С. 326. Возможно, что он считался с реакционными настроениями своего начальника. – Некоторые дипломаты, аккредитованные в Петербурге, отправили своим министрам по нескольку подробных донесений о дуэли и смерти Пушкина. Почти все они были лично знакомы с поэтом. Сардинский посланник граф Симонетти сообщил о петербургской драме в четырех депешах. Вюртембергский – князь Гогенлоэ-Кирхберг, бывший в дружеских отношениях с рядом наших писателей и женатый на русской, подробно и точно изложил события в семи последовательных депешах. Кроме того, он представил довольно обстоятельную записку о жизни и творчестве Пушкина. Саксонский – барон Лютцероде, отлично изучивший русский язык и даже переводивший Пушкина, в первом из четырех своих донесений назвал его первым поэтом современной эпохи со времени смерти Гёте и Байрона. Подобное донесение о дуэли и смерти Пушкина представил также баварский посланник граф Лерхенфельд. Враждебно относившийся к поэту прусский посол Либерман (он был единственным дипломатом, отказавшимся присутствовать на отпевании Пушкина) тем не менее обстоятельно писал о нем в семи депешах. Подробные сообщения представили и некоторые другие посланники.
По сравнению со многими из этих донесений депеша Фикельмона особенно выделяется своей сдержанностью.
С. 333. …было бы невозможно. – Интересна почти забытая история младшей дочери Дантеса и Екатерины Николаевны, история, которую восстановили в памяти почитателей Пушкина Ободовская и Дементьев.
Родив двух дочерей, Екатерина Николаевна, однако, страстно мечтала о сыне. Поэтому рождение третьей дочери Леони она встретила довольно холодно.
Матери не суждено было узнать, какая странная судьба уготована Леони. По словам парижского корреспондента газеты "Новое время", беседовавшего с сыном Дантеса, последний рассказал ему: "Пушкин! Как это имя связано с нашим! Знаете ли, что у меня была сестра, – она давно покойница, умерла душевнобольной. Эта девушка была до мозга костей русской. Здесь, в Париже, живя во французской семье, во французской обстановке, почти не зная русских, она изучила русский язык, говорила и писала по-русски получше многих русских. Она обожала Россию и больше всего на свете Пушкина".
Леони, видимо, была девушкой чрезвычайно одаренной. По уверению ее брата, она самоучкой прошла курс труднейшей Ecole Polytechnique, что уже совсем необычно для французской барышни, и "по словам своих профессоров, была первой…".
С. 336. …внебрачного сына, которого она привезла в Россию. – Матерью мальчика, родившегося в 1820 году, была венгерская графиня Форгач. В России воспитанник Е. М. Хитрово именовался Феликсом Николаевичем Эльстоном. После смерти Елизаветы Михайловны заботы о молодом человеке перешли к ее дочери графине Е. Ф. Тизенгаузен, которая впоследствии передала ему хранившиеся у нее письма Пушкина к матери. Женившись на последней в роде графине Е. С. Сумароковой, Ф. Н. Эльстон получил право присоединить к своей фамилии титул и фамилию жены. То же самое произошло и с его сыном Феликсом Феликсовичем, который женился на последней княжне Юсуповой. Таким образом потомки венгерского мальчика стали российскими князьями Юсуповыми, графами Сумароковыми-Эльстон. Сын Феликса Феликсовича, также Феликс, получил широкую известность как убийца Распутина.
С. 347. …он предложил А. М. Долгоруковой купить письма Пушкина, которые он ей показал. – Антонина Михайловна, как я хорошо помню, сказала мне, что, раскрыв пачку, она узнала почерк Пушкина, знакомый ей по репродукциям. Ее мужа П. Д. Долгорукова не было дома. Долгоруковы были очень образованными людьми (Петр Дмитриевич после короткой службы в Кавалергардском полку окончил историко-филологический факультет и, прежде чем купить письма, несомненно, потребовал бы соответствующей экспертизы). Лицо, желавшее продать им пушкинские письма, не могло об этом не знать.
Читая эту книгу, необходимо постоянно делать поправку на то, что Н. А. Раевский поставил своей задачей не рассказ об истинной судьбе поэта, а воссоздание голосов пушкинского времени, рассказ о нравах и настроениях некоторых современников поэта, об их восприятии и оценке событий, со всеми свойственными им ошибками и заблуждениями. Одним из заблуждений, порожденных интригами и клеветой, является светская сплетня об А. Н. Гончаровой. См. подробнее: "А. С. Пушкин в воспоминаниях современников", т. 2. М., 1974, с. 490–493.
С. 351. …Бобринская… – София Александровна Бобринская была ровесницей Пушкина (1799–1866). Она была очень красивой и широкообразованной женщиной, хорошей знакомой А. С. Пушкина. Долгое время исследователи колебались, следует ли ее из-за ее добрых отношений с Дантесом причислить к лагерю врагов Пушкина. В настоящее время вопрос этот можно считать решенным отрицательно. София Александровна не одобряла поведение Пушкина последних преддуэльных месяцев. Тем не менее тщательный анализ отношений Бобринской – Пушкина, который дает Н. В. Востокова, основываясь на документах архива Бобринских, убедительно показывает, что София Александровна относилась к Пушкину отнюдь не враждебно.
С. 353. Я. Л. Левкович справедливо замечает, что дочь царя, касаясь гибели поэта, "в основном придерживается официальной версии – здесь фигурирует примирение Пушкина с царем, и признание гения Пушкина Николаем, и его скорбь по поэту" (указ. публикация), между тем как советскому литературоведению известны подлинные обстоятельства, раскрывающие социальный смысл гибели Пушкина и двуличие Николая I (Ред.).
Примечания
1
Comte F. de Sonis. Lettres du comte et de la comtesse de Ficquelmont à la comtesse Tiesenhausen (Граф Ф. де Сони. Письма графа и графини Фикельмон к графине Тизенгаузен). Paris, 1911. В дальнейшем: Сони.
2
Вяземский П. А. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 83.
3
Там же. Т. 12. С. 33–34.
4
В Чехословакии долгое время существовала только одна ученая степень – доктора. Она приблизительно соответствует нашей кандидатской.
5
ИРЛИ.
6
Флоровский А. В. Пушкин на страницах дневника графини Д. Ф. Фикельмон. "Slavia", Praha, 1959, rocn. XXVIII, ses. 4, с. 555–578.
Antonij Vasil’evič Florovski. Дневник графини Д. Ф. Фикельмон. Из материалов по истории русского общества тридцатых годов XIX века. Wiener slavistisches Jahrbuch, Graz-Köln, 1959, Bd. VII, с. 49–99.
Указанные работы в дальнейшем цитируются сокращенно: Флоровский. Пушкин на страницах дневника; Флоровский, дневник Фикельмон.
7
Измайлов Н. В. Пушкин в переписке и дневниках современников. 2. Пушкин в дневнике гр. Д. Ф. Фикельмон, Временник Пушкинской Комиссии (Врем. ПК), 1962. М.-Л., 1963. С. 32–37.
8
Nina Kauchtschischwili. Il diario Dar’ja Fedorovna Ficquelmont (Нина Каухчишвили. Дневник Дарьи Федоровны Фикельмон). Milano, 1968. В дальнейшем: Дневник Фикельмон. Нина Михайловна Каухчишвили, грузинка по национальности, родилась за границей.
9
Князь М. И. Голенищев-Кутузов-Смоленский. Письмо его к дочери графине Е. М. Тизенгаузен, во втором замужестве Хитрово // "Русская старина", 1874, июнь, с. 337–377. Оригиналы большинства писем по-французски.
10
Письма Пушкина к Е. М. Хитрово. Л., 1927, с. 149. В дальнейшем: Письма к Хитрово.
11
Месяц и число, считавшиеся неизвестными, определяются по письму князя П. А. Вяземского к жене от 19 сентября 1832 года, в котором он сообщает, что "сегодня" празднуется день рождения Е. М. Хитрово (Звенья, IX, с. 457).
12
По-видимому, во время похода Елизавета Михайловна, расставшаяся с маленькими дочерьми, сопровождала армию. В дни Аустерлица она, как можно думать, находилась в Тешене (ныне Чехословакия). Смерть мужа от нее сначала скрывали.
13
"Русская старина", 1874, июль, с. 341.
14
Сведения о том, что в петербургском салоне Е. М. Хитрово бывал и молодой Гоголь, едва ли соответствуют действительности.
15
Дневник Фикельмон, с. 7.
16
Н. Ф. Хитрово в 1811 году было уже 40 лет – возраст, по понятиям того времени, далеко не молодой.
17
Из "Старой записной книжки" // "Русский архив", 1877, кн. I, с. 512–513.
18
Федор Головкин. Двор и царствование Павла I. M., 1912, с. 365.
19
"Из бумаг Николая Петровича Архарова" // "Русский архив", 1864, вып. 9-й, с. 908–909. Н. П. Архаров (1742–1814) – московский обер-полицмейстер.
20
Дневник Фикельмон, с. 10.
21
Обычно "bon-papa" значит "дедушка" (в фамильярной речи).
22
Записи в дневнике, хранящемся в г. Дечине, начинаются с 28 февраля 1829 года, но до приезда Фикельмонов в Петербург (в ночь с 29 на 30 июня ст. ст.); публикатор приводит из них только выдержки.
23
Д. Ф. Фикельмон, несомненно, говорит здесь об отчиме; отец ее был убит, когда Даше Тизенгаузен шел второй год.
24
Флоровский. Дневник Фикельмон. С. 51. Каухчишвили. Дневник Фикельмон. С. 7.
25
П. И. Бартенев. Рецензия на книгу Сони. // "Русский архив", 1911, кн. III, № 9, 2-я обложка.
26
"Записки графа М. Д. Бутурлина". // "Русский архив", 1897, кн. 1, № 4, с. 594.
27
Там же, с. 588, 592, 596.
28
В действительности, как мы увидим, во Флоренцию русские приезжали часто и надолго.
29
Федор Головкин. Двор и царствование Павла I. M., 1912. С. 346–379.
30
Дневник Фикельмон. С. 15.
31
Я уже отметил склонность Ф. Г. Головкина к преувеличениям. Тем не менее сообщаемые им сведения о жизни семьи Хитрово во Флоренции представляют значительный интерес. Никто из других авторов их не приводит.
32
Вероятно, не "разные", а "резные", т. е. камеи.
33
Не имея возможности ознакомиться с подлинником, я принужден цитировать перевод Кукеля, местами довольно неуклюжий.
34
Знаменитые трагические актрисы того времени.
35
Е. М. Хитрово обладала сильным голосом; известно, что она пела в домашней церкви Бутурлиных во Флоренции.
36
Дневник Фикельмон, с. 18.
37
Там же, с. 15.
38
Marie Ulriehova. Lettres de Madame de Staёl conservees en Bohême (Мария Ульрихова. Письма М-me de Сталь, хранящиеся в Чехии). Prague, 1959, с. 79. Письма опубликованы с сохранением очень неправильной орфографии и пунктуации автора.
39
Вероятно, М-me де Сталь имеет в виду сына Августа, немецкого писателя Вильгельма Шлегеля и своего друга Альберта Рокка, сопровождавших ее во время путешествия по Италии.
40
Швейцарская резиденция де Сталь.
41
В 1816 году М-me де Сталь (1766–1817) был 51 год. Год спустя она умерла.
42
Дневник Фикельмон, с. 17.
43
Там же, с. 179.
44
Louis Simond. Voyage en Italie et en Sicile (Ryu Симон. Путешествие в Италию и Сицилию). V. I. Paris, 1828, р. 122–123 (фр.).
45
От императора Александра I.
46
В целях сокращения расходов по дипломатическому представительству обязанности поверенного в делах были переданы русскому послу в Риме А. Я. Италийскому.
47
Ф. Г. Головкин, надо сказать, был русским только по имени. Он принадлежал к заграничной, совершенно обыностранившейся ветви этого графского рода, был лютеранином и совершенно не знал русского языка.
48
Письмо А. Я. Булгакова к брату от 13/25 июня 1819 года ("Русский архив", 1900, кн. III,с. 206).
49
Не надо забывать, что понятие нации в современном смысле этого слова сложилось на Западе лишь во время Великой французской революции.
50
Сведения о военной карьере Фикельмона заимствованы мною из составленного академиком Барантом (бывшим послом в России) краткого биографического очерка в кн.: "Pensées et refexions morales et politiques du comte de Ficquelmont ministre d’Etat en Autriche ("Мысли и раздумья, нравственные и политические, графа Фикельмона, австрийского государственного министра"). Paris, 1859.
51
Согласно Баранту – посланником, но я считаю более надежными сведения Н. Каухчишвили, работавшей в семейном архиве Фикельмонов в Чехословакии.
52
ИРЛИ.
53
Это обращение к супруге фельдмаршала непереводимо. "Госпожа маршальша" по-русски сказать нельзя.
54
Дневник Фикельмон, с. 19.
55
Н. В. Измайлов. Пушкин и Е. М. Хитрово // Письма к Хитрово, с. 155.
56
Л. П. Гроссман. Устная новелла Пушкина // "Этюды о Пушкине". М.-Л., 1923, с. 81.
57
Сони, с. 133.
58
Там же, с. 137.
59
Там же, с. 389.
60
В архиве ИРЛИ хранятся четыре письма Фикельмона к Е. И. Кутузовой. Он встретился в ней в Италии, проезжая в 1822 году через Флоренцию, где Екатерина Ильинична провела несколько месяцев. В 1824 году она скончалась.
61
Дневник Фикельмон, с. 22.
62
Там же, с. 24.
63
Дневник Фикельмон, с. 24. Запись в тетради, хранящейся в архиве Фикельмонов (г. Дечин) в общем футляре с двумя другими. Эти документы не входят в состав основного дневника.
64
Для брака католика Фикельмона с православной потребовалось разрешение папы. Оно хранится в семейном архиве в Дечине (Дневник Фикельмон, с. 25).
65
Дневник Фикельмон, с. 19.
66
Каухчишвили упоминает о том, что они прибыли в Россию летом (Дневник Фикелъмон, с. 34). Однако 29 июля 1829 года Фикельмон отмечает, что в этот день она весело проводила время в гостиной вместе с матерью и сестрой впервые после трехсполовинойлетнего перерыва. (Курсив мой. – Н. Р.) Вероятно, Н. Каухчишвили права, считая, что Е. М. Хитрово поспешила на родину в связи со смертью Александра I, так как опасалась за свое еще не окончательно урегулированное финансовое положение.
67
До этого он именовался королем Неаполитанским Фердинандом IV
68
Дневник Фикельмон, с. 19.
69
Там же.
70
С 1841 года лорд Баргерш.
71
Дневник Фикельмон, с, 43.
72
Дневник Фикельмон, с. 33.
73
ИРЛИ.
74
В книге "Если заговорят портреты" я ошибочно указал, что поездка в Россию имела место в 1822 году.
75
Напомним, что Е. М. Хитрово родилась 19 сентября 1773 года.
76
Дневник Фикельмон, с 30.
77
Всего в ИРЛИ (Пушкинском доме) имеется 16 писем Александра I. Десять из них обращены непосредственно к Долли Фикельмон; три адресованы Е. М. Хитрово; одна записка – гр. Е. Ф. Тизенгаузен (pour Catherine); одно письмо обращено к "Трио" (Е. М. Хитрово и ее дочерям).
78
Обычных французских обращений я не перевожу.
79
Дневник Фикельмон, с. 30.
80
Дневник Фикельмон, с. 31.
81
В подлиннике "Grande Duchesse Nicolas" – по-видимому, супруга великого князя Николая Павловича, впоследствии императора Николая I. В России это чисто французское обозначение не было принято.
82
Дневник Фикельмон, с. 31.
83
Там же, с. 31.
84
Е. М. Хитрово царь, правда, знал уже давно, но не виделся с ней не менее восьми лет.
85
Речь снова идет о больших Красносельских маневрах.
86
ИРЛИ.
87
Думаю, что адресатка, во всяком случае, не Елизавета Михайловна, так как ее мать, старую княгиню Кутузову, царь вряд ли бы назвал просто "маменькой" ("maman").
88
Георгий Чулков. Императоры. М.-Л., 1928, с. 85.
89
Там же.
90
Дневник Фикельмон, с. 3.
91
Дневник Фикельмон, с. 32.
92
Там же.
93
Дату возвращения Е. М. Хитрово и ее дочерей в Неаполь, вероятно, можно установить по материалам архива в Дечине, но в известных мне источниках она не указана.
94
Дневник Фикельмон, с. 33.
95
Сони, с. 111 (предисловие публикатора).
96
Дневник Фикепьмон, с. 39–40.
97
Домашнее имя Елизаветы-Александры.
98
Дневник Фикепьмон, с. 34.
99
Дневник Фикельмон, с. 34.
100
"Journal de Saint-Pétersbourg", 1829, № 14 от 31 января (12 февраля).
101
Д. П. Татищев (1769–1845), русский посол в Вене.
102
Дневник Фикельмон, с. 34–35.