Вопрос и ответ - Патрик Несс 32 стр.


И мы победим.

Одной рукой мэр держится за голову, между пальцами течет кровь. Скрючившись в три погибели, он поднимает глаза…

На его лице жуткая ухмылка…

И он опять швыряет в меня Шум…

И…

ВИОЛА

Я отбиваю пулю…

Мэр морщится…

Но пытается снова…

ВИОЛА

- Ты нас не одолеешь, - говорю я…

- Одолею, - цедит он сквозь стиснутые зубы, - уже почти.

ВИОЛА

Мэр опять морщится…

Пытается поднять винтовку…

Я бью его с новой силой…

ВИОЛА

Он роняет винтовку и пошатывается…

Я слышу гудение его Шума: он пытается проникнуть в меня…

Но голова у мэра раскалывается…

От моих ударов…

И от одного метко брошенного камня…

- И что ты этим доказал? - презрительно фыркает мэр. - Да, у тебя есть сила, но ты не умеешь с ней обращаться.

ВИОЛА

- Да вроде бы неплохо справляюсь, - говорю я.

А он улыбается, при этом стискивая зубы:

- Неужели?

Тут я замечаю, что руки у меня дрожат…

А Шум… шипит и искрится, точно огненный шар… Я почти не чувствую под собой ног и земли…

- Чтобы использовать Шум как оружие, нужна практика, - говорит мэр, - или твой мозг попросту взорвется. - Он немного выпрямляется, снова пытаясь поймать мой взгляд. - Я бы мог тебя научить…

И - в самый нужный момент - Виола кричит:

- ТОДД!

И я швыряю в мэра все, что есть у меня за душой… Всю боль за Виолу…

Весь гнев и разочарование и тоску…

Каждый миг разлуки…

Все свои страдания…

Все без остатка…

Каждую мелочь, что я о ней знаю…

Я бросаю все это прямо в него…

ВИОЛА

И он падает…

Ниже и ниже…

Глаза закатываются…

Голова дергается…

Ноги сучат в воздухе…

Падает падает падает…

Прямо на землю…

И замирает.

- Тодд? - спрашиваю я.

Он дрожит всем телом, еле держится на ногах, и я слышу какой-то нездоровый пронзительный вой в его Шуме. Он делает шаг вперед и пошатывается.

- Тодд? - Я пытаюсь встать на ноги, но эти дурацкие лодыжки…

- Ух, - говорит он, плюхаясь на землю рядом со мной. - Вот это да!..

Он с трудом дышит, и взгляд у него затуманенный.

- Ты цел? - спрашиваю я, кладя ладонь ему на руку.

Тодд кивает:

- Вроде бы.

Мы оба смотрим на мэра.

- Ты его победил, - говорю я.

- Мы победили, - поправляет меня Тодд.

Шум его немного проясняется, и он чуточку расправляет плечи. Но руки у него все еще дрожат.

- Бедный клятый Дейви, - говорит он.

Я крепко стискиваю его руку.

- Корабль, - тихо напоминаю я. - Нельзя, чтобы она добралась до него первой.

- Мы ей не дадим, - говорит он, поднимаясь. Его шатает, но мысленно он уже зовет к себя Желудя.

Жеребенок, отчетливо доносится до меня, и через обломки к нам пробирается конь Дейви, твердя без конца жеребенок жеребенок жеребенок.

Жеребенок Тодд слышу я издалека, и за Желудем выходит Ангаррад. Они встают рядышком.

- Вперед, - ржет Ангаррад.

- Вперед, - отзывается Желудь.

- Полный вперед! - кивает им Тодд.

Он обнимает меня за плечи, готовясь поднять, а Желудь, увидев это в его Шуме, подгибает передние ноги и опускается на колени, чтобы мне было удобнее забраться в седло. Когда я сажусь. Тодд легонько шлепает его по боку, и конь встает.

Ангаррад подходит к Тодду и тоже начинает подгибать ноги, но он ее останавливает:

- Нет, девочка моя.

Он ласково гладит ее по носу.

- Что такое? - с тревогой спрашиваю я. - Ты не едешь?

Тодд кивает на мэра.

- Надо о нем позаботиться, - говорит он, пряча глаза.

- Что значит "позаботиться"?

Тодд смотрит куда-то вдаль, мимо меня. Я тоже оборачиваюсь. Черные жуки пустились в обратный путь.

Скоро армия будет здесь.

- Поезжай, - говорит Тодд. - Тебе нужно к кораблю.

- Ты не можешь его убить.

Он поднимает глаза на меня, его Шум по-прежнему похож на кашу, и он с трудом держится на ногах.

- Он это заслужил.

- Да, но…

Тодд уже кивает головой:

- Мы сами творим свою судьбу.

Я тоже киваю. Мы поняли друг друга.

- Тогда бы ты перестал быть Тоддом Хьюиттом. А я, знашь ли, больше не собираюсь тебя терять.

Услышав это "знашь ли", я тихонько хихикаю.

- В любом случае я должен остаться с ним, - говорю я. - А ты скачи к кораблю. Я подожду здесь возвращения армии.

Она кивает, но с грустью:

- А потом?

Я смотрю на мэра, развалившегося на камнях, - он без сознания, но едва слышно постанывает.

Ох, как же тяжело.

- Сдается, они не очень огорчатся, что мэра свергли. Сдается, они захотят выбрать себе нового вожака.

Виола улыбается:

- И им будешь ты?

- А если тебе встретится "Ответ"? - тоже с улыбкой спрашиваю я. - Что ты будешь делать?

Она смахивает со лба прядь волос:

- Сдается, им тоже нужен новый вожак.

Я делаю шаг вперед и кладу руку на спину Желудя. Виола не смотрит на меня, просто молча опускает руку, такшто кончики наших пальцев соприкасаются.

- Мы не расстаемся, понятно? Ты побудешь здесь, а я ненадолго уеду, но это не значит, что мы друг друга бросили.

- Нет уж, больше я с тобой никогда не расстанусь, - говорю я, глядя на наши руки. - Даже в мыслях.

Она сплетает свои пальцы с моими, и мы молча их рассматриваем.

- Мне пора, Тодд, - говорит она.

- Знаю.

Я забираюсь поглубже в Шум Желудя и показываю ему, где дорога, а где приземлился корабль, и что скакать надо во весь опор.

- Вперед! - ржет он громко и ясно.

- Вперед, - киваю я.

И поднимаю глаза на Виолу.

- Я готова, - говорит она.

- Я тоже.

- Мы победим.

- Обязательно.

Последний взгляд.

Последний взгляд на ту, что близка и дорога.

Последний взгляд в самую глубь души.

И я с силой шлепаю Желудя по бокам.

Виола уезжает - сначала медленно пробирается через обломки, а потом бросается прочь по дороге, навстречу людям, которые (пусть это будет правдой, пожалста пожалста) нам помогут.

Я смотрю на мэра. Он все еще лежит на земле.

Я слышу армию, марширующую по дороге примерно в трех километрах отсюдова.

Ищу глазами веревку.

Нахожу, но беру не сразу: сначала нагибаюсь к Дейви и закрываю ему глаза.

Мы мчимся по дороге, а я изо всех сил пытаюсь не выпасть из седла и не свернуть себе шею.

- Будь начеку! - кричу я между прижатыми к голове ушами Желудя.

Понятия не имею, насколько далеко успела продвинуться армия "Ответа" и не взорвут ли меня сразу, как только увидят на дороге.

И как отреагирует госпожа Койл, если увидит меня…

Когда увидит.

Когда я скажу ей и всем остальным все, что хочу сказать…

- Быстрее, прошу! - кричу я.

Желудь весь вздрагивает подо мной, точно заводит дополнительный двигатель, и припускает еще быстрей.

Она тоже спешит к кораблю. В этом я ни капли не сомневаюсь. Она увидела, как он приземлился, и теперь скачет навстречу. Если она доберется до переселенцев первой, она расскажет им о моей трагической смерти, о злобном тиране, которого "Ответ" идет свергать, и спросит, нет ли на корабле какого-нибудь оружия, которое можно использовать с воздуха.

А оно есть.

Я еще крепче прижимаюсь к спине Желудя, стискивая зубы от боли и мысленно пытаясь заставить его скакать еще быстрее.

Собор уже давно скрылся из виду, и мы скачем по улице, на которой все магазины закрыты, а двери домов крепко заперты на замки. Солнце окончательно село, и все вокруг превратилось в серые силуэты на фоне темнеющего неба.

Интересно, как "Ответ" отреагирует на весть о падении мэра…

И что они подумают, когда узнают, что поборол его один Тодд…

Я думаю о нем…

О нем…

О нем…

Тодд, думает Желудь.

И мы мчимся дальше, дальше…

Как вдруг неподалеку раздается оглушительный БУМ, от которого я чуть не вываливаюсь из седла.

Желудь резко разворачивается, стараясь не скинуть меня со спины, и мы видим…

Впереди на дороге полыхает пламя.

Горят дома.

И магазины.

И амбары с зерном.

Люди бегут сквозь густой дым - не солдаты, обычные мирные жители бегут мимо нас в темноте.

Бегут со всех ног, даже не глядя на нас.

Бегут от "Ответа".

- Что же она творит? - вслух спрашиваю я.

ОГОНЬ, испуганно думает Желудь, переступая с ноги на ногу.

- Она же спалит весь город, - говорю я.

Зачем?

Зачем?!

- Желудь… - начинаю говорить я.

И вдруг воздух над долиной сотрясает низкий трубный зов.

Желудь испускает резкое ржание - ни слова в его Шуме, только вспышка страха, чистого ужаса, от которого у меня самой замирает сердце. И, словно эхо этого ужаса, испуганные крики людей вокруг. Многие останавливаются, смотрят назад, смотрят на город и за его пределы.

Я оборачиваюсь. В темноте ничего толком не видно.

Вдалеке я различаю огни - они медленно спускаются по зигзагообразной дороге рядом с водопадом.

Но ведь армия мэра идет по другой.

- Что это?! - спрашиваю я неизвестно кого. - Что за огни? Что за звук?

И тут человек, бегущий мимо, останавливается как вкопанный. Его Шум от потрясения искрится и вертится, точно шутиха, и с отчетливым ужасом в голосе он произносит единственное слово:

- Нет. - А через несколько секунд добавляет: - Нет, не может быть.

- Что? - кричу я. - Что происходит?!

И снова над долиной разносится оглушительный трубный зов.

Этот звук похож на конец света.

НАЧАЛО ТРЕТЬЕЙ КНИГИ

Мэр приходит в себя раньше, чем я успеваю связать ему руки.

Он стонет; из него так и прет самый обыкновенный Шум, какого раньше я от него не слышал. Но теперь он потерял бдительность.

Теперь он проиграл.

- Не проиграл, - бормочет он. - Временно затаился.

- Молчать, - говорю я, туго затягивая веревки.

Встаю прямо перед мэром. Взгляд у него еще затуманенный после моих ударов, но он умудряется улыбнуться.

Я бью его по лицу прикладом винтовки.

- Только попробуй что-нибудь учудить, - говорю я, наставляя на него дуло.

- Знаю, - кивает мэр, все еще улыбаясь окровавленным ртом. - Ты слов на ветер не бросаешь, а?

Я молчу.

Это мой ответ.

Мэр вздыхает и склоняет голову набок, словно потягивая шею. Он поднимает глаза на витражное окно, чудом уцелевшее после взрыва. Из-за обломка стены поднимаются луны, слегка подсвечивая свои стеклянные копии на витраже.

- Наконец мы опять вдвоем, Тодд, да еще в том же самом зале, где впервые встретились по-настоящему. - Он оглядывается по сторонам, обдумывая свое новое положение: теперь пленник он, а я хозяин. - Все меняется. И в то же время - не меняется ничего.

- Я бы предпочел дожидаться в тишине.

- Дожидаться чего? - Мэра как бутто охватывает беспокойство.

Но его Шум начинает понемному исчезать.

- Тебе ведь хочется этому научиться, не так ли? - спрашивает он. - Чтобы никто не знал, о чем ты думаешь.

- Я сказал молчать!

- Вот сейчас, например, ты думаешь об армии.

- Заткнись.

- Ты гадаешь, захотят ли они тебя слушать. Гадаешь, смогут ли вам помочь люди Виолы…

- Еще слово - получишь прикладом по зубам.

- Ты гадаешь, в самом ли деле ты победил.

- Я победил, - говорю я. - И ты это знаешь.

Издалека доносится очередной БУМ!

- Она все рушит, - говорит мэр, глядя в направлении звука. - Любопытно.

- Кто?

- Ты ведь не знаком с госпожой Койл, так? - Он разминает сперва одно плечо, затем другое. - Поразительная женщина, достойный противник. Признаться, она в самом деле могла меня победить. Но ты победил первым, верно?

- Что значит "она все рушит"?

- То и значит.

- Зачем ей это? Зачем взрывать весь город?

- По двум причинам. Первая - создать хаос, чтобы нам было сложнее бороться с ней обычными методами. Вторая - уничтожить иллюзию безопасности у мирных жителей, произвести впечатление несокрушимой силы. Так ими будет гораздо легче править. - Он пожимает плечами. - Для людей вроде нее все методы хороши.

- Как и для людей вроде тебя.

- Ты меняешь шило на мыло, Тодд. Прости, но это так.

- Ничего я не меняю. Последний раз говорю: молчать!

Держа его на прицеле, я подхожу к Ангаррад, которая смотрит на нас из-за завала. Тодд, думает она, пить.

- У входа все еще стоит поилка? - спрашиваю я мэра. - Или ее тоже уничтожил взрыв?

- Уничтожил, - отвечает мэр. - Но на заднем дворе есть другая, где привязан мой конь. Пусть попьет там.

Морпет, мысленно говорю я Ангаррад, и ее сразу охватывает сильное чувство.

Морпет, думает она, сдавайся.

- Вот-вот! - говорю я, гладя ее по морде. - Пусть сдается.

Она игриво тычет в меня носом раз или два, а потом уходит на задний двор.

Вдалеке снова гремит взрыв. Во мне на секунду вспыхивает страх за Виолу. Интересно, далеко она? По идее, уже должна подбираться к "Ответу"…

Я слышу легкое шевеление в Шуме мэра.

- Я же сказал, не сметь!

- А знаешь что, Тодд? - беззаботно спрашивает мэр, точно мы с ним приятно беседуем за вкусным обедом. - Превратить Шум в оружие оказалось несложно. Надо просто как следует завестись и вдарить неприятелю со всей силы. Да, нельзя отвлекаться, да, надо поднапрячься как следует, но в сущности к этому быстро привыкаешь и потом можешь швыряться Шумом сколько угодно. - Он сплевывает кровь, скопившуюся под нижней губой. - Как это было с тобой и Виолой.

- Не смей произносить ее имя!

- Но вот контролировать чужой Шум гораздо сложнее и требует гораздо больше практики. Это как пытаться поднять и опустить разом тысячу рычагов. С некоторыми людьми - обычными людьми - это сделать проще, с другими сложнее. Подчинить себе толпу оказалось на удивление легко. Но чтобы прийти к этому, я тренировался много лет и лишь недавно добился первых заметных успехов.

Я на минуту задумываюсь.

- Мэр Леджер.

- Нет-нет, - радостно возражает он. - Мэр Леджер сам вызвался помочь! Никогда не доверяй политикам, Тодд. У этих людей нет ничего святого, и верить им нельзя. Он сам захотел рассказывать мне твои сны и передавать твои слова. Нет, мэра Леджера я не контролировал, просто воспользовался его слабостью.

Я вздыхаю:

- Да замолчи уже!

- Я все это к чему, Тодд, - упорствует мэр. - Только севодня мне впервые удалось хотя бы на долю секунды подчинить себе твой разум и почти склонить тебя на свою сторону. Только севодня.

Еще один БУМ вдалеке, еще одно здание, напрасно уничтоженное "Ответом". Армию в такой темноте уже не видно, но она наверняка входит в город по дороге, ведущей прямо сюда.

И ночь уже близко.

- Я знаю, куда ты клонишь, - говорю я. - Я знаю, что натворил, и не пытаюсь свалить вину на других.

- Ты все делал сам, Тодд. - Он не сводит с меня взгляда. - Спэклы. Женщины. Это - твои собственные поступки. Никакого контроля с моей стороны.

- Я знаю, что натворил, - тихо повторяю я, а Шум начинает предостерегающе скворчать.

- Мое предложение еще в силе, - так же тихо говорит мэр. - Я серьезно, Тодд. В тебе есть сила. Я научу тебя ею пользоваться. Мы можем править этим миром вместе.

Я - круг, круг - это я, доносится до меня.

- Это источник силы, - говорит он. - Контролируя свой Шум, ты контролируешь себя. Контролируя себя, ты контролируешь мир.

- Ты убил Дейви. - Я подхожу к нему с винтовкой наготове. - Это у тебя нет ничего святого! И сейчас ты точно заткнешь свой поганый рот.

В этот миг низкий и мощный звук сотрясает небо, словно кто-то трубит в огромный рог.

Такой звук издал бы Господь, если б захотел привлечь к себе внимание.

Лошади на заднем дворе громко ржут. По Шуму жителей Нью-Прентисстауна проносится волна ужаса. Ровный марш армии на окраине города внезапно сменяется беспорядочным топотом сотен бегущих ног.

Шум мэра ощетинивается.

- Это еще что такое?! - спрашиваю я, озираясь по сторонам.

- Нет! - выдыхает мэр.

И в этом слове - восторг.

- Что? Что это такое? - Я тычу в него винтовкой.

Но он только улыбается и поворачивает голову.

Поворачивает в сторону водопада на западе, в сторону дороги, спускающейся зигзагом к городу.

Я тоже смотрю туда.

На вершине - огни.

Огни медленно идут вниз.

- Ох, Тодд! - восклицает мэр с удивлением и радостью, ей-богу. - Ох, мальчик мой, что же ты натворил?!

- В чем дело? - спрашиваю я, щурясь в темноту, как бутто это поможет мне что-то разглядеть. - Откуда этот зву…

И снова кто-то трубит в рог - так громко, что, кажется, небо сейчас сложится пополам.

Нью-Прентисстаун заливает морем вопросительных знаков - их так много, что и утонуть недолго.

- Скажи, Тодд, - все тем же радостным голосом спрашивает мэр, - что именно ты планировал сделать с армией, когда она прибудет?

- Чего?! - Я морщусь, глаза все еще вглядываются в темноту, где по склону холма ползут зигзагом огни. Но, кроме огней, ничего там не различить.

- Может, ты хотел потребовать за меня выкуп? - весело продолжает он. - Или отдать меня на расправу народу?

- Что это были за звуки? - Я хватаю его за воротник рубашки и встряхиваю. - Неужели переселенцы прибыли? Они хотят нас захватить?

Он смотрит мне прямо в глаза - его собственные глаза ярко блестят.

- Или ты думал, что люди изберут тебя властелином Нового света, который в одиночку поведет их в новое мирное будущее?

- Я и поведу, - шиплю я ему в лицо. - Вот увидишь!

Я отпускаю его и взбираюсь на самую высокую кучу камней. Из домов вокруг начинают выглядывать любопытные - они переговариваются между собой и бегают туда-сюда.

Что бы это ни было, оно выгнало жителей Нью-Прентисстауна из домов.

Затылком я чувствую легкое жужжание Шума.

Резко разворачиваюсь, снова беря мэра на прицел, слезаю с кучи и говорю:

- Сказал же, не сметь!

- Я только хотел поддержать беседу, Тодд, - с наигранным невинным удивлением произносит мэр. - Мне очень хочется узнать твои планы на будущее - ты ведь теперь главнокомандующий армии и президент Нового света.

Назад Дальше