Тайна серебряного браслета - Фиона Келли 4 стр.


- Простите, - извинилась Белинда. Она по­думала, что, судя по голосу, отец Холли очень устал. Как бы ни было трудно отталкиваться от стен, куда труднее лежать на крыше и толкать, и толкать, и толкать ногами.

У Холли все болело. Она могла только под­нять ноги. Икры и бедра налились свинцовым грузом, но больше всего болели голени.

Она не знала, сколько времени они сража­лись с туннелем. От усталости в уголках глаз стояли слезы. Она хотела только расслабиться, опустить свинцовые ноги на крышу катера. Но этого она не могла сделать. Во всяком случае, не тогда, когда другие работали, чтобы они спас­лись. Ей надо продолжать. Она просто обязана.

- Сколько еще? - застонала Трейси, когда они вдвоем выдергивали шест из воды и нагиба­ли его, чтобы снова погрузить.

- Теперь уже недалеко, - выдохнула Джейн. - Я ведь не хотела, чтобы так получилось.

- Что ты хочешь сказать? - спросила Трейси, глядя на странную девочку, освещенную тусклым светом, который просачивался сквозь раскрытые задние двери катера.

Джейн отвела глаза.

- Я бы никогда не предложила пойти этим путем, если бы знала, что мотор заклинит, - виновато потупилась она.

- Нечего винить себя за это, - задохнулась Трейси, толкая шест. - Ты же не знала, что так случится.

- Нет, - еле слышно пробормотала Джейн почти про себя. - Совсем не это.

- Свет! - закричала Белинда, и ее голос от­разился громким эхом от стен туннеля. Слабое серое мерцание заплясало у нее перед глазами. Это был дневной свет.

Миранда повернула голову и посмотрела. Дей­ствительно световая точка плясала, как блуж­дающий огонек в черной темноте.

- Слава богу! - сказала со вздохом Миранда. В кормовой части катера Трейси издавала ра­достные крики.

- Сколько еще, Белинда? - спросил, зады­хаясь, мистер Адамс,

- Не могу сказать, - откликнулась Белин­да, - Вообще-то порядочно.

- Давайте все вместе, - призвал мистер Адамс. - Еще одно последнее усилие!

Световая точка перед ними вырастала санти­метр за сантиметром.

Белинда снова посмотрела, и теперь она мог­ла различить свет в форме арки и свет в виде пунктира на воде.

Когда она посмотрела назад в следующий раз, то увидела кирпичную кладку, окружав­шую арку. Белый полукруг превратился в воду, деревья и узенький кусочек голубого неба.

* * *

- А потом Белинда завела про летучих мышей! - вспоминала Миранда. - И это стало последней каплей!

- Ради бога, я совсем не говорила про лету­чих мышей! - возразила Белинда. - Я говори­ла о крысах и мышах.

- Уж лучше пусть будут крысы, чем лету­чие мыши, - сказала Трейси с содроганием. - По крайней мере, крысы не путаются у вас в во­лосах.

- И летучие мыши этого не делают, - заме­тил Питер. - Это все глупости. У летучих мы­шей имеются природные радары. Они никогда не полезут в волосы. И потом, я думал, что ты, Миранда, ничего не боишься. Ты ведь так всег­да говорила.

- Я ничего и не боюсь, - подтвердила Ми­ранда. - Кроме летучих мышей.

Все четверо сидели в высокой траве на берегу канала. То есть сидели Белинда, Трейси и Ми­ранда, а Питер лежал пластом, стараясь не дви­гать гудящими ногами.

Катер стоял около выхода из туннеля, при­швартованный спереди и сзади к берегу. Мистер Адамс, Холли и Джейн находились на борту ка­тера. Мистер Адаме снова осматривал мотор.

Когда они наконец выбрались из туннеля, было уже довольно поздно. Солнце закатилось за деревья, и в воздухе запахло по-вечернему.

Мистер Адамс не терял зря времени и быстро подошел к мотору. Было видно, что дневной свет скоро погаснет. Судя по карте, до Мэксфилда оставалось еще километров шестнадцать.

- Если я не заведу эту посудину, - заметил мистер Адамс, опустив голову в смотровое от­верстие, - кому-то придется отправиться пеш­ком в Мэксфилд и постараться найти помощь.

- Только не я, пожалуйста, - попросила Холли, растирая ноги. - Вряд ли я смогу прой­ти шестнадцать миллиметров, не говоря уже о шестнадцати километрах. - Она посмотрела на Джейн, которая ощупывала левую кисть в длин­ном рукаве своей кожаной куртки и осматрива­ла стол.

- Что-нибудь потеряла? - спросила Холли.

- Нет, - ответила Джейн. - То есть вооб­ще-то да. У меня был браслет. Наверное, он рас­стегнулся, когда я падала. Я только сейчас за­метила, что его нет.

- О, как жаль! - посочувствовала Холли. - Он был ценный?

- Подарок папы, - ответила, нахмурив­шись, Джейн.

- Он мог упасть и на катере, - заметила Холли. - Хочешь, я помогу тебе поискать?

- Нет! - резко ответила Джейн. Потом она улыбнулась. - Тебе надо отдохнуть, - сказала она. - Я быстренько посмотрю внутри.

Холли освободила путь, когда Джейн спу­скалась по ступенькам в каюту.

Холли выждала, когда Джейн скроется из виду.

- Папа? - прошептала она.

- Что, доча? - спросил мистер Адамс, ог­лядываясь.

- По-моему, Джейн не так сильно ушиб­лась, как пыталась изобразить. Думаю, она при­творялась. Сейчас она ходит совершенно нор­мально.

- В самом деле? - удивился мистер Адаме. - Так ты считаешь, она просто хотела, чтобы ее подвезли домой, а? - Он покачал головой. - Ей незачем было так делать. Мы бы все равно помогли ей. - Он поднялся и позвал: - Питер! Знаю, что ты устал, но не мог бы ты подойти и взглянуть на мотор? Может быть, ты заметишь что-нибудь, что я пропустил?

Питер застонал, поднимаясь на гудящие но­ги, и потащился в кормовую часть катера.

Холли спустилась в катер, Джейн стояла на четвереньках в кухне.

- Ну как, нашла? - спросила Холли.

- Нет, - ответила Джейн, садясь на кор­точки. - Наверное, я потеряла его на берегу.

- Может быть, твои родители привезут тебя туда, и ты сможешь поискать, - предложила Холли.

Джейн ничего не ответила.

Холли посмотрела на нее и улыбнулась.

- Знаешь, тебе не надо было все это устраи­вать, - сказала она.

Джейн в упор уставилась на нее.

- Что устраивать?

- Притворяться, что ты растянула лодыж­ку, - ответила Холли. - Мы бы и так тебе по­могли. Мы же видели, что от твоего велика ос­тались рожки да ножки. Неужели ты думаешь, что мы оставили бы тебя?

И снова Холли заметила, что девочка всячес­ки избегает смотреть ей в глаза.

- Прости, - пробормотала Джейн. - Мне действительно следовало довериться вам. За пос­леднее время я не слишком привыкла доверять людям.

- О чем это ты? - спросила Холли. - Что-нибудь случилось?

- Нет, - ответила Джейн, - ничего не слу­чилось.

Холли с недоумением посмотрела на нее.

- Мне ты можешь доверять, - сказала она. Странная девочка повернула голову и впи­лась взглядом прямо в глаза Холли.

- Я бы хотела, - выдохнула она.

- Конечно, можешь, - настаивала Холли, удивившись отчаянию в голосе Джейн. - По­слушай, если что-то случилось, скажи мне. Уве­рена, мы сможем тебе помочь.

Холли посмотрела на девочку. Определенно, ее что-то беспокоило. Холли чувствовала, что еще несколько секунд и Джейн расскажет ей все.

Джейн наклонилась вперед, в ее глазах была отчаянная настойчивость.

- Ты должна пообещать, что никому не рас­скажешь, - попросила она.

Холли кивнула. Джейн сглотнула.

- Мне страшно, - проговорила она, - но я должна постараться быть смелой. Мне надо кое-что сделать.

- Мы поможем тебе, - пообещала Холли.

- Нет! - воскликнула Джейн. - Я не хочу никого втягивать. Я и так подвергла вас боль­шой опасности. - Она глубоко вздохнула. - Видишь ли, есть люди, которые…

- Привет! - закричала Миранда, спускаясь по ступенькам с носовой палубы. - Что происходит? Белинда умирает от голода, поэтому я вызвалась посмотреть, что у нас есть на обед. Мы ведь, вероятно, застрянем здесь на ночь.

Холли нахмурилась. Она поняла, что Джейн не намерена продолжать разговор теперь, когда они не одни. А Джейн уже готова была расска­зать, что ее волнует.

- В чем дело? - спросила Миранда, глядя на них двоих.

- Ни в чем, - ответила Холли. - Просто я надеялась, что Питер и мой папа смогут заста­вить этот мотор заработать. Мне бы не хотелось тащиться за помощью пешком до самого Мэксфилда.

- Может быть, один из нас мог бы поймать попутную машину, - заметила Джейн. - Главная дорога в Мэксфилд идет параллельно каналу. - Она кивнула на берег. - Она всего в сотне метров за деревьями. Если бы один из нас сел на попутку, мы сэкономили бы массу времени.

- Не уверена, - возразила Холли. - Мое­му папе вряд ли понравится, если мы будем ло­вить попутную машину.

- Тогда не говорите ему, - предложила Джейн.

- Подожди, - остановила ее Миранда, - не можем же мы взять и уйти, не сказав ему,

- Наверное, вы не можете, - согласилась Джейн. - А я могу. - Она улыбнулась обеим девочкам. - Вам зачтется за то, что помогаете мне.

- Не знаю, - начала Холли, но Джейн уже снимала повязку с лодыжки.

- Я вернусь с подмогой не позже чем через полчаса, даю гарантию, - пообещала Джейн. Она надела носок и кроссовку.

- Ты уверена? - с сомнением спросила Холли.

- Уверена, - ответила Джейн.

Холли пошла за ней в носовую часть катера. Джейн обернулась, собираясь прыгнуть на берег.

- Извини, - сказала она. - Если бы ты знала то, что знаю я, ты бы поняла, почему я не хочу втягивать всех вас в это дело. - Она бы­стро взяла Холли за руку. - Пожелай мне удачи.

Холли нахмурилась. Что за фантазия? В кон­це концов, Джейн всего лишь идет ловить по­путку. Или не так?

- Ну, с богом, - улыбнулась Холли. Джейн побежала по траве и скрылась в гуще деревьев.

Холли хотела вернуться на катер, но вдруг увидела нечто странное. Джейн изменила на­правление, как только решила, что ее не видно под деревьями.

Вместо того чтобы пойти прямо мимо дере­вьев к скрытой от глаз дороге, Джейн свернула направо. Последнее, что увидела Холли, была спина Джейн, мелькающая среди стволов дере­вьев и быстро двигающаяся параллельно каналу.

Холли нахмурила брови. Что это Джейн го­ворила? Мне нужно кое-что сделать. И что, о господи, задумала эта странная девчонка?

Глава V
ПОДОЗРЕНИЯ

Трейси протиснулась между Питером и мистером Адамсом, когда они вгля­дывались в смотровой люк.

- А что это за провод? - спросила она, по­казывая на черный кабель, который соединял одну непонятную часть мотора с другой.

- Я об этом знаю столько же, сколько и ты, - вздохнул мистер Адамс. - Я никогда особенно не разбирался в таких вещах. Питер! У тебя появились какие-нибудь идеи?

- Думаю, здесь что-то связано с электриче­ством, - ответил Питер. - Судя по тому, как вырубился мотор, я бы сказал, что отошла про­водка. Некоторые из этих соединений очень не­надежны. Пока мы этим занимаемся, можно было бы закрепить немного какие-то из них. Мне нужны плоскогубцы.

- В ящике с инструментами есть плоскогуб­цы, - сказал мистер Адамс. - Я видел их, когда Мервин мне все показывал.

- Я принесу, - вызвалась Трейси. Она сбе­жала по ступенькам туда, где около стены стоял ящик с инструментами.

- Я не вижу здесь плоскогубцы! - крикну­ла Трейси. - Где, вы говорите, они лежали?

В дверях появилась голова мистера Адамса.

- Они были рядом с отвертками, - вспом­нил он.

Трейси покачала головой.

- Ничего подобного, - возразила она, - Здесь нет плоскогубцев.

Мистер Адамс нахмурился.

- Очень странно, - пожал он плечами. - Может быть, мне тогда показалось. - Он ото­шел назад. - Извини, Питер, - обратился он к мальчику - Плоскогубцев нет.

- Ничего, - откликнулся Питер, протяги­вая руку вниз к мотору. - Я попробую закре­пить все пальцами.

Трейси пошла в носовую часть катера. Услы­шав голоса подруг, она просунула голову между передними дверями.

- Что у вас тут делается? - спросила она, Холли посмотрела на нее.

- Мы как раз говорили о Джейн, - ответи­ла она,

- Где она? - продолжала спрашивать Трейси.

- Она должна была пойти и поймать маши­ну до города, - ответила Белинда. - Только Холли считает, что она затеяла что-то другое,

- Я знаю, что это так, - заявила Холли. - Я почти уговорила ее все рассказать мне, но тут вошла Миранда. - Она покачала головой. - Тогда она ушла в свою скорлупу, как улитка,

- Я не виновата, - принялась оправдывать­ся Миранда. - Откуда мне было знать, что у вас там задушевный разговор? А что она сказала?

- Она сказала, что ей страшно, - сообщила Холли. - И еще, что должна что-то сделать.

- Что? - спросила Белинда.

- Я не знаю, - ответила с отчаянием Хол­ли. - Она сказала, что выйдет на дорогу и по­старается поймать попутку до Мэксфилда и най­ти подмогу. Я видела, как она пошла между де­ревьев параллельно каналу - совсем не туда, чтобы выйти на дорогу. Вот все, что мне известно.

- Срезала путь? - предположила Трейси.

- Нет. Я посмотрела по карте, - возразила Холли. - Таким образом срезать путь нельзя. На карте отмечена большая фабрика, она протя­нулась вдоль канала за деревьями.

- Может быть, она откуда-то сбежала? - предположила Миранда. - Скажем, из тюрьмы для малолетних преступников? Или из приюта? Она очень сильно зажалась, когда упомянули ее родителей.

- Нет, у нее есть отец, - заверила Холли.

- Откуда ты знаешь? - спросила Трейси.

- Она потеряла браслет, - сообщила Хол­ли. - И она сказала мне, что его подарил ей отец. Она полагает, что он соскочил, когда…

- Что? - перебила Белинда.

- Браслет, - повторила Холли. - От отца.

Белинда запустила руку в карман джинсов и вытащила найденный ею браслет.

- Экспонат номер один, - объявила она. - Один браслет.

- Где ты нашла его? - спросила Холли.

- Вон там, на полу, - ответила Белинда, показывая между дверями. - Посмотрите, что на нем написано.

Она протянула руку с браслетом так, чтобы остальные смогли прочесть: "Александре с лю­бовью от папы".

- Александре? - переспросила Миранда. - Кто это, черт возьми, Александра?

- Хороший вопрос - усмехнулась Белин­да. - Хотя, по-моему, надо спросить: "Кто это, черт возьми, Джейн Смит?"

- Она представилась нам вымышленным именем, - выдохнула Трейси. - Но почему?

- Должно быть, она не в ладах с законом, - предположила Миранда. - Думаю, мы должны сказать твоему отцу, Холли.

- Нет, подождите, - попросила Холли. - Подождите минуту, прежде чем обвинять ее в чем-то таком. Знаю, что она странно вела себя сразу же, как попала на катер, но я говорила с нею, и я уверена, что она чего-то боится. - Она посмотрела на своих трех подруг. - Происхо­дит что-то странное, но, по-моему, Джейн не сделала ничего плохого.

- Джейн? - Белинда вскинула бровь.

- Хорошо, - согласилась Холли. - Алек­сандра.

Трейси покачала головой.

- Я не согласна, - возразила она. - Эта девчонка хитростью заставила нас подвезти ее, притворившись, что она повредила ногу. Потом она назвалась чужим именем. Потом она угова­ривает нас пойти более коротким путем, таким подозрительным, как из фильмов ужасов. А по­том - ой! - Глаза Трейси расширились, когда ей в голову пришла новая мысль. - А потом, - сказала она, задыхаясь, - она напросилась уп­равлять катером в туннеле. Я вспомнила кое-что, что она сказала мне, когда мы были вдвоем сзади. Она сказала: "Я не хотела, чтобы так слу­чилось".

- Она не хотела, чтобы что случилось? - спросила Миранда. - Она не хотела, чтобы мо­тор заглох в туннеле? Наверняка она и вправду этого не хотела. Тогда что?

- Ты не понимаешь? - спросила Трейси. - Разве не могла она иметь в виду, что не хотела, чтобы катер сломался в туннеле?

- Ты хочешь сказать, она сделала что-то с мотором? - спросила Белинда.

- А почему нет? - подхватила Трейси. - Вполне могла - она была одна там, сзади. И как я и говорила, она постаралась, чтоб ей дали пра­вить, так ведь? - Она посмотрела на Холли. - Сначала она постаралась, чтобы твой отец и Пи­тер находились спереди, а потом вызвалась сто­ять у румпеля, когда мы все нырнули внутрь, чтобы не намокнуть,

- Все это замечательно, - вступила Белинда. - Но вы забыли один важный момент.

- Какой? - спросила Трейси.

- Такой, что все это не имеет смысла, - хо­лодно сказала Белинда. - Послушайте, если эта Александра в бегах, или изменила внеш­ность, или еще что и она хитростью попадает на катер, чтобы спастись от кого-то, кто гонится за ней, ей меньше всего захочется делать что-то с мотором. Ей скорее захочется, чтобы мы увезли ее как можно дальше от того места, где мы ее

подобрали, верно?

- Если только, - задумчиво проговорила Холли, - если только она не захочет находиться здесь.

- Здесь? - переспросила Миранда. - Где здесь? Между небом и землей?

- Вполне возможно, - кивнула Трейси. - Тогда становится понятным то, что она сказала нам в туннеле. Она хотела, чтобы катер сломал­ся, но не хотела, чтобы он сломался так быстро.

- Очень вероятно, - согласилась Белин­да. - Она не могла испортить мотор у всех на виду, поэтому ей пришлось сделать это в тунне­ле. Но она не подозревала, что мотор сразу же остановится. Поэтому возникает вопрос: если мы правы, почему она хочет находиться именно

здесь?

- И что она именно сейчас делает? - спросила Трейси. - Думаю, Холли, нам надо рас­сказать обо всем этом твоему папе.

Холли смущенно посмотрела на подруг.

- Вы правы, - согласилась она. - Но мы должны быть уверены, и, прежде чем кому-ни­будь говорить, надо как следует все проду­мать. - Она посмотрела на Белинду. - Ты всегда говоришь мне, что я витаю в облаках. Предположим, что у нас разбушевалось вообра­жение. Терпеть не могу навешивать на кого-ни­будь обвинение, если я точно не знаю всех фак­тов.

- Сколько же тебе еще нужно фактов, Хол­ли? - спросила Миранда. - Эта Джейн - или Александра, как бы она себя ни называла, вра­ла нам с того самого момента, как попала на борт… И я не удивлюсь, если узнаю, что и не­счастный случай она разыграла.

- Да, но мы не знаем, почему она все это де­лает! - непреклонно настаивала Холли. - И, конечно, у нас нет никаких доказательств, что она испортила мотор. Это только наша до­гадка. Послушайте, пусть двое из нас пойдут за ней тем путем, которым, как я видела, она ушла. Может быть, мы догоним ее. И тогда, по край­ней мере, мы сможем озадачить ее и дать ей воз­можность объясниться.

- Ха, - усмехнулась Миранда. - Интерес­но будет послушать.

- Я согласна с Холли, - заявила Белинда.

- А что если мы не найдем ее? - спросила Трейси. - Она опережает нас на добрые не­сколько минут. Теперь она могла уже далеко уйти.

Холли на мгновение задумалась.

- Хорошо, - согласилась она, - вот план. Две из нас пойдут за нею. На это у нас уйдет, скажем, пять минут. Если мы не найдем ее за это время, вернемся и расскажем моему отцу все, о чем мы говорили.

- Включая и мотор, который, как мы счита­ем, она испортила? - спросила Миранда.

Холли кивнула.

- Все, - пообещала она.

- Согласна, - сказала Белинда. - Ну а ес­ли вы найдете ее? Что ты собираешься делать? Тащить ее обратно сюда, чтобы она полностью призналась, или что?

Назад Дальше