АВТОГОНКИ НА МЕСТЕ
Антон собрал всех мальчиков и девочек у глиняного карьера и объяснил им, как нужно действовать, чтобы ни один квадратный метр не остался непроверенным.
Карьер с довольно пологими и поросшими травой склонами был метров пятьдесят в ширину и немного больше в длину. Им давно не пользовались, и он превратился в заполненную всяким хламом свалку.
Ребята вооружились палками, чтобы ворошить кучи рухляди, и начали поиск. На каждого пришлась полоса шириной примерно в пять шагов. Поначалу дело продвигалось быстро, потому что с краю лежала в основном ветошь. Но затем пошли кучи хлама. Чего только там не было: битая посула, старые кастрюли и чайники, жестяные банки, куски кирпича, разодранные матрасы, обрезки досок, проржавевшие части машин, обгоревший автомобильный кузов. Здесь нужно было переворошить каждый метр, потому что Квакер мог спрятать ящик в любой куче утиля или мусора. Поиски требовали все больших усилий, и работа замедлилась. Любая доска, обнаруженная под битым кирпичом или пустыми железными банками, почему-то воспринималась всеми ребятами как часть ящика. В этих случаях подбегали все, быстро растаскивали хлам и… убеждались в своей ошибке.
Зигфрид и Герхард забрались в автомобильный кузов. Они, конечно, не думали, что ящик находится там, но сгоревший остов машины, в котором не было ни дверей, ни сидений, возбудил их любопытство. Рулевое колесо оказалось на месте и даже немного поворачивалось.
Мальчики совсем забыли, что пришли сюда искать ящик. Они пристроились у рулевого колеса, поворачивали его то вправо, то влево и чувствовали себя настоящими автогонщиками.
- Представь себе, - сказал Зигфрид, - что это гонки на "Саксонском кольце", и мы в них участвуем. Внимание - сейчас северный поворот!
Они имитировали мощный гул двигателя, наклонялись влево, крутили руль до отказа, а затем медленно выпрямлялись.
- А теперь длинная прямая! - крикнул Герхард. - Прибавь газу! Пусть компрессор взвоет! Мы едем со скоростью двести пятьдесят километров в час. Впереди остался лишь один гонщик, мы его обойдем!
Зигфрид и Герхард завывали и гудели так громко, как только могли, вращали рулевое колесо направо и налево, шли на повороты, обгоняли других гонщиков и, наконец, возглавили гонку.
- Сколько еще кругов? - крикнул Зигфрид.
- Осталось пять!
- Давай газу!
Зигфрид жужжал, как выпущенный на волю рой шершней. Герхард вращал руль то вправо, то влево, будто гнал машину не по прямой, а по зигзагообразному пути с крутыми поворотами.
Антон находился недалеко от мальчиков. Услышав завывание и гудение, он осторожно подошел поближе и обнаружил друзей в разбитом автомобильном кузове. Поняв, что Зигфрид и Герхард забыли о задании и вообразили себя автогонщиками, он хотел было напуститься на них. Но передумал, так как у него появилась занятная идея.
Начштаба помахал рукой остальным мальчиками и девочкам, призывая их к себе. И сразу приложил палец к губам, чтобы они не спугнули преждевременно "автогонщиков". Впрочем, предупреждение оказалось излишним. Герхард и Зигфрид так сильно шумели, давя на газ и крутя руль, что ничего не замечали вокруг.
Мальчики и девочки присели на траву за кузовом автомашины. Антон, усмехнувшись, шепотом предложил вначале послушать и посмотреть на "гонщиков". Элька даже подошла к отверстию, где когда-то было заднее стекло, и заглянула внутрь, заливаясь неслышным смехом. Все ребята подобрались поближе. Антон опять шепотом предупредил:
- Внимание! Когда "гонщики" пойдут на поворот, надо поднять кузов и покачать, чтобы они прочувствовали, как это бывает на самом деле. Но не переворачивать! Ясно?
Мальчики ухмыльнулись. Девчонки зажали рты, чтобы не прыснуть со смеху.
А маленькие "гонщики", увлекшись игрой, ничего не замечали.
- Сколько кругов еще? - опять крикнул Зигфрид.
- Три! Быстрей, дави на газ еще сильнее! Нас догоняет другая машина, вот-вот обойдет!
Двигатели гоночных автомобилей гудели на высоких оборотах, выхлопные трубы издавали оглушительный треск, компрессоры вовсю завывали.
- Внимание! Северный поворот!
Зигфрид повернул рулевое колесо направо, Герхард наклонился в сторону. В этот момент Антон подал знак ребятам, стоявшим с левой стороны. Они немного приподняли кузов.
Но Зигфрид и Герхард ничего не почувствовали. Они наперебой гудели и завывали. Видно, сопернику не удалось их обойти.
Ребята, стоявшие справа, тоже приподняли кузов автомобиля и стали его раскачивать. "Гонщики", наконец, поняли, что с ними происходит что-то не то. Они разом замолчали. Затем Зигфрид крикнул:
- Что случилось?
- Не спихивай меня с сиденья! - так же громко ответил Герхард. - Ты ударил меня!
- Я-то нет, а вот ты!..
- Я сейчас вывалюсь наружу, черт побери!
- Герхард, ты разорвешь мне рубашку! Отпусти ее!
- А почему ты за меня цепляешься?
- Отпусти! Прекрати сейчас же!
Герхарду и Зигфриду удалось выпрыгнуть из качавшегося, как лодка, кузова.
Ребята, бросив кузов, смеялись до колик.
Зигфрид и Герхард стояли, смущенно потупив взоры, как два застигнутых на месте преступления правонарушителя. Их руки и башмаки были в ржавчине.
- Посмотрите-ка на автогонщиков! - крикнул Мышонок. - На первом же небольшом повороте они вылетели из машины!
Хайди хихикала. Ева обняла Эльку и улыбалась. На Петера напал кашель: он как раз жевал кусочек булочки, а когда рассмеялся, крошка попала ему не в то горло. Вальтер покачал головой, а маленький Пауль ухмылялся.
- Вы, друзья, хороши, должен вам сказать! - воскликнул Антон с серьезным лицом. - Пока мы искали ящик, вы изображали из себя автогонщиков. А хорошо ли вы осмотрели остов этого автомобиля? Конечно же, нет. Меня нисколько не удивит, если окажется, что вы сидели на предмете, который мы ищем.
Зигфрид и Герхард бросились искупать свою вину и тщательно осмотрели останки кузова, но ничего не нашли.
Антон взглянул на часы: три с лишним пополудни. Если за два часа они не найдут ящик, ничего не останется, как пойти в цирк и рассказать обо всем. Директор сообщит в полицию и попросит задержать Квакера.
Антон с досадой сжал губы. Нет, нельзя, чтобы их акция провалилась, нужно обязательно разыскать этот проклятый ящик. Он в сердцах пнул ногой железную банку так, что она, дребезжа, покатилась вниз по откосу.
"Если даже Квакера не задержат, - продолжал размышлять начштаба, - все равно реквизит найдут еще не скоро. Вор наверняка станет отрицать кражу, и представление сорвется. Волшебный ящик нужно отыскать во что бы то ни стало! А с вором директор цирка и полиция успеют рассчитаться и потом".
Антон глубоко вздохнул и продолжил поиски. Его примеру последовали десять девочек и мальчиков. Но как они ни старались, ничего не получалось. Скоро все собрались на другом конце карьера и уныло расположились в начале луга.
Ева, потерявшая, похоже, всякий интерес к этому делу, предложила прекратить поиски и пойти купаться.
Хотя никто ее не поддержал, на лицах юных сыщиков можно было прочитать, что они с удовольствием последовали бы за девочкой.
Антон покачал головой.
- Вы только подумайте, ребята, - укоризненно сказал он, - Цыпленок, Долговязый Готфрид, Франц и Детектив ведут наблюдение за пансионатом, где остановился Квакер. Может быть, им удалось проникнуть в дом, и сейчас они обследуют его комнату. А Инга и Герда следят за ним самим. Почему вы столь малодушны? Если что-то не получается сразу, вы тут же теряете терпение.
Зигфрид, Мышонок и Элька поддержали его. "Что за чудесная девочка, эта Элька! - думал Антон. - Она показала себя храброй и настойчивой. Она с энтузиазмом занималась делом и не теряла присутствия духа, несмотря на неудачи. Хайди и Ева, конечно, тоже активно участвовали во всем, но у них быстро опускались руки, если успех не приходил сразу. Мальчики, ворчавшие время от времени, все же не воспринимали удары судьбы всерьез".
Антон, погрузившийся на некоторое время в невеселые думы, поднял голову.
- Как по-вашему, - спросил он, - если мы сейчас прочешем маленький лесок? Может, ящик спрятан там?
- Не обязательно в лесочке, - возразил Герхард. - Квакер мог скрыть его и в садоводческом хозяйстве, за карьером.
Вольфганг постучал себя пальцем по лбу.
- Не мели чепуху! Может, в цветочных клумбах? Или в овощных грядках? Так садовники давно бы нашли ящик. Ведь на нем наверняка есть надпись "Артистическое имущество", и каждый сразу же понял бы, что это - собственность цирка!
Герхард согласился с его доводом. Да и Антон не мог пройти мимо этой версии.
- И все же нам надо действовать, - подчеркнул он. - Если мы будем ждать известий от других, то потеряем много времени. Итак, пошли, прочешем лесок. Он не так уж велик!
Ребята нехотя поднялись. Вдруг маленький Пауль крикнул:
- Там идут двое! - и вытянутой рукой показал в направлении аллеи.
Все повернулись в ту сторону.
- Они идут сюда и машут руками, - заметил Вальтер.
Хайди узнала идущих.
- Так это же Герда и Инга!
- Действительно! А почему они не на своем посту?
- Это мы сейчас узнаем, - сказал Антон. - Что-то произошло. Просто так убежать - этого Инга не сделает!
Вольфганг почесал нос - его укусил комар - и добавил:
- Если Инга следит за кем-то, то уж не выпустит его из виду.
Пауль подтвердил это: он ведь входил в состав ее бригады.
Вялость, медлительность и равнодушие исчезли. Ребята взволнованно заговорили наперебой, ожидая двух девочек, которые бежали к ним.
РЕШЕНИЕ НАЙДЕНО
Франц, Готфрид и Детектив все еще сидели на балконе, нетерпеливо ожидая возвращения Цыпленка. Прошло уже четверть часа, и он должен был появиться с минуты на минуту.
Детектив почесал пальцем босой левой ноги икру правой. Ботинки стояли рядом с ним, из кармана брюк торчали носки.
- Хотел бы я знать, где он так долго пропадает? - проворчал Франц и внимательно посмотрел на соседний участок.
- А вдруг у тебя дома никого не оказалось? - предположил Детектив.
Франц отрицательно покачал головой.
- Мама обязательно должна быть дома!
Долговязый задумался, затем поднял голову и озадаченно посмотрел на друзей.
- А если твоя мать не даст ему отмычку? Что тогда? Представьте себе, Цыпленок расскажет ей, где мы находимся. Тогда сюда примчится не только он, но вслед за ним и твоя мамочка. Ой-ой-ой!
Франц смущенно почесал затылок. О такой ситуации он и не подумал. Затем собрался с духом и сказал:
- Цыпленок не столь уж глуп, чтобы рассказать, что мы сидим взаперти в пансионате. Он наверняка найдет какое-либо другое объяснение!
Детектив покачал с сомнением головой, но промолчал, не желая волновать друзей.
В этот момент раздался тихий свист. Вся троица повисла на балконных перилах. За кустом на соседнем участке появилась машущая им рука.
Детектив с облегчением выдохнул:
- Наконец-то!
Франц медленно спускал веревку вниз. Готфрид махал рукой находившемуся в кустах Цыпленку и знаками показывал, что отмычку надо привязать к веревке.
Невольные пленники, затаив дыхание, наблюдали, как Цыпленок прополз через дыру в заборе во двор пансионата, пробрался, плотно прижимаясь к стене дома, под балкон и привязал что-то к веревке.
- Тяни! - крикнул Готфрид, и Франц потянул веревку вверх.
Детектив не смог удержаться от радостного возгласа, когда отмычка оказалась в его руках.
- Ну, парень, теперь дадим тягу! - ликовал Долговязый.
- Сначала надену ботинки, - ответил Детектив и стал отвязывать шнурки от веревки.
- Это ты еще успеешь! - поторопил Франц.
Но Детектив не обращал на него никакого внимания. Он сидел на полу и зашнуровывал ботинки.
- Прошло много времени, так что несколько минут никакой роли уже не играют, - был его ответ.
- Тогда нужно привести в порядок и ботинки жильца, - решительно заявил Франц. - Он вообще не заметит, что кто-то был в его комнате. Давай, Готфрид, бери левый, а я - правый!
Детектив управился первым. Подошел к двери, прислушался, прижав ухо к замочной скважине. Убедившись, что в коридоре нет ни шороха, осторожно вставил отмычку и повернул ее несколько раз в одну и другую сторону. Раздался щелчок, и дверь отворилась.
- Как видишь, я тоже смог, - бросил он торжествующе Францу. - Отмычка превосходная!
Франц и Долговязый Готфрид подошли к двери.
- А теперь - вон отсюда! - воскликнули оба в один голос.
На цыпочках юные сыщики вышли в коридор. Детектив осторожно запер дверь. Затем поспешил за ушедшими друзьями. Подойдя к комнате Квакера, он замедлил шаги и остановился.
Франц и Долговязый Готфрид ожидали его у лестницы. Они нетерпеливо махали ему руками, но он покачал головой и показал на дверь, около которой стоял.
Долговязый яростно постучал пальцем по лбу. Но Франц схватил его за руку и потянул назад.
- Ты чего хочешь? - спросил он тихо Детектива. - Каждую минуту кто-нибудь может прийти, а ты мешкаешь.
Но Детектив, не обращая внимания на упреки товарищей, уже вставил отмычку в замочную скважину, открыл дверь и шмыгнул в комнату. За ним последовали Франц и Готфрид. Когда дверь за ними закрылась, он выложил свои карты:
- Такой возможности больше не представится. Быть в жилище вора и не поискать ящик - этого нам Антон не простит. И будет прав. А теперь быстренько осмотрим комнату и мотаем отсюда!
Мальчики старательно заглянули в каждый уголок, под кровать, открыли платяной шкаф, комод, но ящика не нашли.
- Я сразу подумал, - сказал Франц, - что мы его здесь не обнаружим!
- Да ведь и мы все так считали, - сделал хорошую мину при плохой игре Детектив, - но теперь знаем точно, а это главное! Ну что ж, сматываем удочки!
И тут ребята услышали, что кто-то поднимается по лестнице. Они испуганно переглянулись: где им прятаться? Франц прижал ухо к двери. Шаги приблизились, затихли, затем скрипнул замок и открылась дверь соседней комнаты.
- Ребята, - прошептал Долговязый и вытер со лба выступивший у него от страха пот. - Нам крупно повезло. Представьте только себе…
Франц нетерпеливо махнул рукой. Он стоял у двери и прислушивался. Детектив прислонился к стене, его взгляд упал на письмо, лежавшее на столе. Он машинально прочитал адрес получателя и адрес отправителя, напечатанный на конверте. Юный сыщик хотел уже идти к двери, но что-то заставило его вновь пробежать глазами надпись на конверте. Он толкнул в бок стоявшего рядом с ним Готфрида.
Тот вопросительно посмотрел на него.
- Погляди! - шепотом сказал Детектив и показал на конверт.
- Господину Алоизу Квакеру, - тоже шепотом прочитал Готфрид, ничего не поняв и пожав плечами.
Детектив шикнул на него нетерпеливо:
- Посмотри на адрес отправителя!
- Садовое хозяйство, Вильгельм Квакер, Луговой проезд, два, - прочитал Готфрид.
Подошел Франц, заглянул через плечи друзей.
- Так ведь это… ведь это… - прошептал он, не находя слов от неожиданности.
- А теперь ноги в руки! - скомандовал Детектив.
Он постоял у двери и, не услышав подозрительных звуков, открыл ее. Все трое очутились в коридоре. Запирать дверь они не стали: мужчина в соседней комнате мог услышать и выйти. Тихо побежали по коридору. Один за другим, крадучись, спустились по лестнице. Когда скрипела ступенька, замирали, испуганно задерживая дыхание, но сразу же двигались дальше, убедившись, что все спокойно.
Наконец, юные сыщики спустились в коридор первого этажа. Лишь десять шагов отделяло их от спасительной двери туалета. Франц собирался уже шагнуть к ней, как вдруг она открылась, и из туалета вышел мужчина в одной рубашке.
Франц испуганно замер. Мужчина посмотрел на него, как на привидение.
Детектив сразу же оценил обстановку. Он повернулся, побежал по лестнице в подвал, толкнул дверь, которая, на их счастье, не была заперта, и прыгнул вниз. Долговязый Готфрид и Франц последовали за ним. Захлопнув дверь, Детектив вытащил из кармана отмычку и быстро запер замок. На все ушло несколько секунд. Мальчики молча прислонились к стене.
На лестнице раздались тяжелые шаги. Ручка двери заходила вверх и вниз. В дверь грохнул удар кулака. Раздался сердитый голос:
- Откройте! Немедленно откройте дверь, проклятые озорники! Если вы сейчас же не откроете, я вызову полицию!
У всех троих от страха онемели руки и ноги. Они не отвечали.
Мужчина, по всей видимости привратник, покричал еще немного и удалился.
- Ребята, - пролепетал Долговязый, - он сейчас вызовет полицию!
Детектив с ним не согласился.
- Скорее всего, пошел за ключом, - предположил он.
- Должен быть другой выход, нужно искать! - распорядился Франц. - К счастью, здесь есть электричество.
Он повернул выключатель. Зажегся свет. По обе стороны длинного подвального помещения, в котором хранили старую мебель, были двери.
- Давайте в первую очередь обследуем помещения в левой стороне, - сказал Детектив. - Вдруг нам удастся уйти через окошко.
Они стали открывать одну дверь за другой. За ними были кладовки, в которых хранились уголь, картофель, старая рухлядь. В каждой было по небольшому окну, забранному металлической решеткой.
Мальчики пали духом.
- Что будем делать? - спросил Франц.
Долговязый Готфрид не ответил. Он дрожал всем телом. Детектив пытался что-нибудь сообразить. На этот раз он не приложил, как обычно, указательный палец правой руки к носу и не наморщил лоб. Предложение его было коротким и ясным.
- Назад - к входной двери. Там стоит старая мебель. За ней спрячемся. Когда привратник станет осматривать подвал, выбежим наружу.
Долговязый хотел что-то спросить, но Франц перебил его:
- Пошевеливайся! Мужик может возвратиться в любую минуту!
Франц спрятался за большим старинным платяным шкафом. Детектив залез под колченогий письменный стол. Готфрид присел за отслуживший свое, свернутый в рулон у стены ковер. Все это мальчики проделали уже в полной темноте.
На лестнице послышались тяжелые шаги. В замке повернулся ключ, дверь со скрипом отворилась.
- Я вам, бандиты, покажу, где раки зимуют! - свирепо крикнул мужчина. - Выходите, черт побери, или получите взбучку!
Привратник в ожидании ответа немного помолчал. Но никто не отозвался, и он снова стал выкрикивать угрозы:
- Предупреждаю в последний раз - выходите! Если не выйдете, изобью до полусмерти!
Он подождал еще несколько секунд, а затем вне себя от ярости вошел в проход.
Детектив, сидевший под столом, мог бы ущипнуть его за ногу - так близко оказался привратник.
Служащий включил свет и огляделся. К счастью, он не догадался заглянуть под мебель. Наверно, не предполагал, что ребята наберутся наглости спрятаться прямо около двери.
Казалось, он сам не знал, как себя вести. Обуревавший его гнев застилал сознание. Он сделал несколько шагов по проходу, остановился, выругался и возвратился к двери. Постоял там несколько минут и прислушался, вытянув голову.
Все было тихо. Привратник удивленно поднял брови и опять двинулся по проходу. Перед первой дверью слева, удалившись от ребят метров на пять, он остановился.