Тайна серебряного браслета - Фиона Келли 3 стр.


- Я не виновата! - завопила Миранда. - Я ничего не видела. Кому-то из вас надо было стоять впереди и следить. Откуда я могла знать, что мы попадем в туннель?

Вход в туннель представлял собой крепкую стену из очень старых на вид кирпичей, кото­рые осыпались и были обвиты ползучими расте­ниями. В черный туннель вела темная мрачная арка чуть шире катера. А над ненадежной кир­пичной кладкой в воздухе зловеще возвышался бугристый холм, который Белинда совсем не­давно показывала на карте.

Холли посмотрела на туннель и содрогну­лась. В темноте вода сверкала, как масло. А че­рез четыре-пять метров в глубину туннеля тем­нота становилась кромешной.

- Похоже на вход в пасть дракона, - заме­тила Трейси, глядя мимо Холли. - Мне бы не хотелось попадать туда,

- Боюсь, у нас нет выбора, - вздохнул мис­тер Адамс, отодвигая ветки и наклоняясь, что­бы крикнуть в дверь: - Джейн!

- Да? - ответила Джейн, поднимаясь и проходя в носовую часть катера.

Когда Белинда присела и стала засовывать упавшие вещи обратно в шкаф под раковиной, она не могла не обратить внимания, что Джейн больше не хромает.

Джейн выглянула в открытую дверь.

Мистер Адамс строго посмотрел на нее.

- Ты уверена насчет туннеля? - спросил он.

- Он совершенно безопасен, - ответила Джейн. - Он тянется пару километров, а как только мы пройдем его, до Мэксфилда останет­ся километров шестнадцать.

- Он очень узкий, - вступила в разговор Холли. - А вдруг мы столкнемся с катером, ко­торый будет идти нам навстречу? Слишком узко, чтобы они смогли разойтись.

- Мы не столкнемся с другими катерами, - возразила Джейн. - Этой частью канала не поль­зуются.

- Так, - пробормотал мистер Адамс, с не­доверием глядя на Джейн. - Начинаю пони­мать почему.

Он расправил плечи.

- И все-таки нам надо идти дальше. Думаю, я буду править катером, пока не пройдем тун­нель.

- Не лучше ли вам находиться спереди? - предложила Джейн. - Вам и Питеру - просто на всякий случай.

- На случай чего? - уточнила Трейси.

- Иногда обламываются ветви у деревьев вдоль канала, - объяснила Джейн. - Однаж­ды большая ветка заплыла в туннель и застряла между стенами. Если бы Питер и отец Холли наблюдали, они смогли бы в случае чего расчис­тить нам путь.

- Хорошо, - согласился мистер Адамс. - Пришли ко мне Питера, пожалуйста. Миранде, по-моему, не следует оставаться у румпеля.

- Я сменю ее, - вызвалась Холли. Они сошли внутрь катера.

Белинда привела все в порядок и стала гото­вить для всех кофе. Она подозрительно посмот­рела на Джейн, когда та проходила мимо. Опре­деленно, Джейн снова хромала.

- Холли? - прошептала Белинда. - Мож­но сказать тебе кое-что?

- Это не может подождать минутку? - спросила Холли. - Папа хочет, чтобы я прави­ла катером, пока мы в туннеле.

Джейн остановилась и, оглянувшись, по­смотрела на них.

- Ладно, - нашлась Белинда. - Ничего особенного. - Она со значением посмотрела на Холли. - Сейчас на ходу ничего нет. Холли заморгала, глядя на нее:

- Чего?

- Ничего, - ответила Белинда. - На нервной почве мне хочется хромать.

- Если ты хочешь прилечь, - заметила Трейси, - придется подождать.

Белинда вздохнула и замотала головой. Она сделала, что могла, чтобы насторожить подруг своими подозрениями в отношении Джейн, ос­талось только прямо обвинить странную девоч­ку в том, что та ломала перед ними комедию. А пока Белинда спокойно не поговорила с Хол­ли или Трейси, то решила, что будет просто смотреть в оба.

Трейси поднялась по ступенькам на корму.

- Питер! Мистер Адамс хочет, чтобы ты прошел вперед, - сообщила она. - Миранда! Тебя отстраняют от штурвала,

- Понятно, - огорчилась Миранда. - По­лагаю, меня обвиняют в случившемся, так?

- Тебя ни в чем не обвиняют, - ответила Холли. - Но отец велел мне принять управле­ние, пока мы проходим туннель.

- Ха! - фыркнула Миранда. - Мы еще по­смотрим!

Питер и мистер Адамс оттолкнули нос кате­ра от кирпичной стены. Столкновение смягчили тяжелые буфера, которые свешивались с носа, единственным последствием удара па них была красно-коричневая полоска от кирпичей.

- Тихий ход, Холли, - крикнул мистер Адамс.

- Руки прочь! - скомандовала Миранда, когда Холли взялась за штурвал. - Здесь я ка­питан.

Она быстро повернула катер в обратном на­правлении, так что он отошел от стены туннеля. Потом она опустила рычаг румпеля вниз, и ко­ричневая вода стала брызгать пеной на корму. Миранда поставила румпель под углом и напра­вила нос катера к входу в туннель.

- Ну как? - воскликнула она, когда судно стало медленно поглощать темнота. Бок катера со слабым скрипом прошелся по стене.

- Неплохо, - похвалила Трейси. - Но я не могу понять, почему туннель такой узкий. Хотя им, должно быть, часто пользовались в прош­лом… Но здесь никак нельзя разойтись двум лодкам.

Она была права. Когда катер вошел в гулкий туннель, девочки могли потрогать его черные, покрытые слизью стены. К тому же туннель был еще и низкий. Между крышей катера и из­гибом туннеля оставался зазор не больше метра.

- Все просто, - объяснила Джейн, садясь на ступеньки и высовываясь из двери. - По туннелю могли идти только те лодки, которые направлялись в Мэксфилд. А те, которые выхо­дили из Мэксфилда, шли в обход.

- Понятно, - ответила Холли. - Туннель только в одну сторону. - Она посмотрела на Джейн. - Ты много знаешь обо всем этом, - заметила она. - Твои родители работают на ка­нале?

- Нет, - отрезала Джейн, ясно давая по­нять, что вопрос о ее родителях закрыт.

Уже в катере Белинда зажгла свет. Она вы­глянула в окно и увидела, как желтоватые бли­ки отражаются от зелено-черной кладки стен туннеля. Ей стало не по себе. Она представи­ла черных крыс, живущих в трещинах между кирпичами. Какова длина туннеля, по словам Джейн? Два километра? Белинда содрогнулась. Значит, они будут находиться в этом ужасном месте еще полчаса. Внезапно раздались стран­ные звуки, как будто кто-то сбрасывал камеш­ки с крыши катера. Белинда посмотрела вверх. - Что там такое? - спросила Миранда. Все прислушались. До девочек донесся дребезжа­щий звук, как будто несколько человек усилен­но барабанили пальцами по крыше катера. Через несколько секунд стало ясно, что это был за шум: катер оказался под ледяным душем.

- Туннель старый, - объяснила Джейн. - В нем много мест, где вода просачивается сквозь крышу. Надо было мне предупредить вас.

- Боже мой! Какой жуткий запах, - удиви­лась Миранда, вытирая грязную воду на лице. - Эй, Холли, теперь ты можешь взяться за рум­пель. Я передумала рулить здесь. Иди, я усту­паю!

- Ни за что на свете, - возразила Холли, пробираясь к двери: по шее у нее сбегали масля­ные капли воды. - Ты так рвалась рулить - ну и рули себе.

- Я порулю, - предложила Джейн, выби­раясь наружу. - У меня есть шапка, а под сту­пеньками должен лежать свернутый плащ, пусть кто-нибудь подаст его мне.

- Ты это всерьез? - спросила Холли. - А как же твоя нога?

- Она сейчас не болит, - ответила Джейн. - Или кто-нибудь из вас хочет промокнуть?

Таких не нашлось. Трейси нашла для Джейн желтый пластиковый плащ, и они оставили ее, отправившись в столовую.

- Что-то лодыжка Джейн очень быстро про­шла, - заметила Белинда, раздавая кружки с кофе. - Слишком быстро, скажу я вам.

- Что ты хочешь сказать? - спросила Трей­си, когда передала кофе Питеру и мистеру Адамсу и вернулась.

Белинда, понизив голос, рассказала о том, что она видела.

- Не удивлюсь, если Белинда окажется пра­ва, - проговорила Трейси. - Джейн так стонала, я думала, что у нее лодыжка распухла, как бревно. Но она была совершенно нормальная на вид.

- А зачем ей притворяться, что она растя­нула лодыжку? - спросила Миранда,

- Чтобы мы отвезли ее домой, - ответила Белинда. - Может быть, она подумала, что мы оставим ее там, если у нее ничего не будет бо­леть. - Она посмотрела на остальных, - А что, по-вашему, нам надо сделать?

- Не такое уж большое преступление при­твориться, что ушиблась, - констатировала Холли. - А ее велосипед действительно разбил­ся всмятку. По-моему, нам нечего из этого ого­род городить. Она обманула нас, чтобы мы под­бросили ее. - Она передернула плечами. - Че­рез несколько часов мы будем в Мэксфилде, и она сойдет,

Миранда усмехнулась.

- По крайней мере, она избавила всех нас от купания в грязной ледяной воде.

- Однако я что-то никак не пойму, что с этим туннелем, - настаивала Белинда. - Ког­да строили каналы, как лошади тащили баржи, а? Моторов-то у барж не было.

- Верно, - согласилась Холли, - И что?

- Значит, лошадь привязывали к передней части баржи, а потом она шла по пешеходной дорожке по берегу канала и тащила баржу за со­бой, - продолжила Белинда. - Тогда почему около этого туннеля нет пешеходной дорожки? Стены уходят прямо в воду.

- Наверное, лошадей отвязывали и обводи­ли вокруг холма, - нашлась Холли. - Потом их снова привязывали на другой стороне.

- С лошадьми все понятно, - согласилась Трейси. - А как же лодки проходили?

- Вот именно! - воскликнула Белинда. - До того, как изобрели моторы, как люди пере­мещали лодки в туннеле, возле которого нет пе­шеходной дорожки?

- Уверена, Джейн знает, - сказала Хол­ли. - Пойду отнесу ей чашку кофе. И спрошу ее.

- Если ей можно верить, - пробормотала Белинда, когда Холли взяла кружку и отправи­лась на корму.

- Тебе не очень-то нравится Джейн, да? - спросила Миранда.

- Я не люблю, когда меня обманывают, - ответила Белинда. - Она убедила нас, что силь­но ушиблась, а я уверена, что она как огурчик.

Холли удивилась, когда увидела, что Джейн закрыла тонкие двери, которые вели в кормо­вую часть катера. Она-то думала, что Джейн будет рада свету, идущему изнутри.

Холли уже собиралась открыть двери, когда мотор издал странный кашляющий звук. Ка­шель перешел в жалобный вой, который вне­запно прекратился, и катер погрузился в жут­кую тишину.

Холли распахнула двери.

- Что случилось? - спросила она, глядя ту­да, где стояла Джейн с румпелем под мышкой.

- Не знаю, - ответила Джейн, мигая от света, - Я ничего не сделала. Мотор вырубился.

- Что там происходит? - прогремел голос мистера Адамса и отозвался эхом в темном тун­неле.

- Что-то случилось с мотором! - закричала Джейн. Она сражалась с передачей скоростей и нажимала кнопку стартера тыльной стороной руки. - Не знаю, что делать! - крикнула она. - Мотор вдруг заглох!

- Сейчас приду, - отозвался мистер Адамс. - Ничего не трогай.

В тишине Холли представила себе, что катер стоит на якоре в воде, а черные стены туннеля мрачно проплывают мимо них. Проплывали они все медленнее и медленнее по мере того, как прекращалось движение катера.

Мистер Адамс вышел на корму.

- Ничего, - успокоил он. - Не о чем бес­покоиться. Холли, там под ступеньками стоит ящик с инструментами. В нем есть фонарь. Принеси его сюда, пожалуйста!

Холли вытащила из-под ступенек ящик и от­крыла его. Действительно, сверху лежал фонарь.

Она выбралась обратно на палубу. Сбоку сто­яла Джейн, держа часть настила, который при­поднял мистер Адамс.

Отец Холли стоял на коленях, склонившись над квадратной темной дырой. Холли подобра­лась к нему и зажгла фонарь. Яркий луч осве­тил мотор катера.

- Ты видишь, в чем дело? - спросила Хол­ли. Она слышала, как за ее спиной около дверей столпились остальные.

Мистер Адамс прищелкнул языком. Холли с тревогой взглянула на него. Она знала этот звук.

- Папа? - спросила нерешительно Холли.

- Гм-м?

- Ты можешь наладить его?

Мистер Адамс не отвечал. Холли охватило беспокойство, когда грязная темнота туннеля сгустилась вокруг них.

Мерное капанье с крыши эхом переклика­лось с лихорадочным биением ее сердца.

Глава IV
НА МЕЛИ

Мистер Адамс почесал щеку, глухо щелкнул языком, склоняясь над смотровой ямой, и потянул пальца­ми несколько проводков.

Миранда, Трейси и Белинда сгрудились у дверей, а сзади пытался посмотреть Питер.

- У нас кончилось топливо? - спросила Бе­линда.

- Этого не может быть, - заметил Пи­тер, - Сегодня утром бак был полный. Мистер Поттер сказал, что пару дней топливо нам не понадобится.

Холли наклонила фонарь в яму. Она ничего не понимала в моторах. Отказавший мотор ка­тера был для нее просто грудой железа, промас­ленного и опутанного проводами,

- Может быть, я смогу помочь, - вызвался Питер. - Я немного разбираюсь в автомобиль­ных моторах. Этот не должен сильно отличаться.

Девочки пропустили Питера, он влез на па­лубу и стал смотреть в дыру вместе с мистером Адамсом.

- Есть идеи? - спросил отец Холли.

- Гм, - Питер потянул за провод, - Вы знаете, для чего это?

- Боюсь, что нет, - ответил мистер Адамс. - Я думал, ты мне это скажешь.

- Я бы лучше понял, если бы хорошо ви­дел, - убежденно сказал Питер,

- Делаю, что могу, - отозвалась Холли, ко­торая протиснулась к лееру и старалась направ­лять луч фонаря на мотор. - Здесь очень мало места.

- Белинда! - позвал мистер Адамс. - Ты не посмотришь в брошюрах и руководствах, ос­тавленных нам Мервином? Там может быть что-нибудь о работе мотора.

Белинда выбралась из толпы около дверей и спустилась в салон. Когда она перебирала не­большую стопку бумаг, ее взгляд упал на какой-то предмет. Он лежал на полу у стола, выгляды­вая из-под скамейки. Когда Белинда нагнулась, чтобы поднять находку, она заблестела.

Это был серебряный браслет. Она повертела его в пальцах. На браслете виднелась вытянутая полоса, на которой филигранью было выграви­ровано: "Александре с любовью от папы".

- Белинда! - позвала Трейси. - Нашла что-нибудь?

У Белинды не было времени подумать о брас­лете. Поначалу она решила, что он, должно быть, принадлежит кому-то, кто плавал на катере до них. Возможно, он закатился под лавку, а когда они ударились о стену туннеля, он выкатился. Она засунула браслет в карман джинсов, соби­раясь позже отдать его мистеру Адамсу.

- Здесь ничего нет про мотор! - крикнула она в ответ.

Именно Миранда задала наконец вопрос, ко­торого все избегали.

- Если мы не можем завести мотор, - заме­тила она, - то как мы выберемся отсюда?

Наступила зловещая тишина.

- Воспользуемся старым способом, - пред­ложила Джейн через пару секунд.

Все посмотрели на нее.

- Что же это за способ? - спросил мистер Адамс.

- Как в старину, - ответила Джейн. - От­вязывали лошадей и обводили вокруг холма, пока команда баржи толкала ее ногами сквозь туннель.

- Проталкивали ногами? - переспросила Миранда. - Вот как? Ты хочешь сказать, шли по дну туннеля?

Джейн коротко засмеялась.

- Нет, - ответила она. - Они ложились спинами на крышу баржи, а ногами шли по вер­ху туннеля.

- А, понимаю, - сообразила Трейси. - Вроде как я занимаюсь на велотренажере. Это, должно быть, тяжело.

- Думаю, да, - кивнула Джейн. - Но именно так они и поступали.

- Ну, - расправила плечи Трейси, - если они могли это сделать, я уверена, что и мы смо­жем.

- Это бабушка надвое сказала, - пробормо­тала Белинда. - Сколько еще нам надо идти по туннелю?

- Даже не думай об этом, - возмутилась Трейси. Она посмотрела на мистера Адамса. - А вы как считаете, нам стоит попробовать?

Мистер Адамс выпрямился. - Думаю, нам придется, - ответил он. - Хорошо. Давайте распределимся. У кого самые длинные ноги? У меня, Холли и Питера. Итак, мы трое начнем работать на крыше. Белинда и Миранда пусть пойдут на нос и попробуют от­талкиваться от стен. А Трейси и Джейн попыта­ются еще подтолкнуть шестом сзади.

Труднее всего было заставить сдвинуться севший на мель катер. Холли легла на спину на мокрой крыше и уперлась ногами в скользкие кирпичи. Ее отец был перед нею, а между нога­ми она видела Питера.

Холли согнула руки, а ладони положила на крышу туннеля и ждала, пока отец даст коман­ду начать толкать.

- Все готовы? - крикнул мистер Адамс.

- Да, - отозвалась с носа эхом Белинда.

- Готовы! - крикнула Трейси сзади, где она и Джейн опустили в воду длинный шест так, чтобы его конец уперся в дно канала. Они обе повисли на шесте, ожидая команды начать отталкиваться.

- Приготовились, - начал мистер Адамс, - так держать. Пошли!

Холли собрала всю свою силу и оттолкнулась ногами от скользкой крыши туннеля. Один или два раза ее нога соскользнула, и она задохну­лась, когда мышцы ног резко растянулись. Ка­залось, что катер никогда не двинется. Холли слышала, как ворчат Питер и ее отец, отталкиваясь ногами. А сзади на катере раздавался го­лос Трейси.

- Толкайте! Толкайте! Вот так! Раз-два - взяли!

Но все усилия были напрасны. С таким же успехом они могли бы двигать гору.

Холли опять задохнулась, когда нога снова соскользнула. Но на этот раз она соскользнула, потому что под ногами задвигалась крыша.

- Пошло! - завопила Трейси. - У нас по­лучилось!

Холли услышала, как ее отец захлебнулся и сплюнул, а через несколько секунд она сделала то же самое, когда илистая вода потоком обру­шилась ей на лицо.

Она вошла в ритм движения вверх и вниз. Согнуть колено, прижать ступню к крыше тун­неля и как следует оттолкнуться. Согнуть дру­гое колено. Прижать ступню к крыше туннеля и отталкиваться. Снова и снова.

Сзади на катере Трейси и Джейн вошли в та­кой же ритм. Поднять шест, потом воткнуть его, чтобы он коснулся дна канала. Вся труд­ность была в том, что они не могли рассчитать угол и ударяли концом шеста по низкой крыше туннеля.

"Белинда была права, - подумала Трейси, налегая на шест. - Совершенно точно, что но­га у Джейн в порядке".

Джейн была так поглощена работой с шес­том, что забыла про свою якобы больную ногу.

Белинда сидела на носу, уперевшись локтя­ми в переднюю часть каюты и отталкивалась обеими ладонями от стен. Она старалась изо всех сил не думать о том, какая гадость эти склизкие кирпичи. По крайней мере они сдви­нули катер с места!

Она повернула голову и стала вглядываться в темноту. Бесполезно - с тем же успехом мож­но было вглядываться в ствол шахты. Нигде не брезжило и лучика света. Насколько Белинда могла видеть, туннель мог тянуться до беско­нечности.

- О, проклятье! - захлебнулась Миранда, когда вода дождем полилась ей на голову. - От­вратительное место.

- Не унывай, - сказала, тяжело дыша, Бе­линда. - Могло быть хуже.

- Хуже? - задохнулась Миранда. - Хоте­ла бы я знать, как.

- Ну, могли быть крысы и мыши, - заме­тила Белинда,

- Летучие мыши! - взвизгнула Миран­да. - Где? Где?

- Я сказала мыши, а не летучие мыши, - пояснила Белинда. - Я не говорила о летучих мышах.

- Но они могли бы быть, верно? - застона­ла Миранда, плотно закрывая глаза. - Именно здесь и могут быть летучие мыши. Вон там ви­сят в темноте. - Она содрогнулась. - Белинда, негодница, зачем ты заговорила о летучих мы­шах?

- Я не говорила, - сказала, отдышавшись, Белинда. - Здесь нет летучих мышей. Единст­венное, что здесь есть, - это ты сама!

- Хватит, девочки, - раздался над ними голос мистера Адамса. - Надо поменьше разго­варивать, я считаю. Сохраняйте силы, чтобы выбраться отсюда.

Назад Дальше