В краю исчезнувшего тигра. Сказки - Харламов Юрий Ильич 3 стр.


Но Чирка уже не слушал её. Он запрыгнул в корыто, она нехотя оттолкнула его, и он, помахав ей платочком, спрятал его под крыло. Платочек был такой маленький, что мог бы поместиться даже в напёрстке. Знал бы он, что это за платочек!

ГЛАВА 10

Маленькие разбойницы

Корыто медленно плыло по ручью, то под сводами могучих чинар, то сквозь зеленые ивовые гроты, то мимо привольных лугов с пасущимися оленями. Птиц вокруг было много, и наш путешественник громко чирикал, спрашивая у всех про Петьку, но они только удивленно переглядывались - никто не слышал о таком?

Вдруг ему почудились голоса.

В следующую секунду корыто вынесло на открытое кто, и Серый хвост увидал трех девочек с растрепанными цветочными головками, как у хризантем, а может это были три живых цветка, похожих на девочек? В ушах у них блестели сережки - или это были капельки росы? А голоса у них были такие звонкие, что никакие колокольчики не могли сравниться. Видно, они только что плескались в ручье, с пальцев у них еще стекала вода, а теперь бегали по берегу, заглядывая под каждый куст - что-то искали.

Чирка обрадовался. Ведь он был не взрослый воробей, а воробыш, ему так не хватало общения со своими сверстниками. И все же врождённое чувство осторожности подсказало ему, что высовываться не надо. Он спрыгнул со своего капитанского мостика на дно корыта и затаился, забившись в дальний угол, откуда ему хорошо было видно происходящее на берегу.

– Нигде нет, значит, ее не спрятали, а украли! - неслось до него.

– Неужели опять Зу-зу?

– Конечно, она, больше некому!

– Как же мы пойдем домой голышом?

– Придется ждать ночи.

– А ночью нас тут шакалы сожрут!

– Бедные мы, несчастные! - обнявшись и дрожа от холода и страха, заплакали две из них.

Но третья, самая стройная и длинноногая, вокруг увидала проплывавшее мимо корыто и крикнула:

– Смотрите!

Она бросилась в воду, подняв целый фонтан брызг, схватила Чиркин корабль и вытащила его на берег.

Подружки перестали плакать.

– А тут воробей! - заглянув в корыто, сказала одна из них. - Как же он сюда попал?

Длинноногая (очевидно, она была у них предводительница), не долго думая, наклонила корыто и поддала босой ногой под дно, да так, что Серый хвост вы­летел из него, как из катапульты.

Все трое рассмеялись, а длинноногая села в корыто и, крикнув: "Я - капитан Кук!", попытались отплыть от берега. Но то, что было позволено воробью, не было позволено "капитану Куку" - корыто стало торчком и, зачерпнув воды, пошло ко дну.

Брызгаясь и вырывая его друг у друга, они снова вытащили его на берег, но поскольку ни одной из них так и не удалось оседлать его, оно им быстро надоело, и они бросили его на берегу.

Все это время Серый хвост сидел под кустом, наблюдая за ними. Он уже знал, как их зовут. Те, которые плакали, обнявшись и причитая "Бедные мы, несчастные!", называли друг дружку Лула и Балула, а длинноногую звали странным именем Бойчечак.

Несколько раз он порывался покинуть свое укрытие и поучить их, как надо плавать в корыте, да побаивался, как бы они нечаянно не утопили его - уж боль­но много крика и брызг было вокруг.

Но вот корыто брошено на берегу, и Лула с Балулой опять захныкали.

– Я замерзла! - хныкала одна.

– Я есть хочу! - хныкала вторая.

– Не нойте! - прикрикнула на них Бойчечак. - Я тоже и голодная и холодная... Разведем костер и будем греться. А есть... Ну-ка, где воробей, который был в ко­рыте? Сделаем из него шашлык!

– Ура! Шашлык! - закричали Лула и Балула. - Наша Бойчечак всегда что-нибудь придумает! - И они кинулись шарить по кустам в поисках бедного Чирки, который сидел ни жив ни мертв, забившись под широкий лист подорожника.

- Где ты, воробышек? - ласковым голоском выманивала его Лула.

- Откликнись, сладенький наш! - вторила ей Балула.

Чирка сидел, затаив дыхание, втянув голову в плечи и зажмурившись от страха.

А если бы он еще видел, как Бойчечак, усевшись на корточки, словно заправская дикарка из племени унга-мунга, вертела в ладонях палочку, добывая огонь!

- Скоро вы там? - крикнула она. - У меня уже дым идет!

- Нет его нигде, - отвечали Лула и Балула. - Видно, упрыгал, кому охота, чтобы его на костра зажарили! Эх вы, ничего не умеете!

Бойчечак бросила палочку и принялась сама искать Чирку, шаря по траве руками, словно граблями. Но он уже успел покинуть свое ненадежное убежище и, решив, что корыто их теперь больше не интересует, спрятался под ним.

Вдруг Бойчечак стукнула себя ладонью по лбу.

- Какие же мы дуры! Корыто!

- Что? - не поняли Лула и Балула.

- Сейчас увидите!

Она подбежала к корыту, схватила его, и Серый хвост с криком пустился наутек. Лула и Балула кинулись было за ним, но Бойчечак остановила их:

- Бросьте его! Берите корыто, накроемся им и по­бежим домой.

- Ну ты и умная! Что бы мы без тебя делали! - закричали подружки.

Они накрылись корытом, и хоть оно едва прикрывало их головы и плечи, это их не смутило.

- Вперед! - крикнула Бойчечак, и многострадальное Чиркино корыто понеслось на шести резвых загорелых ногах, только пыль за ним взвилась.

ГЛАВА 11

Снова вместе

Оправившись от испуга, Серый хвост сел на берегу ручья и стал думать, как ему быть дальше.

И сама собой сложилась грустная песенка, которую он зачирикал с такой страстью и обидой, что ослик, щипавший рядом какие-то сухие колючки, хоть вокруг были заросли зеленой сочной травы, слушал-слушал и не выдержал, разрыдался в голос.

Вот эта грустная песенка, так тронувшая чуткое ухо его благодарного слушателя, которому, видно, тоже жилось не сладко на белом свете:

Я бедный разнесчастный воробей,
Удачи нет мне в жизни, хоть убей,
Корабль отняли, сломано крыло
И друга ураганом унесло.
Мне Африки заветной не видать,
С мартышками по веткам не скакать,
И не крутить у носорога рог,
Чтоб от него бежать, не чуя ног.
Я залетел - куда, не знаю сам,
Не рад теплу и синим небесам.
Видать, без друга даже птичий рай
Для нас чужой и неуютный край!

Вдруг что-то зашумело в воздухе. Серый хвост пригнулся - уж не коршун ли - каково же было его изумление, когда прямо перед ним бухнулся в траву - кто бы вы думали? Острый клюв!

Радости друзей не было предела!

- Как же ты меня нашел? - удивился Чирка.

Петька первым делом осмотрел его крыло, клювом в него потыкал:

- Так больно? А так?...А так? Ерунда, через неделю будешь летать... Я же видел, как ты в воздушный поток попал, - продолжал он. - Кинулся следом. Весь день искал тебя, в каждую трещинку заглянул - нет нигде. Проголодался, полетел червячка заморить, а здешний царь...

- Тюфяк?

- Почему - Тюфяк?

- Но это же Ватное царство, Лоскутное государство...

- Да кто тебя научил такому? - удивился Петька. - Солнечное царство, Хлопковое государство, вот как называется этот сказочный край. И правит им никакой не Тюфяк, а самый добрый и самый щедрый царь - Навруз. Он в честь меня такой пир закатил!

"Странно, - подумал Чирка. - Одно и то же царство, а называется по-разному. Один и тот же царь - для кого Тюфяк, а для кого - Навруз".

- А меня самого чуть не съели, - чирикнул он.

- Знаю, знаю, - засмеялся Острый клюв. - Принцесса Бойчечак с фрейлинами.

- Принцесса? Так она еще и принцесса?!

- Ну да, дочь царя Навруза. Причем, красоты необыкновенной, как ты мог заметить.

- Не заметил, не до этого было, - буркнул Чирка. - Принцесса... Разбойница с большой дороги, вот она кто! Дать пинка под хвост бедному несчастному воробью, отнять у него корыто, да потом еще... Их что, дома не кормят?

- Избалованные девчонки! - согласился Петька. - Но, с другой стороны, если бы не они, я тебя так ни­когда и не нашел бы. Я как корыто увидал - сразу к ним: "А воробья, - спрашиваю, - в нем не было?". - "Как же, как же, - отвечают, - был, мы из него чуть шашлык не сделали!". Я на них ястребом налетел: "Да как вам не стыдно? - говорю. - Это же мой друг Чирка-Серый хвост, он исторический перелет совершил, а вы его на шашлык!". Наврузка тоже рассердился. Палкой как стукнет: "Это вы так гостя встречаете? Это вместо того, чтобы хлеб-соль ему поднести? Эй, слуги!- кричит. - Найти воробья и привести ко мне - я дол­жен извиниться перед ним за свою невоспитанную дочку!".

- Так и сказал? - не поверил Чирка.

- Так и сказал!

- Сам царь?

- Ну а кто же еще?

- Не верю. Чтобы царь извинялся перед воробьём!?

- Но ты же не простой воробей, ты - мой друг. Так что привыкай, грейся в лучах моей славы... А вот и они!

Тут в самом деле появились слуги с носилками - паланкином, схватили Чирку, усадили его на мягкую по­душку и понеслись рысью по той самой дороге, по ко­торой час назад убежало его корыто.

Серый хвост не мог поверить, что все это происходит с ним наяву. Такой чести не удостаивался, наверное, даже соловей, не то что воробей.

Острый клюв летел рядом, время от времени присаживаясь на ручку паланкина и все хвалился, как его здесь встретили и обласкали, просят дать большой сольный концерт для скворца с оркестром, да кроме то­го предлагают место придворного дирижера, да еще зовут петь на свадьбах, с ума можно сойти!

Несколько раз Чирка порывался рассказать ему о Королеве бабочек, но Петька не дал ему слова ска­зать.

А тут и столица Хлопкового царства показалась. И что это было за необыкновенное зрелище!

ГЛАВА 12

Город Вечного солнца

Здесь не было автомобилей, троллейбусов, метро и подземных переходов, которыми так гордятся жители больших городов. Не было многоэтажных домов - вместо них стояли маленькие хрустальные домики, как потом узнал Чирка - точная копия хлопковой коробоч­ки, напоминающей бутон лилии. И так же, как лилии они раскрывались с первыми лучами солнца, а закрывались с последними, а жили в этих легких прозрачных домиках-коробочках юные мастерицы, собранные сюда со всего царства. Они пряли пряжу, из которой получались затем чудесные ткани, а из тканей шили платья, халаты, платки, сюзане и тюбетейки, славив­шиеся на весь мир.

Здесь прямо на улицах возвышались горы белоснеж­ного, словно морская пена, хлопка, сушились нитки и пряжа, с утра до вечера жужжали прялки и веретена.

Труд мастериц приносил им радость, поэтому в го­роде Вечного солнца не было унылых и грустных лиц. Шутки, веселье и смех царили на улицах и площадях.

И как же не заглянуть в паланкин - что за важный гость пожаловал в их царство?

- Чумчук в паланкине! - крикнула самая малень­кая мастерица.

Чирка хотел было обидеться, но оказалось, что "чумчук" на их языке означает "воробей". Не обижать­ся же на самого себя!

- Поистине, сегодня день чудес! - воскликнула вторая мастерица. - То голая принцесса с корытом бе­гает, то воробья в паланкине несут!

- А воробьишка, похоже, не наш, - заметила третья, - Ишь, какой любопытный!

Серый хвост в самом деле весь извертелся - так интересно, и необычно было здесь все для него.

- Это он невесту выбирает! - засмеялись носильщики паланкина.

- Куда нам! Ему, небось, царскую дочку подавай!

- Бойчечак - драчунья! - вырвалось у Чирки.

Мастерицы так и покатились со смеху.

Но по мере приближения к царскому дворцу смех звучал все реже. Более того, Чирка заметил, что в городе начинается какая-то суматоха, чуть ли не паника. Развешенная для просушки пряжа поспешно снималась, платья, платки и сюзане заносились в коробочки.

- Что случилось? - спросил он у Петьки. - Дождь обещают?

- Не обращай внимания, - ответил тот. - Тут у них свои дела.

Они как раз поравнялись с башней-минаретом, от­куда глашатай объявлял царский указ. Но поскольку он поворачивался во все стороны, Чирка смог разоб­рать лишь отдельные слова: "Прячьте, закрывайте... Снова появилась Зу-зу...".

Кто такая Зу-зу? - спросил он.

Петька не успел ответить - перед паланкином выросли два стражника, охранявшие вход в царский дво­рец.

- Это со мной! - небрежно бросил он, но страж­ники, пропустив паланкин, схватились за сабли и още­тинили на него свои тараканьи усы:

- Опять ты! - закричал один.

- А ну, кыш отсюда, пока по шее не получил! - пригрозил другой.

- Ну-ну, не очень-то, не очень! - отскочив в сторону, прошипел Петька. - Ладно, я тебя здесь подожду! - крикнул он.

Чирка растерялся. Как же он один, без Петьки? Но тяжелые резные двери закрылись, назад пути не было.

Не сбавляя скорости, носильщики пронеслись по коридорам дворца и влетели в тронный зал. Здесь его сняли с паланкина и посадили на спинку стула, ви­дать, заранее приготовленного для него.

Несколько секунд он ничего не мог рассмотреть, ослепленный убранством зала. И прежде чем он увидел царя Навруза, он услыхал его голос:

- Добро пожаловать в наше Солнечное царство, Хлопковое государство, друг Чирка-Серый хвост! Потом он увидел его.

ГЛАВА 13

Царь Навруз

Он восседал на резном деревянном троне, и был толщины необъятной, с могучими плечами и пышными седыми усами, одетый в простую рубаху и такой же простой хлопчатобумажный халат. На голове у него вместо короны была крохотная тюбетейка, которая чудом держалась на самой макушке, а на ногах - резиновые калоши на босу ногу, что немало удивило наше­го путешественника.

Зато придворные, окружавшие трон, были разодеты в пух и прах, по самой последней моде и во все самое заграничное.

Впрочем, Серый хвост взглянул на них лишь мель­ком, потому что в следующую секунду увидал прин­цессу Бойчечак.

Там, на берегу ручья, он не успел даже как следует рассмотреть ее. Теперь же, увидав ее, сидящей вместе с Лулой и Балулой на атласных подушечках у подно­жия трона, он поразился ее оперению, то есть платью, которое было сверху донизу расшито диковинными цве­тами. Черные волосы Бойчечак были заплетены в бес­численное множество тонких, как ивовые прутики, ко­сичек, а вышитая золотом тюбетейка сияла на голове, словно маленькое солнце. Петька был прав: она была конечно же красавица, вот если бы только не слишком длинные ноги, которые она, как ни старалась, не мог­ла поджать под себя.

Бойчечак подмигнула ему, как будто они были ста­рые друзья, а когда он обиженно отвернул клюв, пока­зала ему язык.

- Узнал своих обидчиц? Ты уж прости глупых дев­чонок, - сказал царь Навруз. - Я уверен: вы еще под­ружитесь.

- Ладно, чего уж там, - отвечал Чирка, необучен­ный придворному этикету.

- Да, может, мы пошутили! - засмеялась принцес­са Бойчечак. - Какой обидчивый!

- Конечно, пошутили! - подхватили Лула и Балула. - Мы в жизни воробьев не ели!

- Ну, вот и хорошо... А теперь позволь мне представить моих сановников и министров, - продолжал царь Навруз.

Один за другим были представлены:

Министр развлечений и отдыха, качелей и карусе­лей, фонтанов и автоматов с газированной водой, вос­питанный и упитанный господин Аллавердин.

Министр иностранных дел, торговли и парфюмерии, заграничных джинсов, подтяжек и застежек, круглень­кий, благоухающий всеми духами мира, Апиль-син.

Главный дегустатор царских кушаний и напитков, варений-солений, сухофруктов, пряностей и копчено­стей, толстяк Ур-Баба.

Главный балетмейстер, хормейстер, церемониймей­стер и придворный поэт, вертлявый и дерганный, как кукла на ниточках, Шу-Туруль.

Раскрашенная, как попугайчик, неотразимая и не­умолимая, владычица сердец, колец, браслетов и туа­летов, первая красавица двора Тути.

Худая, как щепка, и желтая, как горчичник, первая сплетница, завистница и доносчица Шу-шу.

Да разве всех упомнишь.

Каждый из них, выходя из толпы и вежливо рас­кланиваясь, демонстрировал свое красноречие, пытаясь как можно тоньше уязвить неименитого гостя. Апиль-син, например, порекомендовал Чирке тройной одеко­лон, как средство отбивающее все запахи, включая за­пах коровьего навоза - "Вам ведь по роду ваших за­нятий приходится иметь с ним дело?". Шу-Туруль вы­разил надежду, что Чирка, отдохнув после своего ге­роического перелета, выступит черед ними с большим сольным концертом. Ур-Баба поинтересовался, на ка­кой посуде он привык клевать - на золотой, серебря­ной, фарфоровой или хрустальной. Шу-шу успела шеп­нуть даме слева и даме справа, что корыто, в котором он прилетел, с двойным дном, и там спрятаны фальшивые деньги.

- Умные у меня министры? - усмехнулся царь Навруз. - Ну, а теперь расскажи, как ты попал в наши края. До тебя ведь еще ни один воробей не совершал такого дальнего перелета.

- А я со скворцами, - ответил Чирка. - Они меня на буксире тащили, - добродушно добавил он.

Придворные захихикали:

- Воробей на буксире! Вот так герой, вот так исторический перелет!

- А потом ураган поднялся, нас унесло... Острый клюв меня в корыто запихнул.

- Острый клюв? Это кто? - поинтересовался царь. - Твой друг?

- И ваш тоже, - ответил Чирка. - Забыли? Вы еще в честь него пир устроили. Скворец Петька!

- Ваше величество! Это тот самый наглец, который перед обедом в окно залетел! - прорычал Ур-Баба. -И все блюда перековырял. А когда мы его выгоняли, он дебош устроил, вазу разбил.

Царь Навруз нахмурился:

- Когда птица в дом летит, это хорошая примета.

- Вот! А его не пускают! - Чирка уже немного ос­воился и решил замолвить слово за друга. - Меня пропустили, а ему говорят: Кыш отсюда, пока по шее не получил!

- Безобразие! - царь Навруз так круто повернул­ся, что трон под ним заскрипел. - Чей приказ? Кто посмел обижать бездомную птицу?

Все молчали.

- Я! - раздался вдруг спокойный и наглый голос.

Серый хвост обернулся и чуть не упал со стула - за его спиной на ковре сидел огромный черный паук.

ГЛАВА 14

Пузур-Самукан

В следующую секунду он уже стоял перед Чиркой, покачиваясь, как на рессорах, на коротких мохнатых лапах.

- Не бойся, это мой визирь, паук-тартанак Пузур-Самукан, - сказал царь Навруз.

Ну и чудовище был этот Пузур-Самукан! У него было восемь ног, четыре пары глаз, вросшая в грудь лысая голова и волосатые пальцы, унизанные перстня­ми с драгоценными камнями, в которых плескался яд. Видал Серый хвост пауков, но этот был всем паукам паук!

Он запрыгнул с ногами в гамак, висевший возле трона, и проскрежетал оттуда, как будто ножик точил о камень:

- Не зря говорят: построй бассейн, а лягушка сама прискачет! Кто такой?

- Будь повежливей, тартанашка, - отвечал царь Навруз. - И не обижай скромных - кто знает, может, за столбом пыли скрывается всадник!

- За этим пучком перьев может скрываться только вор и попрошайка! - отрезал Пузур-Самукан. - Что ему здесь надо?

Назад Дальше