Акт третий
Сцена двадцатая
Турнир Трех Волшебников, лабиринт
Лабиринт - это спираль из растительных изгородей, беспрестанно двигающихся. Делфи уверенно шагает сквозь него. За ней плетутся Альбус и Скорпиус. Их руки связаны, ноги неохотно двигаются.
Людо Бэгмен: Леди и джентльмены, мальчики и девочки. Мы находитесь на величайшем, легендарном, единственном и неповторимом ТУРНИРЕ ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ.
Звучат громкие голоса болельщиков. Делфи сворачивает налево.
Если вы из Хогвартса, ответьте мне.
Раздаются громкие возгласы.
Если вы из Дурмстранга, ответьте мне.
Раздаются громкие возгласы.
ЕСЛИ ВЫ ИЗ ШАРМБАТОН, ОТВЕТЬТЕ МНЕ.
Громогласные овации.
Делфи заставляет мальчиков идти, проход за ними имчезает. Наконец-то французы показали нам, на что они способны. Леди и джентльмены, я представляю вам последнее задание. Лабиринт тайн, неукротимой тьмы, для этого лабиринта она оживет.
Витор Крам проходит через площадку, двигаясь к лабиринту.
И зачем же так рисковать? Внутри лабиринта находится Кубок, и не просто Кубок, этот трофей стоит где-то среди лабиринта.
Делфи: Где он? Где Седрик?
Стена чуть ли не разрывает Альбуса и Скорпиуса.
Скорпиус: Все вокруг хочет нас убить. Все лучше и лучше.
Делфи: Или ты продолжишь идти, или станет хуже.
Людо Бэгмен: Лабиринт изобилует опасностями, но результат того стоит.
Кто же найдет выход? Кто оступится на последнем шаге? Какие герои живут среди нас? Только время покажет, леди и джентльмены, только время.
Они пробираются сквозь лабиринт. Делфи заставляет их идти за собой, но когда та отходит подальше, у мальчиков появляется шанс поговорить. Скорпиус: Альбус, нам нужно что-то делать.
Альбус: Я знаю, но что? Она разломила наши палочки, мы связаны, она угрожает убить тебя.
Скорпиус: Я готов умереть, если это спасет от возвращения Воландеморта.
Альбус: Честно?
Скорпиус: Ты не будешь меня долго оплакивать. Она убьет меня, а потом быстро расправится и с тобой.
Альбус (отчаянно): Маховик действует всего пять минут. Нам нужно все, чтобы растянуть время.
Скорпиус: Это не сработает.
Когда другая изгородь меняет направление, Делфи проталкивает Альбуса и Скорпиуса перед собой. Они продолжают идти в этом безнадежном лабиринте.
Людо Бэгмен: А теперь, позвольте напомнить вам места наших Чемпионов! Первое место делят мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер. На втором месте - мистер Виктор Крам! На третьем - очаровательная Флер Делакур.
Неожиданно Альбус и Скорпиус начинают бежать.
Альбус: Куда она пропала?
Скорпиус: Это имеет значение? О чем ты только думаешь?
Делфи появляется перед ними, она летает без метлы.
Делфи: Жалкие существа.
Она бросает мальчиков на землю.
Думали, что сбежите от меня.
Альбус (пораженно): Даже без метлы.
Делфи: Метлы. Варварские, бесполезные приспособления. Три минуты прошло, две осталось. И вы сделаете то, что сказано.
Скорпиус: Нет. Никогда.
Делфи: Вы думаете, что сможете победить меня?
Скорпиус: Нет. Но мы можем задержать тебя. Даже ценой своих жизней. Делфи: Пророчество должно сбыться. Мы исполним его.
Скорпиус: Иногда они не сбываются.
Делфи: Ты ошибаешься. За ними лежит будущее.
Скорпиус: Но если оно неизбежно, тогда почему мы вообще действуем? Твои действия противоречат твоим мыслям, ты тащишь нас по этому лабиринту, потому что ты веришь в то, что пророчество нужно совершить самому. А так ты только сама логически подтверждаешь, что оно может быть предотвращено.
Делфи: Слишком много болтаешь. Круцио!
Тело Скорпиуса наполняется чистой болью.
Альбус: Скорпиус!
Скорпиус: Альбус, ты себе хотел какое-то испытание. Так вот оно.
Альбус смотрит на Скорпиуса, полностью осознающий то, что им нужно сделать. Он кивает.
Делфи: Тогда вы умрете.
Альбус (полный уверенности): Да. Умрем. Но будем счастливы от того, что остановили тебя.
Делфи яростно возвышается над ними.
Делфи: У нас нет времени на это. Кру… Мистический голос: Экспеллиармус!
Палочка Делфи отлетает от нее. Скорпиус смотрит на это с недоумением.
Брахиабиндо!
Делфи связана. Скорпиус и Альбус, как один, поворачиваются и пораженные смотрят туда, откуда прилетело заклинание. Они видят молодого, симпатичного юношу лет семнадцати. Седрика.
Седрик: Ни с места.
Скорпиус: Но вы.
Седрик: Седрик Диггори. Я услышал крик, я должен был прийти. Назовите себя, твари. Я буду сражаться.
Альбус быстро оборачивается. Он ошеломлен.
Альбус: Седрик?
Скорпиус: Ты спас нас.
Седрик: Вы тоже часть задания? Препятствие? Говорите. Я должен вас победить?
Тишина.
Скорпиус: Нет, ты всего лишь должен нас освободить. В этом задание.
Седрик думает, пытаясь понять, ловушка ли это, и взмахивает палочкой.
Седрик: Эманкипаре! Эманкипаре!
Мальчики освобождены.
А теперь мне нужно идти дальше по лабиринту?
Мальчики с горчеью смотрят на Седрика.
Альбус: Боюсь сказать, что тебе стоит закончить задание.
Седрик: Тогда я продолжу.
Седрик уверенно идет вперед, Альбус смотрит ему в след, безнадежно пытается что-то сказать, не зная что.
Альбус: Седрик.
Седрик оборачивается.
Твой отец очень любит тебя.
Седрик: Что?
Позади него тело Делфи начинает шевелиться. Она перекатывается по земле.
Альбус: Просто подумал, что ты должен знать это.
Седрик: Ладно. Ну. Спасибо.
Седрик еще мгновенье смотрит на Альбуса и продолжает путь. Делфи вытаскивает из мантии Маховик времени.
Скорпиус: Альбус.
Альбус: Нет. Подожди…
Скорпиус: Маховик уже крутится. Смотри, что она делает. Она не может оставить нас здесь.
Альбус и Скорпиус вместе бросаются, чтобы ухватиться за маховик. Гигантская вспышка света, хлопок.
Время останавливается, потом оно снова начинает идти, сначала медленно.
А потом ускоряется.
Альбус.
Альбус: Что мы сделали?
Скорпиус: Мы должны были использовать маховик, попытаться остановить ее.
Делфи: Остановить меня? Как бы вы меня остановили? Покончено. Вы разрушили мои планы на Седрика. Но может быть вы правы, может быть пророчества могут быть остановлены. Но правда в том, что я устала использовать таких низких, отвратительных существ, как вы. Не буду больше терять ни одной секунды ни на одного из вас. Время действовать по - новому. Она разбивает маховик. Тот разлетается на тысячи кусочков.
Делфи поднимается в воздух, она радостно смеется, улетая.
Мальчики пытаются поймать ее, но нет ни единого шанса. Она улетают, те бегут.
Альбус: Нет. Нет. Ты не можешь.
Скорпиус оборачивается и пытается поднять куски маховика.
Маховик уничтожен?
Скорпиус: Полностью. Мы застряли здесь. В каком бы времени мы ни находились. И что бы она ни хотела сделать.
Альбус: Хогвартс выглядит так же.
Скорпиус: Да, и мы не должны быть замечены. Давай уйдем отсюда, пока нас не увидели.
Альбус: Нам нужно остановить ее, Скорпиус.
Скорпиус: Я знаю, но как?
Акт третий
Сцена двадцать первая
Приют святого Освальда для престарелых колдунов и волшебников, комната Делфи
Гарри, Гермиона, Рон, Драко и Джинни осматривают простую комнату с дубовыми панелями.
Гарри: Вероятнее всего, она использовала на нем Конфундус. На всех них. Она претворялась сиделкой и племянницей.
Гермиона: Я только что проверила в министерстве, ни одного упоминания о ней.
Джинни: Куда она все спрятала? Комната полупустая.
Рон: Что-то определенно есть в этих панелях.
Драко: Или в кровати.
Драко проверяет кровать, Джинни - лампу, остальные - деревянные панели.
Рон (стуча по панелям, как молоток): Что ты прячешь? Что у тебя есть?
Гермиона: Может, нам стоит на минуту прекратить и поразмышлять о…
Джинни откручивает трубку с масляной лампы. Звук выдоха и шипение. Все доносится из нее.
Что это было?
Гарри: Это то, что не должно быть понято. Пансултанг.
Гермиона: И что там говорится?
Гарри: Как я.? Я перестал понимать Пансултанг с тех пор, как умер Воландеморт.
Гермиона: Но у тебя же болел шрам.
Гарри взглянул на Гермиону.
Гарри: Оно говорит "Приветствую Авгурея". Я думаю, что нужно что-то сказать, чтобы оно открылось.
Драко: Тогда сделай это.
Гарри закрывает глаза. Он говорит на Пансултанге.
Комната вокруг них меняется, становится темнее и ужасней. Извивающиеся изображения змея повсеместно.
А на них, светящимися чернилами, пророчество.
Что это?
Рон: "Когда лишние отойдут, а время обернется, непонятые дети отцов убьют, Темный Лорд вернется".
Джинни: Пророчество. Новое пророчество.
Гермиона: Седрик. Его назвали "лишним", там, на состязании.
Рон: Когда время обернется, у нее же есть маховик?
Они в унынии.
Гермиона: Должен быть.
Рон: Но зачем ей Альбус и Скорпиус?
Гарри: Потому что я - отец Альбуса. Отец, который не понимал своего сына. Драко: Кто она? Что всем этим занимается.
Джинни: Я думаю, у меня есть на это ответ.
Они все оборачиваются на нее. Она указывает вверх… Все они ужасаются.
На стенах появляются слова, чудовищные и опасные.
"Я возрожу тьму. Я возвращу своего отца".
Рон: Нет. Она не может.
Гермиона: Как это вообще возможно?
Драко: У Воландеморта есть дочь?
Они в испуге смотрят наверх. Джинни берет Гарри за руку.
Гарри: Нет. Не это. Только не это.
Акт четвертый
Сцена первая
Министерство магии, большой зал для аудиенций
Колдуны и волшебницы отовсюду сходятся в зал. Гермиона в спешке заходит на помост. Она поднимает свою руку, требуя тишины. Она наступает.
Гермиона немного удивлена тем, как мало потребовалось на это времени.
Она смотрит вокруг.
Гермиона: Спасибо. Я польщена, что столько людей смогли принять участие… во втором Срочном Совещании. Я владею новой информацией, у вас, конечно же, возникнут вопросы. Но я отвечу на них только после того, как закончу.
Как многие из вас знает, в Хогвартсе было найдено тело мальчика по имени Крэйг Боукер. Он был хорошим мальцом, но у нас нет данных о том, кто ответственен за нападение, но вчера мы проинспектировали приют святого Освальда. В одной из комнат мы нашли две вещи. Первая - предсказание, что предрекает возвращение тьмы. А вторая - надпись на потолке о том, что у Темного Лорда… у Воландеморта есть ребенок. Сказанное многократно повторяется слушателями.
У нас еще нет полной картины, пока что мы только расследуем. Опрашиваем тех, кто связан с Пожирателями Смерти… Пока что нет никаких зацепок, связанных с ребенком Воландеморта или пророчеством. Но они оба выглядят очень правдоподобно. Ребенок был скрыт от посторонних глаз, а теперь она…
Профессор Макгонагалл: Она? У Воландеморта дочь?
Гермиона: Да, дочь.
Профессор Макгонагалл: Надеюсь, она сейчас под стражей?
Гарри: Профессор, она просила не задавать вопросов.
Гермиона: Гарри, не беспокойся. Нет, профессор. В этом и вся проблема. Мы не можем заключить ее под стражу. Или как-то помешать ей. Она вне досягаемости.
Профессор Макгонагалл: Мы не можем ее найти?
Гермиона: Есть все основания полагать, что она затерялась. Во времени. Профессор Макгонагалл: После всего этого безрассудства вы опять оставили маховик времени себе?
Гермиона: Профессор, я могу заверить вас…
Профессор Макгонагалл: Вам должно быть стыдно, Гермиона Грейнджер.
Гермиона вздрагивает от ее лица, наполненного злостью.
Гарри: Нет, она этого не заслуживает. Вы можете злиться на нас. Все вы. Но она не виновата. Мы не знаем, как она заполучила маховик времени. Только если мой сын не отдал его ей.
Джинни: Если только наш сын не отдал его ей. Или если та выкрала его. Джинни встает рядом с Гарри.
Профессор Макгонагалл: Такая сплоченность впечатляет. Но это не умаляет ваших ошибок.
Драко: Тогда и я должен за это ответить.
Драко становится рядом с Джинни. Они выглядят бесстрашными. Слышны покашливания.
Гермиона и Гарри пытались защитить нас и не делали чего-то плохого. Если они в чем-то виновны, то и я тоже.
Гермиона, тронутая этим, смотрит на них. Рон тоже идет туда.
Рон: По правде говоря, я знаю лишь немного, поэтому не могу взять всю ответственность на себя. Мои дети не могли бы этому помешать, но раз все здесь, то и я с ними.
Джинни: Никто не знает, где они сейчас. Вместе ли или порознь. Я верю, что наши сыновья будут делать все, чтобы остановить ее, но.
Гермиона: Мы еще не сдались. Мы пришли к гигантам, к троллям. Ко всем, за кого можно зацепиться. Мракоборцы уже в пути, допрашивают тех, кто может раскрыть секреты, и, преследуя тех, кто их скрывает.
Гарри: Но есть то, от чего никого из нас не оберечь: если где - то в прошлом эта ведьма попытается изменить то, что мы сделали, то нам остается только ждать.
Профессор Макгонагалл: А если у нее получится?
Гарри: Тогда большинство людей в этой комнате перестанут существовать. И Воландеморт снова будет править.
Акт четвертый
Сцена вторая
Шотландское нагорье, станция Авмор, 1981
Альбус и Скорпиус нерешительно смотрят на смотрителя.
Альбус: Кто-то из нас должен поговорить с ним.
Скорпиус: Здравствуйте, мистер смотритель. Мистер Маггл. Один вопрос: вы, случайно, не видели здесь пролетающую ведьму? И какой сейчас год? Мы только что сбежали из Хогвартса, потому что напуганы происходящим, ну вы же понимаете?
Альбус: Знаешь, что меня больше всего бесит? Отец думает, что мы специально это сделали.
Скорпиус: Серьезно? Альбус, мы здесь застряли. Застряли во времени. Возможно навечно. А ты волнуешься о том, что подумал твой отец? Я никогда не понимал вас двоих.
Альбус: Его сложно понять. У него трудная жизнь.
Скорпиус: А тебя легко? Ничего не говорю о твоих предпочтениях к женщинам, но твой выбор… ну…
Они оба понимают, к чему тот клонит.
Альбус: То, что она сделала с Крэйгом.
Скорпиус: Давай не думать об этом. Давай сфокусируемся на том, что у нас нет ни палочек, ни метел, ни пути вернуться назад. Все, что у нас есть, это наши головы. Мы должны остановить ее.
Смотритель (с сильным шотландским акцентом): Ваш поезд на старую коптилку опаздывает, ребята?
Скорпиус: Извините?
Смотритель: Если вы ждете поезда до Эдинбурга, то он припоздает. На линии работы. Табло уже сменилось.
Он смотрит на них, они, сбитые с толку, оглядываются вокруг. Смотритель указывает рукой на табло, а конкретно на строку с "их поездом". Опаздывает.
Альбус изучает табло. Его лицо резко меняется, будто он сделал какое-то чудовищное открытие. Скорпиус просто уставился на смотрителя.
Альбус: Я знаю, где она.
Скорпиус: Как ты это понял?
Альбус: Посмотри на дату в табло.
Скорпиус сморит в него.
Скорпиус: 30 октября 1981. За день до Хэллоуина, 39 лет назад. Но зачем она… оу.
Лицо Скорпиуса меняется, когда до него доходит.
Альбус: Смерть моих бабушки и дедушки. День, когда мой отец получил шрам. День, когда заклинание Воландеморта срикошетило в него же. Она не собирается исполнить свое пророчество, она хочет предотвратить старое. Скорпиус: Старое?
Альбус: "Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда". Скорпиус присоединяется.
Скорпиус: "Рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца".
Лицо Скорпиусастановится печальнее с каждым словом.
Скорпиус: Это моя вина. Я сказал ей, что их можно предотвратить.
Рассказал, что все в пророчествах - выбор.
Альбус: Через двадцать пять часов Воландеморт исчезнет, когда попытается убить Гарри Поттера. Делфи попытается помешать его уходу. Она убьет Гарри сама. Нам нужно добраться до Годриковой впадины. Прямо сейчас.
Акт четвертый
Сцена третья
Годрикова впадина, 1981
Альбус и Скорпиус идут по Годриковой впадине, по этой шумной прекрасной деревеньке.
Скорпиус: Я не вижу никаких следов нападения.
Альбус: Это Годрикова впадина?
Скорпиус: Твой отец никогда тебя сюда не возил?
Альбус: Нет, он хотел. Но я отказывался.
Скорпиус: Нам нельзя больше задерживаться, нужно найти ее. Смотри, церковь…
Он замечает стоящую вдалеке церковь.
Альбус: Впечатляюще.
Скорпиус: Думаю, на кладбище полно привидений. (указывая в другую сторону) А здесь будет памятник Гарри и его родителям…
Альбус: У моего отца есть памятник?
Скорпиус: А, ну еще нет. Но будет. А в этом доме жила Батильда Бэгшот. Живет.
Альбус: Батильда Бэгшот? История магии?
Скорпиус: Да. О боже, это она. У меня ноги подкосились.
Альбус: Скорпиус.
Скорпиус: А здесь…
Альбус: Дом Джеймса, Лили и Гарри Поттеров.
Молодая красивая пара выходит из дома с ребенком в коляске. Альбус приближается к ним, но Скорпиус хватает его.
Скорпиус: Они не должны видеть тебя, Альбус. Это может повредить будущее, мы не будем этим заниматься опять.
Альбус: Но это значит, что она еще. Еще не.
Скорпиус: Что нам тогда делать? Готовиться к драке? Она немного жестокая.
Альбус: Да, мы это еще не обдумали. Как нам защитить моего отца?
Акт четвертый
Сцена четвертая
Министерство магии, кабинет Гарри
Гарри торопливо проходится через бумаги.
Дамблдор: Добрый вечер, Гарри.
Задержка. Гарри смотрит на портрет Дамблдора, на его безразличное лицо.
Гарри: Профессор Дамблдор, в моем кабинете. Какая честь. Мне быть там, где что-то произошло?
Дамблдор: Чем ты занимаешься?
Гарри: Бумаги. Проверяю, вдруг я что-то упустил. Хотя бы задействовать свои силы хоть в чем-то полезном. Зная, что все происходит вдалеке ото всех нас, что мне еще делать?
Пауза. Дамблдор ничего не говорит.
Где вы были, Дамблдор?
Дамблдор: Я уже здесь.
Гарри: Появляетесь, когда мы вот-вот проиграем. Или вы не думаете, что Воландеморт возвратится?
Дамблдор: Это возможно.
Гарри: Уходите. Я не хочу вас видеть, вы мне не нужны. Вас никогда не было, когда я по-настоящему нуждался в этом. Я сражался с ним три раза без вас. Если нужно будет, сражусь и еще раз. Без вас.
Дамблдор: Ты не думаешь, что я не хотел, чтобы ты сражался с ним? Я бы лучше тебя сберег…