся от шелеста сотен крыльев - это перепуганные совы Великого Древа вылетали из своих гнезд наружу. Дрожь пробежала по золотой листве, и сразу несколько листьев, медленно кружа, упали на землю.

А потом по дереву пробежал шепот. Завидев пролетавшую мимо толстую короткоухую сову, Отулисса бросилась к зарешеченному окошку и закричала:

- Матрона! Что случилось, Матрона?

Матрона, не оборачиваясь, крикнула на лету:

- С мадам Плонк беда! У нее сломался голос.

Глава XVI
Сломленная

- Выслушай меня, Бубо, - заговорила мадам Плонк низким, надтреснутым голосом. Каждое ее слово, словно грубый черепок, со скрежетом терлось о предыдущее. - Я втянула ее в это. Мне ее и вытаскивать.

- Будь благоразумна, Плонки! Куда ты полетишь? Вспомни, когда ты последний раз вылетала с острова? Ты не умеешь читать следы, не разбираешься в погоде. Я полечу.

- Они ни за что тебя не отпустят, Бубо. Ты им нужен, чтобы работать в кузнице. Кроме того, они тебя подозревают. Они знают, как ты дружен с Сореном и его стаей. - Мадам Плонк твердо посмотрела на своего старого друга. - Знаешь, Бубо, ведь когда я решила спрятать чашку, я знала, что они меня не тронут, потому ты и твоя кузница. Древесный арест! Ах, это же смеху подобно! Я задумала улететь еще до того, как у меня сломался голос. Мне больно говорить, поэтому не заставляй меня долго объяснять. Просто выслушай. Да, я всего лишь старая тщеславная сова. Но знаешь ли ты, Бубо, что первая певица Великого Древа была обычной пестроперой? Она была полярной совой, как и я, и приходилась мне прапрапрапрабабушкой. Ее звали Снежная Роза. Что говорить, она была намного лучше меня. Снежная Роза была не только певицей, но и героиней, она сражалась наравне со всеми. Она спасла жизнь Сив, матери Хуула, а затем присоединилась к войскам молодого короля и принимала участие в битве в Дали, где Хуул добыл уголь. - Мадам Плонк помолчала, переводя дух. - Ах, Бубо, я ведь узнала об этом совсем недавно, в тот самый день, когда принесла Отулиссе свою коронационную чашку. Я тогда решила в последний раз выпить чаю из своей любимой чашечки, а Отулисса пересказала мне несколько старинных легенд, где говорилось о моей далекой предшественнице. С тех пор я днями и ночами думаю о Снежной Розе, певице и воительнице. Воинственная певица! Разве это не прекрасно? И между прочим, это чистая правда, потому что Отулисса прочла про Снежную Розу не где-нибудь, а в старинных книгах самого Эзилриба. Если Снежная Роза была такой, Значит, и я не такая уж бесполезная птица! Я тоже буду воинственной певицей. Не отговаривай меня, Бубо, я знаю, что смогу.

Несколько мгновений Бубо с тревогой смотрел на нее. Долгие годы мадам Плонк вела спокойную и комфортную жизнь, наслаждаясь уютом своего просторного дупла, завешенного и заставленного бесчисленными стекляшками, безделушками, помпончиками, фестончиками, висюльками и бирюльками. Она была главной клиенткой торговки Мэгз, поэтому именно в ее дупле оседали бесчисленные побрякушки, найденные в замках, домах, церквях и аббатствах Других. В апартаментах певицы были даже настоящие бархатные подушки, сшитые из обрывков королевского плаща и набитые выпавшим при линьке пухом самой мадам Плонк.

- С тех пор как у меня пропал голос, Гемма и Элван окружили меня особой заботой. Еще бы, ведь без меня они не могут проводить свои смехотворные ритуалы! Они готовы на крыльях меня носить и кормить с ложечки, лишь бы я поскорее поправилась.

- Ты все еще под арестом?

- Нет. Но они постоянно суетились вокруг меня, и это было еще хуже, чем арест. В конце концов, я закатила им настоящий скандал и заявила, что меня выводят из себя бесконечные вереницы посетителей, которые каждую минуту справляются о моем самочувствии и предлагают свои услуги. Короче, я сказала, что если они не оставят меня в покое, мой голос никогда не вернется. Я смогу незаметно улететь, Бубо. Вот увидишь.

- Но послушай, Плонки…

- Ах, Бубби! - Она посмотрела на него своими грустными желтыми глазами и умоляюще прошептала: - Ты должен понять! Меня никто не заподозрит, никому и в голову не придет, что я способна на такое.

- Но как ты разыщешь короля и стаю? Никто не знает, куда они полетели и где находятся сейчас.

- А я уже все придумала! Для начала я полечу на пьяное дерево и послушаю, о чем народ болтает. Отулисса рассказала мне, что на пьяные деревья слетаются сплетни со всех царств. Если голос вернется, я спою. В старые времена на пьяных деревьях всегда были рады певцам. - Мадам Плонк закрыла глаза и долго не открывала их, погрузившись в свои мысли. Потом медленно проговорила: Он вернется, Бубо, он должен вернуться! Я чувствую, что стоит мне вырваться отсюда, как я снова обрету голос. - Открыв Глаза, она пристально посмотрела на кузнеца. - С нашим деревом творится что-то неладное, Бубо. Ты знаешь это ничуть не хуже меня. Это все неправильно и страшно. Снаружи все кажется золотым и блестящим, но что-то исчезло. Мне стыдно за то, что я пела на этих глупых церемониях во славу этого мерзкого угля!

- Тише, Плонки. Попридержи клюв. У них теперь повсюду шпионы, вздохнуть нельзя, чтобы тебя не услышали.

- Ах, Бубо, я устала бояться! Это же все чушь, глупость, ерунда! Служители пепла, угольные процессии, священное то, сакральное это - спасибо, я сыта этим по горло! Неужели я когда-то тоже была такой? Носила кусочек пурпурного бархата с горностаевым хвостиком и чувствовала себя особенной? Бедная, глупая Плонки!

- Ты не глупая. И не бедная. Ты в самом деле особенная, Плонки.

- Это мои голос был особенным, пока не сломался.

Снаружи послышался шелест крыльев, и летящая тень пересекла поток лунного света. Поежившись, Бубо с опаской огляделся по сторонам, а потом наклонился к самому ушному отверстию мадам Плонк.

- Плонки, ты твердо решила?

- Да, Бубби.

Глава XVII
Образы в пламени

"Ветер и шепот, - думал Сорен. - Неужели это все, что у нас есть? Похоже, что да".

Это было все, что вело их в путь. Сорену искренне хотелось бы верить странному кролику с его паутиной, но все это казалось чересчур - как бы это сказать? - чересчур эфемерным. Расплывчатым. Если Нира с остатками Чистых действительно скрывалась в той пещере, им нужна большая определенность. Они не могут действовать без плана, без стратегии. Что им следует делать? Лететь в пещеру и отнять книгу? Предположим, им удастся это сделать, но разве их проблемы на этом закончатся? Им угрожала не сама книга, а заключенные в ней мысли. Сорен понимал, что некоторые идеи могут быть не менее опасны, чем уголь Хуула в злых когтях.

Теперь Сорен был твердо уверен в том, что они поторопились лететь в каньоны. Через несколько секунд, словно в подтверждение его правоты, впереди показались темные струйки дыма. Подняв правое крыло, Сорен подал сигнал снижаться. Они еще не успели далеко отлететь от Серебристой мглы и сейчас находились примерно над границей между Пустошами и Амбалой.

- Зачем мы останавливаемся? Я не устал! - возмутился Корин, когда пятеро сов опустились на ветку чахлого дерева, прогнувшуюся под их тяжестью чуть ли не до самой земли.

Устроившись поудобнее, Гильфи искоса посмотрела на Сорена и сразу поняла, что ее старый друг чем-то очень сильно взволнован.

- Лесной пожар примерно в половине лиги отсюда, - сообщил Копуша, кивая на клубы дыма, поднимавшиеся над горизонтом.

- Знаю, - ответил Сорен. - Отчасти поэтому мы тут и остановились.

- А еще почему? - спросила Гильфи, не сводя пристального взгляда с друга.

- Мы летим, очертя голову. Нельзя действовать наобум, без плана.

- В каком смысле? - натянуто переспросил Корин. - Поверь мне на слово, это было одно из самых ясных видений из всех, что я когда-либо получал из паутины!

- Послушай, ты встречал этого кролика всего два раза в жизни, - напомнил Сорен. - Прежде чем бросаться в это пекло, нам нужно собрать больше информации. Давайте наберем углей и разведем тут небольшой костер.

Мрачно нахохлившись, Корин покосился на дядю и буркнул:

- Ты же знаешь, что я не могу задавать огню вопросы. Тут от меня мало что зависит.

- Я знаю, Корин. Я не прошу тебя задавать вопросы, я прошу тебя только внимательно смотреть. В этом пожаре должно быть много углей, мы сумеем разжечь хороший костер.

- К сожалению, кроме вас с Корином никто из нас не умеет добывать угли на пожаре. Жаль, что с нами нет Отулиссы.

Сорен вздрогнул. Когда Гильфи сказала "жаль, что с нами нет Отулиссы", в желудке у него пробудилось какое-то смутное воспоминание, но оно промелькнуло так быстро, что он не успел поймать его за хвост.

- В чем дело, Сорен? - спросила Гильфи.

Он в отчаянии потряс головой, словно хотел вытряхнуть куда-то закатившуюся мысль.

- Когда ты сказала об Отулиссе, это напомнило мне о чем-то, но я не знаю о чем.

"Что это было? Пустая тень? Или эхо забытого сна?"

Час спустя пятеро сов сидели перед жарким костерком, разведенным при помощи нескольких замечательных углей, добытых Сореном и Корином. Стоя ближе всех к огню, Корин молча смотрел на пляшущие языки пламени и чувствовал себя неуклюжим тупицей. Огонь был совершенно обыкновенным и абсолютно непроницаемым. Потеряв терпение, Корин повернул голову к друзьям и коротко бросил:

- Не хочу показаться грубым, но вы должны уйти. Кыш! У меня ничего не получается, когда вы смотрите.

- Конечно, - поспешно согласился Сорен. - Мы полетим поохотиться.

Оставшись один, Корин немного расслабился. Шагнув ближе, он подставил лицо жару огня и закрыл глаза. Красные тени заплясали на внутренней стороне его опущенных век, и Корин тихонько вздохнул, стараясь не потревожить их. Когда он снова открыл глаза, луна уже вышла на небо. До полнолуния оставалось чуть меньше половины цикла, поэтому луна выглядела слегка кособокой, словно помялась, падая с высоты. По словам Гильфи, знавшей все о звездах, планетах и астрономических явлениях, через несколько дней, как раз в полнолуние, наступит полное лунное затмение. Мысль об этом почему-то тревожила Корина. Он появился на свет в ночь лунного затмения, под этим же знаком родились легендарный король Хуул и Нира. Холодок пробежал по спине Корина. Он до сих пор не мог понять, как одно и то же знамение может порождать как великое добро, так и могущественное зло. Но кем был он сам? Что, если в его жилах действительно течет кровь хагсмаров? От одной мысли об этом у Корина темнело в глазах.

Языки пламени плясали на фоне луны, дрожавшей на быстро темнеющем небосклоне. Корин вдруг подумал, что никогда раньше не смотрел на огонь вот так, на просвет, и что это сильно отличается от обычного созерцания сердца пламени. Пусть сейчас он не мог заглянуть в самую глубину огня, зато трепещущие контуры обрели новую четкость. Внезапно Корин увидел в огне сову, точнее, пятнистую совку, которую сразу узнал по пучкам перьев, торчавшим по обеим сторонам головы. Пятнистая совка летела с огромным трудом, а на спине у нее - виданное ли дело? - свернулась змея! Налетевший порыв ветра всколыхнул пламя, языки взвились в воздух и заплясали по серебру луны. У Корина екнуло в желудке. Он силился вспомнить что-то очень знакомое, но тут низкие тучи заволокли луну, стирая воспоминание. "Енотий помет!" - выругался король, с досадой уставившись на пламя. Словно в ответ на его отчаяние в огне мелькнула еще одна тень, дрожью отозвавшаяся в желудке Корина. Он готов был поклясться, что на этот раз видел не сову и не совку, а кого-то другого, причем этот образ пробудил в нем мучительную тоску и стремление немедленно пуститься в путь - но куда? К кому? Корин впился глазами в огонь. "Никогда не смогу привыкнуть к разнообразию оттенков пламени, - думал он. - Сможет ли кто-нибудь сосчитать их? Огонь никогда не бывает просто красным или оранжевым". Говорят, на свете не бывает двух похожих снежинок, но разве можно найти два одинаковых языка огня? Как-то раз Корин попытался подсчитать все оттенки оранжевого, но столкнулся с тем, что никак не может уследить, когда оранжевый цвет перетекает в желтый, а тот… У него снова кольнуло в желудке. "В нежнейший бежевый оттенок!"

Сорен был прав - они едва не совершили ошибку, без оглядки ринувшись в каньоны. Придется слегка скорректировать план. Ибо Корин вспомнил, где видел этот нежный бежевый оттенок, только что промелькнувший перед ним в языках пламени. Именно такого цвета была густая шерсть дикой волчицы по имени Джильбана.

Глава XVIII
Страшные новости

Путь до Дали был неблизкий, но друзьям снова повезло с попутным ветром, резво подгонявшим их на северо-восток. Ночь таяла на глазах. Когда луна ушла светить в другой мир и предрассветные сумерки окутали мир, совы снова перестроились, выставив вперед Сумрака, лучше всех ориентировавшегося в царстве неверных теней и размытых горизонтов. Странное возбуждение бушевало в желудке Сорена. Совсем скоро они увидят храбрую волчицу Джильбану, которая восстала против своего родного клана Макхитов и перешла на сторону Корина из-за жестокой обиды, нанесенной ей лордом Макхитом. Из рассказов Корина друзья знали, что жестокий Макхит нарочно изуродовал единственного волчонка Джильбаны, рассчитывая отдать его в Священную стражу вулканов.

Сорен снова почувствовал тревожный укол в желудке. Отулисса! Почему он все время вспоминает о ней? Может быть, он видел ее в забытом сне? Что же такое ему приснилось? Впрочем, гадать было все равно бессмысленно.

Странно, что он до сих пор ни разу не был в Дали. Вот Отулисса бывала там, и даже не раз. Она первая разыскала там Корина, научила его ловить угли и… "А остальное уже стало историей", - вздохнул про себя Сорен.

- Огонь в небе! Вулканы прямо по курсу! - прокричал Сумрак.

Назад Дальше