- Это, - сообщил Гаруну Еслий, - знаменитые Страницы Гуп, другими словами, армия. Обычные армии состоят из взводов, полков и тому подобного, наши же Страницы объединены в Главы и Тома. Во главе каждого Тома стоит Титул, а выше всех - заведующий Библиотекой (так мы называем армию) генерал Цитат.
"Выше всех" означало - на балконе дворца, где сейчас собрались все сановники города. Легче всего угадывался генерал Цитат - пожилой мужчина в прямоугольной униформе, сшитой из кожи тонкой выделки с золотым тиснением, в которую обычно переплетены старинные книги (Гарун как-то видел такие). Был там и спикер, то есть председатель, Балала-палаты - упитанный мужчина, который даже сейчас что-то без умолку говорил своим коллегам, а еще крайне расстроенный седовласый господин с золотым венцом на голове - по-видимому, король Балаболий. На балконе находились еще два человека, но догадаться, кто они, Гаруну было сложнее. Первый - чем-то озабоченный молодой человек - старался держаться воинственно, но выглядел при этом, как показалось Гаруну, слегка глуповато ("Принц Боло, жених единственной наследницы короля Балаболия, его дочери принцессы Батчет", - шепнул Гаруну Еслий); у второго - человека с лысой головой, необычайно гладкой и сияющей - над верхней губой торчали невыразительные, смахивавшие на дохлую мышь, усы.
- Он напоминает мне Ное, - шепнул Гарун Еслию. - Впрочем, неважно - вы все равно его не знаете. Но кто это такой?
Несмотря на шепот слова Гаруна услышала уйма народа. Люди даже с недоумением оборачивались, чтобы повнимательнее разглядеть невежественного чудака (в необычной ночной сорочке), - и Гарун заметил в толпе множество мужчин и женщин с такими же гладкими, сияющими и лысыми головами, как у человека на балконе. Все они были в белых лабораторных халатах, и, без сомнения, являлись Яйцеголовыми Дома П2СДО, которые управляли Машинами, Слишком Сложными Для Описания (или М2СДО), которые в свою очередь делали возможными Процессы, Слишком Сложные Для Объяснения.
- Вы… - начал было Гарун, но необычайно быстро соображавшие Яйцеголовые его перебили.
- Мы Яйцеголовые, - закивали они, а потом с выражением "мы не верим, что ты этого не знаете", показали на балкон, где стоял человек с сияющей лысиной: - А он Морж.
- Это Морж? - не мог скрыть своего изумления Га-рун. - Но у него же нет ничего общего с моржом! Почему вы его так называете?
- Из-за его густых роскошных моржовых усов, - ответил один из Яйцеголовых, а второй восхищенно добавил:
- Вы только взгляните на них! Разве они не прекрасны? Такие волосатые! Гладкие, как шелк!
- Но… - начал было Гарун - и замолчал, потому что Еслий больно ткнул его в бок. "Очевидно, если быть таким лысым, как любой из Яйцеголовых, - сказал он себе, - то даже эта жалкая дохлая мышь над верхней губой Моржа может показаться бог знает чем".
Король Балаболий поднял руку, и толпа замолчала (явление для Гуп-Сити крайне необычное).
Король пытался что-то произнести, но слова ему не повиновались, и он, горестно покачав головой, отступил назад. Зато принц Боло разразился стремительной речью.
- Они взяли ее в плен! - воскликнул он воинственно, но глуповато. - Ее, мою Батчет, мою принцессу! Слуги Культмастера хитростью захватили ее несколько часов назад. Свиньи, мерзавцы, кретины, собаки! Ей-богу, они за это заплатят!
Его сменил Генерал Цитат:
- Плохо дело, будь оно все неладно! Точное местонахождение принцессы неизвестно, но вероятнее всего, она содержится под стражей в Цитадели Чуп, Ледяном Замке Хаттам-Шуда в Чуп-Сити.
- Культмастеру Хаттам-Шуду мы направили официальную ноту, - продолжил спикер Балала-палаты. - В ней мы отметили как зафиксированные нами случаи сбросов в Океан Историй различных ядов, так и факт похищения принцессы Батчет. Мы выставили требования, в соответствии с которыми он обязан прекратить загрязнение, а также в срок не позднее семи часов вернуть похищенную леди. Но ни одно из наших требований не было удовлетворено. Я вынужден объявить о начале войны между странами Гуп и Чуп.
- Действовать нужно без промедления, - сообщил толпе Морж. - Яд распространяется с такой скоростью, что если мы немедленно не предпримем соответствующие меры, весь Океан может погибнуть!
- Спасем Океан! - закричала толпа.
- Спасем Батчет! - громко призвал принц Боло, отчего толпа сначала немного растерялась, но потом охотно с ним согласилась.
- За Батчет и за Океан! - восклицали люди, и принца Боло этот лозунг вполне удовлетворил.
Джинн Воды Еслий с подчеркнутой любезностью произнес:
- Вот видишь, юный Воришка, тут сейчас начнется война. - В голосе его звучало притворное сожаление. - А это значит, что в Доме П2СДО никому не будет дела до твоей маленькой просьбы. Так что лучше верни мне Разъемник, и я - как тебе такая идея? - отвезу тебя домой бесплатно, совершенно бесплатно! По-моему, так будет справедливо, а?
Стиснув в руках Разъемник и упрямо выдвинув вперед нижнюю губу, Гарун заявил:
- Нет Моржа - нет Разъемника. И точка. Еслий, казалось, воспринял это философски.
- Возьми шоколадку, - предложил он, вынув откуда-то из своих многочисленных карманов громадных размеров шоколадный батончик - именно того сорта, который Гарун любил больше всего. Гарун взял шоколадку с благодарностью, вспомнив, что все это время ничего не ел.
- Вот уж не думал, что вы производите такие на вашей Кгани, - заметил он.
- А мы их не производим, - ответил Еслий. - Пищевая промышленность Кгани строго квотируется. Так что за вкусными и вредными излишествами нам приходится ездить на Землю.
- Так вот откуда берутся Неопознанные Летающие Объекты, - поразился Гарун. - Вот зачем они, оказывается, прилетают - за вкусностями.
Между тем на дворцовом балконе происходило какое-то замешательство. Принц Боло и генерал Цитат ненадолго ушли внутрь, потом вернулись и объявили, что отряд гуппи, патрулировавший отдаленную часть Полосы Сумерек, арестовал постороннего - в высшей степени подозрительную личность, которая ни о себе, ни о причинах своего пребывания в Полосе не может сказать ничего вразумительного.
- Я допрошу этого шпиона лично, я сделаю это первый, - кричал Боло, и хотя генералу Цитату эта идея была явно не по вкусу, возражать он не стал. Четыре Страницы вывели на балкон какого-то мужчину в, длинной голубой ночной сорочке со связанными за спиной руками и мешком на голове.
Когда мешок сняли, челюсть у Гаруна отвисла и недоеденная шоколадка выпала из рук.
Стоявший на балконе между принцем Боло и генералом Цитатом и дрожавший от холода человек был не кто иной, как отец Гаруна, сказочник Рашид Халиф, несчастный Шах Тарабар.
VI. ШПИОНСКАЯ ИСТОРИЯ
При известии о поимке шпиона-землянина по Саду Удовольствий прокатился гул ужаса; а после того, как он представился "простым рассказчиком историй и давним клиентом вашего сервисного центра Повествовательной Воды", всеобщему негодованию не было предела. Тараня толпу, Гарун двинулся к балкону. Множество подозрительных глаз тут же уставились на еще одного землянина в ночной сорочке, который толкался и орудовал локтями. Минуя семь террас Сада Удовольствий, Гарун слышал ропот гуппи: "И это наш клиент! Как же он мог предать нас и пособничать чупвала? А бедняжка Батчет - чем она-то виновата? Ну, подумаешь, пела так жутко, что барабанные перепонки чуть не лопались. Ну, подумаешь, не писаная красавица. Это не оправдание… Все-таки нельзя доверять этим землянам, нельзя!" Разозленный Гарун все решительнее пробирался сквозь толпу. За ним следом шел Джинн Воды Еслий и кричал:
- Остынь, запасись терпением, где пожар-то?
Но остановить Гаруна было невозможно.
- А что гуппи делают со шпионами? - гневно крикнул он Еслию. - Вы, наверное, вырываете им ногти, один за другим по очереди, пока они не расколются. И как вы их потом казните - медленно и мучительно или на электрическом стуле: раз - и готово?
Джинн Воды (впрочем, как и все остальные гуппи, услышавшие этот выпад) был оскорблен до глубины души.
- Откуда такая кровожадность? - ужаснулся он. - Что за чушь, никогда не слышал ничего подобного!
- А что тогда? - настаивал Гарун.
- Ну, не знаю, - пыхтел Еслий, стараясь поспеть за рвущимся к балкону мальчишкой. - Мы еще ни разу не ловили шпиона. Наверное, мы его отругаем. Или поставим его в угол. Или заставим написать: "Я не буду шпионить" тысячу и один раз. Или это слишком строго?
Гарун не ответил, потому что они наконец оказались у самого балкона. Вместо этого он изо всех сил крикнул:
- Папа! Ты-то что здесь делаешь?
Все до единого гуппи уставились на Гаруна в изумлении, да и Рашид Халиф (которого все еще трясло от холода) был удивлен не меньше.
- Боже правый, - произнес он, качая головой. - А ты, мой юный Гарун, и впрямь самый непредсказуемый изо всех мальчишек.
- Это не шпион, - закричал Гарун. - Это мой отец. Он просто потерял Дар Трёпа, и все!
- Это правда, - мрачно процедил Рашид сквозь стучащие зубы. - А ты давай всем расскажи, всему свету сообщи эту новость.
Принц Боло приказал одной из Страниц доставить Гаруна и Еслия в королевские покои, расположенные в глубине дворца. Выглядевшая не старше самого Гаруна Страница представилась Трясогубкой; таким именем, как выяснилось, в Стране Гуп называли как мальчиков, так и девочек. Трясогубка была одета в соответствующую уставу Страниц четырехугольную униформу, на которой Гарун разглядел текст истории под названием "Боло и Золотое Руно". "Странно, - подумал он, - я считал, что это история про кого-то другого".
Пока они плутали по коридорам королевского дворца, Гарун заметил, что многие Страницы тоже носят частично знакомые истории. На одной из них была сказка "Волшебная лампа Боло", на другой - "Боло и сорок разбойников". Были еще "Боло-мореход", "Боло и Джульетта", "Боло в Стране Чудес". Все это сильно сбивало с толку, но когда Гарун поинтересовался у Трясогубки, мол, что это за истории у них на униформах, в ответ получил: "Сейчас не время обсуждать моду. Руководство Гуп ждет, желая допросить твоего отца и тебя". Однако Гаруну показалось, что его вопрос смутил Трясогубку, которая заметно покраснела. "Ладно, всему свое время", - сказал себе Гарун.
В Тронном зале дворца сказочник Рашид рассказывал свою историю принцу Боло, генералу Цитату, спикеру и Моржу (король Балаболий удалился по причине нездоровья, вызванного чрезмерной тревогой о судьбе Батчет). Рашида укутали в одеяло, а ноги он держал в тазу с горячей водой, от которой шел пар.
- Вы спрашиваете, как я оказался в Гуп-Сити, - начал он, отхлебнув из пиалы суп. - Это случилось в результате диетических эскпериментов.
Гарун смотрел с недоверием, но остальные слушали внимательно.
- Как человек, частенько страдающий бессонницей, - продолжал Рашид, - я знал, что отдельные пищевые продукты, если их правильно приготовить, могут а) вызвать сон и б) перенести спящего туда, куда он пожелает. А при достаточном навыке человек волен сознательно выбрать место пробуждения - проснуться, так сказать, внутри сновидения. Я выбрал Гуп; но из-за небольшой ошибки в расчетах очнулся не здесь, а в Полосе Сумерек, и на мне не было ничего, кроме этой совершенно неподходящей одежды, так что, скажу вам честно, я чуть не умер от холода.
- Что это за отдельные пищевые продукты? - с большим интересом спросил Морж.
Рашид, который уже пришел в себя, загадочно поднял бровь и ответил:
- О-о, вы не должны посягать на мои маленькие секреты. Допустим, это лунные ягоды, хвосты комет, планетарные кольца, которые нужно запить небольшим количеством самого обычного супа… Какой, кстати, у вас вкусный суп! - заключил он, меняя тему.
"Да, так они и поверили в эту историю, - подумал Гарун. - Сейчас у них лопнет терпение, и они начнут допрос с применением пыток". Но вместо этого принц Боло, разразившись громким глупым смехом, хлопнул Рашида Халифа по спине с такой силой, что тот не удержал во рту суп.
- Остряк и искатель приключений, - заявил Боло. - Да ты классный парень. Честное слово, ты мне нравишься, - и он шлепнул себя по ляжкам.
"Надо же, какие они доверчивые, эти гуппи, - подумал Гарун. - И воспитанные. Ведь Еслий мог бы запросто подраться со мной из-за Разъемника, но он вообще не пытался отнять его силой, даже когда я выключился. А самого настоящего шпиона они приговаривают всего лишь к тысяче и одной строчке. Вот уж действительно миролюбивый народ. Но если начнется война, что тогда? Они же ее проиграют, для них это будет конец…" - И здесь Гарун остановился, потому что чуть не добавил: "хаттам-шуд".
- У Полосы Сумерек, - говорил тем временем Рашид Халиф, - я видел много дурного, а еще больше - слышал. Армия чупвала разбила там лагерь - черные-пречерные палатки, окутанные фанатичным молчанием! Слухи, что дошли до вас, справедливы: Страна Чуп действительно находится под властью "Таинства Безабана" - Культа Безмолвия или Немоты, чьи приверженцы в доказательство своей преданности дают обет пожизненного молчания. Все это я узнал, пробираясь украдкой между палаток чупвала. В былые времена Культ-мастер Хаттам-Шуд проповедовал ненависть только к историям, фантазиям и мечтам; теперь он стал ещё более жестоким и выступает против всякой Речи. В Чуп-Сити закрылись все школы, суды и театры - Закон Молчания делает невозможной их работу… А еще я слышал, что самые ярые приверженцы Таинства превращаются в фанатиков: суровой ниткой зашивают себе губы, чтобы доказать свою преданность Безабану, и приносят себя в жертву, медленно умирая от голода и жажды…
- Кто же он такой, этот Безабан? - воскликнул Гарун. - Вы все его знаете, а я не имею о нем ни малейшего представления.
- Безабан - это гигантский идол, - объяснил сыну Рашид. - Это колосс, высеченный из черного льда, который стоит в самом сердце Цитадели Чуп, дворца-крепости Хаттам-Шуда. Говорят, что у этого идола нет языка, а лицо искривлено жуткой гримасой, обнажающей огромные зубы, каждый величиной с дом.
- Лучше бы я вообще не спрашивал, - сказал Гарун.
- Повсюду в этих мрачных Сумерках рыскали солдаты чупвала, - продолжал свой рассказ Рашид. - На них были длинные плащи, в складках которых жестоко и тускло сверкали клинки кинжалов. Впрочем, господа, истории о Стране Чуп всем прекрасно известны! Мы хорошо знаем эту обитель теней, где книги запирают на висячие замки, вырывают языки, плетут тайные заговоры и прячут в кольца яд. В общем, оставаться у этого жуткого лагеря не имело никакого смысла. И я, босой и посиневший от холода, пошел туда, где на горизонте виднелся свет. Так я оказался у Стены Балаболия; и должен сказать, господа, что она находится в плачевном состоянии. В ней множество дыр, через которые можно беспрепятственно проникнуть. Чупвала об этом знают, я их там видел - я собственными глазами видел, как похитили Батчет!
- Что же вы молчали! - закричал Боло, вскочив на ноги и приняв воинственную и слегка глуповатую позу. - Почему сразу не сказали об этом? Дьявол! Продолжайте, умоляю вас, продолжайте же! (Когда Боло так говорил, остальные сановники смущенно отводили глаза в сторону.)
- Я пробирался сквозь заросли терновника к Океану, - продолжал Рашид. - И вдруг увидел, что мимо плывет лодка в виде лебедя из золота и серебра. Там была молодая женщина с длинными-длинными волосами и золотой диадемой, и пела она… Простите, но ее пение было самым ужасным из всего, что мне доводилось слышать. К тому же ее зубы, ее нос…
- Можете не продолжать, - прервал его спикер Балала-палаты. - Это несомненно была Батчет.
- Батчет, Батчет, - застенал Боло. - Неужели я больше никогда не услышу твой сладкий-пресладкий голос, не взгляну в твое прекрасное лицо?
- Что она там делала? - поинтересовался Морж. - Там же опасно находиться.
Тут Джинн Воды Еслий откашлялся.
- Господа, - сказал он, - не знаю, известно ли это вам, но молодые люди из страны Гуп ходят - да-да, ходят к Полосе Сумерек. Впрочем, делают они это только от случая к случаю, то есть иногда, то есть довольно-таки часто. Они же все время живут под солнцем, а им хочется увидеть звезды, Землю, а еще то, как на небе светит другая Луна. Спору нет, это безрассудно. Но они всегда рассчитывали, что смогут укрыться за Стеной Балаболия. У Тьмы, уважаемые господа, есть свое очарование: таинственность, странность, романтичность…
- Ах, романтичность? - закричал принц Боло, обнажая свою шпагу. - Мерзкий Джинн! Тебя проткнуть? Да как ты осмелился предположить, что моя Батчет отправилась туда… чтобы завести роман?
- О нет, нет! - в панике воскликнул Еслий. - Тысяча извинений. Я не это имел в виду, я вовсе не хотел вас обидеть.
- На этот счет не стоит волноваться, - быстро заверил принца Боло Рашид, и Принц медленно вложил свою шпагу в ножны. - Она была там только со своими фрейлинами и ни с кем больше. Они, хихикая, говорили о Стене Балаболия, мол, не подойти ли поближе и не потрогать ли ее. "Я хочу понять, что представляет собой эта знаменитая невидимая штука, - слышал я ее голос. - Если глазами ее не увидеть, то, может быть, можно пальцами потрогать или языком попробовать". И тут наблюдавшие за Принцессой из кустов терновника чупвала легко проникли через дыру в Стене, схватили всех леди и потащили их, визжащих и брыкающихся, к своим палаткам.
- Что же вы за человек, - презрительно фыркнул принц Боло. - Сидели себе в укрытии и ничего не предприняли, чтобы спасти их?
Услышав последнее замечание, Морж, Спикер и Генерал смутились, а Гарун густо покраснел.
- Этот Принц - да как он смеет, - шепнул он Еслию. - Если бы не его шпага, я бы…
- Согласен, - шепотом ответил Еслий. - Принцы, они такие. Но ты не волнуйся. На самом деле мы ему не позволяем решать ничего важного.
- А что бы вы предпочли? - с достоинством ответил Принцу Рашид. - Чтобы я, безоружный, в ночной сорочке, полумертвый от холода, выскочил из укрытия, как какой-нибудь идиот-романтик, и позволил схватить себя или даже убить? А кто бы тогда рассказал вам обо всем этом - кто бы тогда показал вам дорогу в лагерь чупвала? Хотите быть героем, принц Боло, - будьте; но некоторые предпочитают героизму здравый смысл.
- Боло, вам следует извиниться, - пробормотал Спикер. Нахмурившись и немного поважничав, принц Боло все же повиновался.
- Я был чересчур резок, - сказал он. - Мы благодарны вам за эти известия.
- Есть еще кое-что, - произнес Рашид. - Когда солдаты тащили Принцессу, они говорили страшные вещи.
- Какие вещи? - закричал Боло. - Если они ее оскорбили…
- "Скоро Великий Праздник Безабана, - сказал один из них. - Так почему бы нам тогда не принести в жертву нашему Идолу эту принцессу гуппи? Зашьем ей губы и дадим новое имя: Немая Принцесса - Принцесса Хамош. - И они рассмеялись.
В Тронном зале воцарилась тишина. Первым, конечно, очнулся Боло:
- Нельзя терять ни секунды! Всеобщая мобилизация - все Страницы, все Главы, все Тома! - К оружию! К оружию! За Батчет, за мою единственную!
- За Батчет и за Океан! - напомнил ему Морж.
- Конечно, конечно, - раздраженно сказал Боло. - И за Океан тоже. Естественно, разумеется, очень хорошо.
- Хотите, - предложил сказочник Рашид, - я провожу вас к лагерю чупвала?
- Молодец! - воскликнул Боло, снова хлопнув Рашида по спине. - По отношению к вам я был неправ!