Драко: Скорпиус лишь идет следом, он далеко не лидер, несмотря на все, что я пытался сделать. Поэтому, бес сомнений, Альбус надоумил его сбежать с этого поезда, но где они сейчас?
Джинни: Гарри, мы оба знаем, что они сбежали.
Драко замечает, что они смотрят друг на друга.
Гарри: Мы поссорились с Альбусом позавчера.
Драко: И?..
Гарри недолго думает и с решительным взглядом подходит к Дарко. Гарри: Я сказал Альбусу, что бывают минуты, когда бы я не хотел, чтобы он был моим сыном.
Глубокая, долгая тишина. Драко агрессивно подходит к Гарри.
Драко: Если что-то случится со Скорпиусом…
Джинни вступает между ними.
Джинни: Драко, не бросайся угрозами.
Драко (крича): Мой сын пропал!
Джинни (тоже): Как и мой!
Он встречает ее взгляд, все в комнате напряжено.
Драко (покусывая губу, прямо как его отец): Если вам нужно золото. Все, что есть у Малфоев. Он мой единственный наследник. Он моя семья. Гермиона: У министерства есть много средств в запасах. Спсибо, Драко.
Драко собирается уходить, но останавливается и смотрит на Гарри. Драко: Мне без разницы, что ты сделал, и кого ты спас. Ты - проклятье на моей семье, Гарри Поттер.
Акт первый
Сцена восемнадцатая
Министерство магии, коридор
Скорпиус / Гарри: Вы уверены, что оно там?
Охранник проходит мимо. Делфи / Гермиона, Скорпиус / Гарри пытаются не выдавать себя.
Да, министр, я думаю, что министерству определенно стоит над этим задуматься.
Охранник (с кивком): Министр.
Делфи / Гермиона: Давайте все вместе обдумаем.
Он проходит мимо, они облегченно вздыхают.
Это была идея моего дяди, использовать сыворотку правды, мы влили ее в напиток посетителя. Мы узнали, что маховик времени здесь, и даже знаем, где он. Прямо в кабинете министра магии.
Она замечает дверь и слышит за ней шум.
Гермиона (оттуда): Гарри … Мы должны поговорить об этом.
Гарри (оттуда): Здесь нечего обсуждать.
Делфи / Гермиона: О нет.
Альбус / Рон: Гермиона. И отец.
Они паникуют.
Скорпиус / Гарри: Где бы спрятаться. Негде. Кто-нибудь знает заклинание невидимости?
Делфи / Гермиона: Мы… пройдем в ее кабинет?
Альбус / Рон: Она бы пошла туда.
Скорпиус / Гарри: И никуда еще.
Она пытается открыть дверь, не поддается.
Гермиона (оттуда): Если ты не хочешь говорить со мной или Джинни об этом.
Скорпиус / Гарри: Отойдите. Алахомора!
Он приставляет палочку к двери. Дверь размашисто открывается, он широко улыбается.
Альбус, отвлеки ее. Это должен быть ты.
Гарри (оттуда): А что мне вам говорить?
Альбус / Рон: Я, почему?
Делфи / Гермиона: Ну, может потому что, мы находимся там?
Гермиона (оттуда): То что ты сказал, это совершенно неправильно. Но есть еще много факторов, которые влияют…
Альбус / Рон: Но… я не могу.
После небольшой суматохи Альбус / Рон оказывается у двери. Из нее выходят Гермиона и Гарри.
Гарри: Гермиона, я благодарен за твое беспокойство, но оно неуместно.
Гермиона: Рон?
Альбус / Рон: Сюрприз!!!
Гермиона: Что ты здесь делаешь?
Альбус / Рон: У мужчины должна быть причина, чтобы увидеть его жену?
Он крепко целует ее.
Гарри: Мне нужно идти.
Гермиона: Гарри, я думаю. Не важно, что говорит Драко. То, что ты сказал Альбусу. Я не думаю, что твоя выдержка принесет нам что-то хорошее. Альбус / Рон: А, вы разговариваете о том, как Гарри иногда бы хотел, чтобы я (исправляет себя) Альбус не был его сыном.
Гермиона: Рон!
Альбус / Рон: Лучше прямо сказать, я полагаю.
Гермиона: Он поймет. Каждый иногда говорит то, чего даже не имеет в виду.
Альбус / Рон: А если иногда мы и говорим чушь, но о которой думаем? Гермиона: Рон, сейчас не время. Честно.
Альбус / Рон: Конечно, не время. Пока, дорогая.
Альбус / Рон смотрит, как она уходит. Надеясь на то, что она пройдет мимо своего кабинета. Но она, конечно же, не проходит. Он бежит к ней, чтобы остановить ее, перемещаясь вправо и влево, чтобы пригородить ей путь.
Гермиона: Почему ты не даешь мне зайти в кабинет?
Альбус / Рон: Да ничего я не делаю.
Она опять пытается пройти, а он не дает.
Гермиона: Вообще-то делаешь. Дай мне зайти в кабинет, Рон.
Альбус / Рон: Я хочу еще ребенка.
Гермиона пытается увернуться от него.
Гермиона: Что?
Альбус / Рон: Если не ребенка, то хотя бы поехать куда-то. Я настаиваю. Или мы поговорим об этом позже, любимая?
Она в последний раз пытается прорваться, но он останавливает ее поцелуем. Это перерастает в маленькую драку.
Может бытьв посидим в дырявом котле? Люблю тебя.
Гермиона (смягчаясь): Если там опять какая-то вонючая пилюля, то даже Мерлин тебя не спасет. И мы все равно должны сообщить маглам.
Гермиона уходит, Гарри тоже.
Альбус / Рон мчится к двери. Она снова пытается зайти, но одна. Ребенка или поездка? Знаешь, иногда ты просто безбашенный. Альбус / Рон: Поэтому ты на мне и женилась. На моем плутовском чувстве веселья.
Она снова уходит. Он пытается открыть дверь, но она возвращается снова. Дверь захлопывается.
Гермиона: Я чувствую запах рыбы. Я же говорила тебе деражться подальше от этих сэндвичей.
Альбус / Рон: Ты права.
Она уходит. Тот смотрит ей вслед, чтобы удостовериться, что она не вернется, по нему разливается умиротворение и открывает дверь.
Акт первый
Сцена девятнадцатая
Министерство магии, кабинет Гермионы
Делфи / Гермиона и Скорпиус / Гарри ждут по ту сторону двери, когда туда вваливается изнуренный Альбус / Рон.
Альбус / Рон: Это было слишком.
Делфи / Гермиона: Ты был неподражаем. Лучший способ задержать жену. Скорпиус / Гарри: Я даже не знаю, дать ли тебе пять или нахмуриться на тебя за то, что поцеловал свою тетю раз пятьсот!
Альбус / Рон: Рон - нежный мужчина. Я пытался ее отвлечь, что и сделал. Скорпиус / Гарри: И что бы сказал твой отец…
Делфи / Гермиона: Ребят, у нас не так много времени. Она скоро вернется. Альбус / Рон (Скорпиусу / Гарри): Ты слышал?
Делфи / Гермиона: Куда бы Гермиона положила маховик? (она оглядывает комнату, взгляд останавливается на книжной полке) Обыщите тот шкаф.
Они начинают искать. Скорпиус / Гарри озадаченно смотрит на своего друга.
Скорпиус / Гарри: Почему ты мне не сказал?
Альбус / Рон: Мой отец сказал, что он не хочет, чтобы я был его сыном. Хорошая тема для разговора.
Скорпиус / Гарри пытается понять, что он говорит.
Скорпиус / Гарри: Я знаю, что все про Воландеморта, это неправда, но иногда я вижу моего отца, который будто думает: "Как он может быть моим сыном"?
Альбус / Рон: Все же лучше, чем мой отец. Думаю, он постоянно думает о том, как бы от меня избавиться.
Делфи / Гермиона толкает Скорпиуса / Гарри к полкам.
Делфи / Гермиона: Может нам стоит сосредоточиться на поисках.
Скорпиус / Гарри: Я думаю, что это не случайно, что мы друзья. За этим что - то есть, и не важно приключение ли это или.
Он замечает некоторые книги, которые его очень настораживают. Видите, какие здесь есть книги? Запретные, проклятые книги.
Альбус / Рон: Как отвлечь Скорпиуса от невзгод? Приведи его в библиотеку. Скорпиус / Гарри: Все эти книги из запрещенного списка и другие. Чистая злая магия. Полутора тысячелетние друзья. Сонет заклинателя - все это запрещено в Хогвартсе!
Альбус / Скорпиус: Духи и тени. Пособие некроманта.
Делфи / Гермиона: Они немного странные…
Альбус / Рон: Подлинная история опалового огня. Заклинание империуса и как оно используется.
Скорпиус / Рон: А взгляните-ка сюда. Мои глаза или как видеть прошлое Сибиллой Трилони. Книга по гаданию, но она ненавидит его. Это очень любопытно.
Он задевает книгу с полки. Она падет, раскрывается и начинает говорить.
Книга: Первая - это четвертая печальная метка, И не в парке она находится.
Скорпиус / Гарри: Ладно, книга разговаривает. Немного странно.
Книга: Вторая не так честна к тем, кто ходит на двух ногах.
Грязная, волосатая яичная болезнь.
А третья на горе, по пути к озеру.
Альбус / Рон: Она загадывает нам загадки.
Книга: Поверните к городу, проскользите по озеру.
Делфи / Гермиона: Что ты наделал?
Скорпиус / Гарри: Я открыл книгу. То, что всегда было безопасным, сколько я живу на этой планете.
Книга пытается схватить Альбуса / Рона, тот старается уворачиваться. Альбус / Рон: Что это?
Делфи / Гермиона: Она наложила охраняющие чары на свою библиотеку. Здесь должен быть маховик. Разгадаем загадку и найдем его.
Скорпиус / Гарри: Первая - это четвертая печальная метка, и не в парке она находится. Эм.
Книга пытается укусить Делфи / Гермиону.
Скорпиус / Гарри: Вторая, это яичная болезнь, нечестная к тем, кто ходит на двух ногах.
Делфи / Гермиона (несдержанно): Мальчики! Де. Дементоры! Мы должны найти книгу о дементорах. Альбус!
Шкаф пытается ее ударить.
Альбус / Рон: Делфи, что происходит?
Скорпиус / Гарри: Сосредоточься, Альбус. Просто делай то, что она говорит и будь осторожен.
Альбус / Рон: Вот, подчинение дементорам или правдивая история Азкабана.
Книга вылетает и рисково открывается над Скорпиусом / Гарри, который уворачивается от нее. Она приземляется рядом с ним, пытаясь заглоить его.
Книга:
Я была рождена в клетке.
Но яростно разбила ее.
Но мрак внутри
Освободил меня
От того, что меня останавливало.
Альбус/Рон: Воландеморт.
Делфи бросается к книгам уже в своем обличии.
Делфи: Действуйте быстрее!
Ее засосало вовнутрь, она кричит.
Альбус / Рон: Делфи! Делфи!
Он пытается схватить ее руку, но уже поздно Скорпиус / Гарри: Она опять стала собой, ты заметил?
Альбус: Нет, потому что я беспокоился за то, чтобы ее не съел шкаф. Найди что-нибдь. Любое.
Он находит книгу.
Наследник Слизерина. Ты думаешь?
Скорпион вытаскивает ее с полки, но шкаф поглощает Гарри. Скорпиус / Гарри: Альбус? Альбус!!!
Но его уж нет.
Ладно, не оно. Воландеморт. Воландеморт.
Он ищет среди полок.
Марволо: Истина. Скорее всего это…
Он берет ее, книга опять вылетает открытой, источая свет и говоря голосом, более густым.
Книга:
Я тот, кого ты никогда не видел.
Я - это ты.
Я - это я.
Я как невидимое эхо,
Иногда впереди, иногда позади.
Вечный напарник, мы едины.
Альбус вылетает из книги. В своем обличии.
Скорпиус / Гарри: Альбу с…
Он пытается схватиться за него.
Альбус: Нет. Просто ДУМАЙ.
Альбус жестоко влетает в книжный шкаф снова.
Скорпиус / Гарри: Но я не могу. Невидимое эхо, что это? Единственная вещь, которая у меня хорошо получается, это думать. Но не когда нужно. Книги пытаются затащить его в них, он обессилел. Это ужасающе. Тишина.
ВЗРЫВ. Десятки книг вылетают из шкафа, Скорпиус возвращается, раздвигая перед собой книги.
Скрпиус: Нет, ты не посмеешь! Сибилла Трилони, нет!
Он оглядывается вокруг, поникший, но полный энергии.
Все это не подходит! Альбус? Ты меня слышишь? И все это ради чертово маховика. Думай, Скорпиус, думай.
Книги пытаются схватить его.
Вечный напарник, иногда позади, иногда впереди. Погодите. Я пропустил ее. Тень. Должно быть, это тень. Скорее всего, это "Духи и тени".
Он взбирается по шкафу, который пугает с каждым шагом и хватет за ноги.
Он берет книгу с полки, та издает странный звук и весь хаос исчезает. Это…
Неожиданно что-то появляется, и Альбус с Делфи приземляются на пол.
Мы победили их. Победили книги.
Альбус: Делфи, с тобой…
Делфи: Вау. Веселая передряга.
Альбус замечает книгу, что Скорпиус прижимает к себе.
Альбус: Это она? Скорпиус? Что внутри?
Делфи: Я думаю, нам нужно выяснить.
Скорпиус открывает книгу, посередине - крутящийся маховик времени.
Скорпиус: Мы нашли маховик времени. Не думал, что мы так далеко зайдем. Альбус: Приятель, теперь нам нужно спасти Седрика. Приключение только начинается.
Скорпиус: Оно только началось, а уже чуть не убило нас. Отлично. Это будет весело.
Шепот переходит в гогот.
Акт второй
Сцена первая
Сон, Тисовая улица, чулан под лестницей
Тетя Петунья: Гарри. Гарри. Кастрюли грязные. У ЭТИХ КАСТРЮЛЬ УЖАСНЫЙ ВИД. ГАРРИ ПОТТЕР. Вставай.
Молодой Гарри просыпается и видит тетю Петунью, касающуюся его.
Молодой Гарри: Тетя Петунья, сколько времени?
Тетя Петунья: Достаточно для того, чтобы проснуться. Знаешь, когда мы согласились приютить тебя, мы понадеялись, что сможем исправить тебя, сделать из тебя порядочного человека. Так что думаю, что мы должны винить только себя в том, что ты превратился в такое… жалкое недоразумение.
Молодой Гарри: Я стараюсь…
Тетя Петунья: Старания еще не результат. Стаканы жирные, все кастрюли в разводах, так что собирайся и иди на кухню убираться.
Он встает с кровати. Мокрое пятно внизу его брюк.
О, нет. О, нет. Что ты наделал с кроватью? Опять.
Она выдирает покрывало.
Это неприемлемо.
Молодой Гарри: Извините, я думаю, что у меня снова был кошмар.
Тетя Петунья: Дрянной мальчишка. Только животные мочатся под себя. Животные и дрянные мальчишки.
Молодой Гарри: Я думаю, что видел папу и маму. Видел, как они умирали.
Тетя Петунья: И почему это должно мне быть интересно?
Молодой Гарри: Там был мужчина, кричавший Адкава… Ад-что-то Акабра… Ад и шипение змеи. А потом я слышал, как моя мама кричала.
Тетя Петунья мгновенье ждет, чтобы сдержать себя.
Тетя Петунья: Если бы ты и вправду видел, как они умирают, то ты бы услышал лишь скрип тормозов и ужасный треск. Твои родители погибли в автокатастрофе. И ты знаешь это. У твоей матери не было времени, чтобы даже закричать. И хорошо, что ты этого не увидел. А теперь, сдергивай покрывало и иди на кухню убираться. Больше повторять не буду.
Она уходит, хлопая дверью.
Остается лишь Гарри, держащий простыни.
Сцена меняется, появляются деревья. Сон полностью стал другим. Перед ним появляется Альбус и смотрит на молодого Гарри.
По комнате разносятся слова на Пансултанге.
Он идет. Он идет.
Слова, сказанные голосом, которого невозможно забыть.
Гарри Поттер.
Акт второй
Сцена вторая
Дом Гарри и Джинни, веранда
Гарри просыпаетсяв ощутимом утомлении, тяжело дыша. Страх овладел им. Гарри: Люмос.
Джинни входит, привлеченная светом.
Джинни: Все хорошо?..
Гарри: Я спал.
Джинни: Ну да.
Гарри: А ты нет. Есть новости? Совы или?..
Джинни: Ничего.
Гарри: Я видел сон, что я опять в чулане, а потом слышал Воландеморта. Очень четко.
Джинни: Воландеморта?
Гарри: А потом я увидел Альбуса, в красных одеждах. В робах Дурмстранга. Джинни: Робы Дурмстранга?
Гарри задумался.
Гарри: Джинни, я думаю, что знаю, где Альбус.
Акт второй
Сцена трертья
Хогвартс, кабинет директора
Гарри и Джинни стоят в кабинете Макгонагалл.
Профессор Макгонагалл: И мы не знаем, где точно в Запретном лесу?
Гарри: Я не видел этот сон уже очень давно. Но Альбус был там. Я знаю. Джинни: Нам нужно начать поиски как можно быстрее.
Профессор Макгонагалл: Я могу послать с вами профессора Долгопупса, его знания по травологии могут помочь, и… (неожиданно в камине что - то трясется, профессор Макгонагалл озадаченно смотрит туда. Оттуда появляется Гермиона).
Гермиона: Это правда? Я могу помочь?
Профессор Макгонагалл: Министр, это немного неожиданно.
Джинни: Это может быть моя вина. Я уговорила Ежедневный пророк выпустить чрезвычайный выпуск, просим помощи у волонтеров.
Профессор Макгонагалл: Это очень разумно. Полагаю, их будет предостаточно.
Врывается Рон, весь покрытый сажей, с заправленной салфеткой, покрытой соусом.
Рон: Я что-то пропустил? Никак не мог понять, в какой камин мне нужно. И как-то очутился на кухне. (Гермиона свирепо смотрит на него, когда тот сдергивает салфетку) Что?
В камине опять что-то громыхает. Оттуда резко выходит Драко, окруженный пылью и сажей.
Все изумленно смотрят на него. Тот отряхивается от налетевшей сажи. Драко: Извините за пол, Минерва.
Профессор Макгонагалл: Я думаю, что зря этот камин принадлежит мне. Гарри: Достаточно неожиданно видеть тебя, Драко. Я думал, что ты не веришь в мои сны.
Драко: Но верю в твою удачу. Гарри Поттер всегда в том месте, где что-то случилось. Я просто хочу вернуть своего сына в целости и схоранности. Джинни: Давайте уже пойдем в Запретный лес и найдем их.
Акт второй
Сцена четвертая
Край Запретного леса
Альбус и Делфи смотрят друг на друга, держа палочки.
Альбус: Экспеллиармус!
Палочка Делфи отлетает.
Делфи: А у тебя хорошо получается.
Она берет у него свою палочку.
(Говорит наигранно) "Вы определенно обезоружите своего мужчину" Альбус: Экспеллиармус!
Ее палочка летит снова.
Делфи: И у нас победитель.
Дают друг другу пять.
Альбус: У меня никогда не получались заклинания.
Скорпиус появляется позади. Он смотрит на своего друга, разговаривающего с девушкой, и какой-то его части нравится это, а какой-то - нет.
Делфи: Я, по началу, тоже ничего не умела, но потом, как будто что-то щелкнуло. И у тебя так будет. Я не говорю, что я отличный волшебник, но… Я думаю, что ты становишься хорошим колдуном, Альбус Поттер.
Альбус: Тогда, ты должна стать моим учителем и проводить больше времени со мной.
Делфи: Конечно. Мы же друзья, не так ли?
Альбус: Да. Да. Определенно друзья. Определенно.
Делфи: Отлично. Виззо!
Скорпиус: Что такое Виззо?
Скорпиус решительно выступает вперед.
Альбус: Поломанное заклятье. Ну, оно базовое, но я, ну поломал его. Скорпиус (с огромным энтузиазмом, желая присоединиться): Я нашел путь до школы. Слушайте, вы уверены, что это сработает…
Делфи: Да!
Альбус: То есть мы должны просто испортить ему шансы на прохождение первого испытания. Первое задание - дракон. Как он отвлек дракона?
Делфи вытаскивает палочку и направляет ее в воздух. Гарри ухмыляется и смотрит на нее. У них двоих очень хорошо получается работать друг с другом.
Диггори.
Делфи: Превратив камень в собаку.
Альбус: Ну, один Экспеллиармус, и он не сможет этого сделать.
Скорпиусу не нравится их поведение.
Скорпиус: Второй вопрос. Мы уверены, что его не убьет дракон?