Дело о черных жемчужинах - Эмили Родда 5 стр.


- Им не догнать нас, - сказал Ник. - Мы их здорово обошли на старте. Давайте пойдем в "Зиппеди-Ду-Да". Сегодня мы вряд ли соберем еще.

- Точно, - быстро согласилась Ришель.

- Завтра ведь еще целый день, - вставил я. - Приз-то дают по итогам двух дней. Нужно начать пораньше, а то "Работяги" нас опередят.

- Давайте потом это обсудим, - предложила Лиз. - Составим план…

Ник потянулся и простонал:

- Пока у меня только один план: как можно быстрее добраться до "Зиппеди-Ду-Да", сдать птичек и бежать домой принимать душ. У меня болит все, даже то, что не может болеть.

Можно подумать, это он свалился с дерева.

Санни предложила всем пойти разными путями в "Зиппеди-Ду-Да" и по пути поискать птичек. Мы дружно решили, что это хорошая идея. Каждая новая птичка увеличивала наши шансы на победу.

Когда я наконец добрался до магазина, у дверей уже выстроилась длинная очередь мальчишек и девчонок, которые торопливо подсчитывали свою добычу.

Женщина за столом записывала в книгу имена и номера телефонов тех, кто набрал много птичек. И каждому выдавался чек, на котором было отмечено количество птичек и время их сдачи. Плюс доллар за каждую птичку.

Все решили, что идея просто потрясающая. Так оно и было. Я заметил Тони Заетту рядом с огромной доской, на которой записывались результаты, и помахал ему рукой.

Он помахал в ответ и недоуменно показал на мою футболку в пыли и мусоре и расцарапанную руку. Я чуть пожал плечами и махнул рукой, словно это не имело значения.

Потом я нашел в очереди Элмо, Санни, Лиз и Ника.

- Отличная затея, - сказал я. - Смотрите, сколько детей Тони заманил в свой магазин.

- По-моему, он скоро разорится, - проговорил Ник. - Конечно, он привлек к себе внимание. Ну и что из этого? Все равно ведь он платит, а не получает деньги.

- Наверное, он знает, что делает, Ник, - заметила Лиз. Но она и сама глядела недоверчиво.

Ник пожал плечами.

- Мне-то все равно. Пусть он заплатит нам нашу тысячу долларов и потом делает что хочет.

Я прикусил губу. Мне нравился Тони Заетта. Лучше бы Ник ошибся, и эта идея не стала убыточной.

По дороге к магазину я нашел еще двух ворон. И сложил их в наш пакет. Санни сказала, что она тоже нашла двух, Элмо и Ник - по одной и Лиз - двух. Мы неплохо поработали.

- Не понимаю, почему "Работяги", подсчитав свою добычу, не отправились прямо домой? - пробормотал Ник. - Они все здесь. И были здесь, когда я только пришел. Но почему-то не стоят в очереди.

Я оглянулся и посмотрел на "Работяг", подпиравших стену. Они были очень довольны собой. Слишком довольны.

И тут мы увидели, как маленькие испуганные дети подходили к ним по одному и давали пластиковые пакеты с птичками.

- Что они делают?! - воскликнул я.

- Может, эти ребята их братья? - предположила Санни.

Лиз отрицательно покачала головой.

- Я так не думаю, - сказала она, в то время как дети все шли к ухмылявшимся "Работягам".

Я как раз собирался что-то сказать, когда появилась Ришель. Она принесла целых пять птичек.

- Не может быть! - воскликнула Лиз. - Целых пять штук! Вот это здорово. Где ты их нашла?

- В пластиковом пакете, - ответила Ришель. - Наверное, кто-то потерял по дороге.

Мы дружно охнули. Но Ришель права, найти владельца было невозможно. Так почему бы ей не оставить их себе? Если мы спросим у ребят, чьи это птички, тут же найдутся десятки желающих заполучить пакет.

Очередь постепенно продвигалась. Наконец мы подошли к столу.

Женщина подсчитала наших птичек.

- Семьдесят две! - провозгласила она с улыбкой. - Это самое высокое достижение на сегодняшний день. Пока.

Мы ликовали.

Когда мы отошли от стола, "Неутомимые работяги" спокойно отклеились от стены и встали в конец очереди.

- Давайте подождем, - прошептала Лиз. - Я хочу посмотреть, сколько они набрали.

- Смотрите, у них полные сумки! - пробормотала Ришель. - Гораздо больше, чем когда они уходили из парка. Наверное, они нашли много птичек по дороге сюда. Как мы.

Я поджал губы. Как мы? Не уверен я что-то.

Еще пять ребятишек получили свои деньги, и настала очередь "Работяг".

Мы напряженно ждали результата подсчета. Казалось, прошла целая вечность.

Потом женщина встала и объявила:

- "Неутомимые работяги" - девяносто семь!

"Работяги" вопили, улюлюкали и лупили друг друга по спине.

Мы растерянно переглянулись. Они обошли нас!

Глава XII
НЕЧЕСТНАЯ ИГРА

- Как они могли набрать целых девяносто семь штук? - причитала Лиз по дороге домой. - Как они могли набрать так много, ведь до "Зиппеди-Ду-Да" идти совсем недолго!

- Да они просто отняли их у маленьких, - со вздохом сказал я. - Они собрали детей в команду и заставили работать на себя.

- А почему мы об этом не подумали? - воскликнула Ришель. - Неудивительно, что они обошли нас!

- Я что-то не видела, чтобы дети сами, по доброй воле отдавали своих птичек, - возразила Лиз. - Пит нашел одного, но не отдал бы мне его никогда в жизни.

Она права, решил я. И тут мне в голову пришла одна идея. Не самая веселая. Я оставил ее на потом, чтобы обдумать позже.

- Ничего не поделаешь, - вздохнул Элмо. - Придется завтра найти еще больше. Это все, что мы сможем сделать.

- Да, но в парке больше нет смысла искать, - произнесла Ришель.

- Да. Мы должны прочесать другой район. Давайте встретимся у редакции "Пера", скажем, в шесть, - предложила Лиз. - Мы можем начать оттуда и проверить все дороги в Рейвен-Хилле.

- Договорились, - согласилась Санни. - А пока еще светло, давайте проверим стадион и площадь у церкви.

- Мне надо быть дома в пять тридцать, - мрачно сообщил я.

- И мне, - сказала Лиз.

Ришель тоже закивала. Родители, может, и не требовали, чтобы она была дома в пять тридцать. Но ее ноги давно уже намекали, что пора домой. И она, конечно, послушалась их.

Поэтому Санни, Ник и Элмо пошли на стадион и к церкви, а я отправился домой, проверяя по дороге деревья и кусты.

Я вбежал в дом ровно в пять тридцать. И мне, конечно, пришлось объяснять Брайену, почему я весь в грязи, почему рука исцарапана, и локоть забинтован, и к майке пристал всякий мусор.

- Упал с дерева? - Он тут же вышел из себя. - Черт с ним, с деревом, но ведь ты мог разбиться насмерть!

Конечно, но я же не разбился. К несчастью для тебя.

- Дело стоит того. Мы получим чек на тысячу долларов, если победим, - сказал я.

- Как всегда, хочешь легкой наживы? - продолжал бушевать Брайен. - Все хотят получать деньги ни за что. Вот в чем беда этого общества.

Интересно, как люди добывали деньги в Древнем Риме? Я уверен на сто процентов, что человеческая природа с тех пор не изменилась.

- Это не легкая нажива, - возразил я, рассматривая свои ссадины и царапины.

- Сегодня я везде натыкался на ползающих детей, - продолжал Брайен. - Они лазили по кустам, нарушали общественное спокойствие и неприкосновенность частной собственности. Это невыносимо. Владелец этого "Зиппеди-Ду-Да" должен ответить по закону.

Я не мог больше это терпеть. Даже ради того, чтобы сохранить иллюзию мира в семье.

- Я видел его, Брайен, - крикнул я. - Его зовут Тони Заетта. Он очень хороший человек. Просто живет и радуется жизни. И по-настоящему любит детей. Понимает их. Знает, что они любят больше всего.

- Надо полагать, по-твоему, я не понимаю и не люблю детей.

- Я этого не говорил.

- Но ты так думаешь.

Он был прав. Но мне не хотелось спорить.

- Я видел Тимоти Кинга в парке, - сказал я.

- Правда?

- Да. Он тоже искал ворон. Со своими друзьями.

Я хотел дать понять Брайену, что мы не какие-нибудь сумасшедшие. Даже его чудо-мальчик по уши завяз в этой игре.

Он прекрасно понял мою мысль. Сразу нахмурился, замолчал и уткнулся носом в бумаги.

Мама отвела меня в ванную и перевязала руку.

- Спасибо, мам. А мальчики получили деньги за своих птичек?

Мама отрицательно покачала головой.

- У меня много работы, и я не могла сидеть с ними в парке целый день. Я пообещала, что завтра отведу их в "Зиппеди-Ду-Да", но они уже обиделись. Теперь вот сидят и скулят. Глупые.

Мои младшие сводные братья сидели в большой комнате у телевизора, мрачные и надутые. Они едва посмотрели на меня. Для меня они всегда были чем-то вроде пары глупых щенков.

- Привет, ребята, - сказал я.

- Привет, - скорбно отозвался Адам. Я подошел ближе и посмотрел им в лица. Бледные и заплаканные. Я понял, что это значит.

Ребята не просто надулись. Они сильно переживали. Их кто-то обидел.

Я вспомнил свою невеселую догадку. Надо проверить.

- Знаете, не надо так переживать из-за этих "Неутомимых работяг".

Они оба подпрыгнули, как мячики.

- Только не говори маме и папе! - промямлил Джонатан.

- Пожалуйста, Том, - умолял Адам со слезами на глазах.

- Если вы просите, я ничего им не скажу. Но вы должны рассказать мне, что случилось.

И тут все выяснилось. И оказалось, дело обстоит еще хуже, чем я думал.

"Работяги" поймали Адама и Джонатана в парке и пригрозили расправиться с ними, если те не принесут найденных птичек в "Зиппеди-Ду-Да" к четырем часам и не отдадут им. А если они посмеют рассказать родителям, будет еще хуже.

- Наверное, они пригрозили и остальным детям? - мрачно спросил я.

- Да, наверное. Но мама не отвела нас в "Зиппеди-Ду-Да", - всхлипнул Джонатан. - А мы не могли ей сказать, почему нам обязательно нужно пойти. И она не пошла с нами.

- И мы не отдали птичек Брэдли. Поэтому он расправится с нами, - добавил Адам. - Он хочет нас побить!

Адам и Джонатан посмотрели друг на друга и вдруг хором заревели.

Я кипел от злости. Бедные дети.

- Эй, послушайте. Не надо плакать. Они вовсе не собирались вас действительно побить… Они просто хотели припугнуть. Понимаете?

Они перестали плакать и, моргая, смотрели на меня.

- Ясно, - сообразил Адам.

- Они не посмеют тронуть таких крошек. Они же знают, что им это даром не пройдет.

- Но они правда бьют людей, - сказал Джонатан. - Правда-правда.

- Только больших. Вроде меня, - авторитетно заверил я. И тут же вспомнил наш разговор с Брэдли в парке. Да уж. Не самое приятное воспоминание. Я даже пожалел себя.

- А им что-нибудь будет, если они начнут бить больших? - спросил Джонатан, вытирая глаза.

- Конечно, им тоже попадет. Но не так сильно. Потому что родители маленьких детей…

Их глаза моментально расширились от ужаса.

- Ты же не расскажешь маме, правда? - взмолился Джонатан. - Или папе? Потому что, если ты расскажешь…

Я понял, что их нужно быстро успокоить. Иначе они никогда больше не будут мне доверять.

- Хорошо, - пообещал я. - Не расскажу.

- Ты клянешься всем, что есть?

- Ну.

- Обещаешь землю есть?

- Ну, да, да. И все остальное, что там дальше, - все обещаю, - сказал я. - Так. Теперь перестаньте дрожать. Я разберусь с этими "Неутомимыми работягами". Можете на меня положиться.

Глава XIII
Я ПОБЕДИЛ

Я что-то пробормотал маме насчет какого-то срочного дела и исчез прежде, чем она опомнилась.

Я кипел от ярости, пока мчался по пустынным улицам в "Зиппеди-Ду-Да". Я должен был сам догадаться еще днем. Негодяи. Запугивать таких маленьких детей.

Я надеялся, что Тони Заетта окажется хорошим человеком, каким я себе его представлял. И молился, чтобы он был еще в магазине. Потому что я должен все ему рассказать. Прямо сейчас.

Мне повезло. Когда я примчался в "Зиппиди-Ду-Да", Тони был еще в офисе. Сквозь стеклянную дверь я видел его. К моему удивлению, он судорожно рылся в воронах, кучей лежавших на столе.

Я постучался и помахал рукой, он открыл мне дверь.

- Мне нужно поговорить с вами, - сказал я. - Тут одно дело. Могу я зайти на минутку?

Он удивился, пожал плечами, но впустил меня.

Он увидел, как я с любопытством гляжу на кучу ворон на столе, и ухмыльнулся.

- Ты же понимаешь, собрать ворон - это еще не все. Я должен проверить каждую птичку.

- Зачем?

- Я должен быть уверен, что среди них нет обманок.

- Обманок?

- Ну да. Подделок. Дети ведь мастера на всякие проделки. Я же знаю. - Тони засмеялся. - Я и сам был ребенком. Но обманщики не участвуют в моей охоте на ворон. Ведь победителю полагается тысяча долларов.

Представляете, он сидит и перебирает их просто, чтобы все было по-честному! Все-таки он заботится о репутации своего магазина и о детях. Действительно, он хороший человек.

- Знаешь, - продолжал он. - Эти "Работяги" - Брэдли и компания - не очень я им доверяю с тех пор, как выгнал их пинком. - Он опять засмеялся.

Я кивнул.

- Я поэтому и пришел к вам.

И я пересказал то, что мне поведали сводные братья.

Он внимательно слушал. И менялся в лице. Улыбка пропала. Лицо стало малиновым. Он сжал зубы. И глаза из темно-карих превратились в черные. Он и правда очень, очень разозлился.

- Скажи своим братьям, пусть не боятся, - мрачно сказал он. - Я положу этому конец. У меня есть телефон Брэдли Хеншоу. Я сейчас же позвоню ему. Пусть он знает, что мне все известно. Я дисквалифицирую "Работяг", если еще хоть один ребенок будет напуган.

- Только не говорите ему…

- Нет, конечно. Он никогда не узнает, откуда я узнал. Я скажу ему, что сам выяснил. И объясню ему все. Очень доходчиво.

Он нахмурился.

- Я бы, конечно, дисквалифицировал их прямо сейчас. Негодяи! Ненавижу таких! Но сейчас я не могу этого сделать. Они не попались с поличным. И чтобы доказать, нужно будет при всех допрашивать малышей, вроде твоих братьев.

Я покачал головой.

- Они ничего не скажут.

- Конечно, не скажут. И я не виню их. Нельзя заставлять их опять переживать этот ужас. Скажи им, Тони все устроит.

Ему прямо не терпелось позвонить Брэдли. Поэтому он энергично теснил меня к двери.

- Ну, иди домой, - сказал он. - Я должен быть уверен, что ты дома и в безопасности. Знаешь, неизвестно, кто может подслушать.

Дома Брайен опять начал пилить меня, потому что я убежал без спроса и опоздал на ужин.

Но я был так доволен собой, что умудрился молча выслушать его речи, и даже выдумал что-то в оправдание.

Мама была рада. Я это видел.

- Когда поужинаешь, - попросила она, - сходи к малышам. Я их рано уложила. Они ничего не ели. Но умоляли меня позволить им почитать, пока ты не вернешься.

- Ничего не понимаю, - сообщил Брайен.

Зато я понимаю.

Я проглотил ужин и пошел к Адаму и Джонатану. Они сидели в кроватках, прижав к себе книжки, и глядели на дверь.

- Все в порядке, ребята, - сказал я. - Я все устроил.

В их глазах появилась надежда.

Я рассказал им, что пообещал мне Тони Заетта. И мне было приятно увидеть, как их личики расплываются в улыбках.

- Ура! Дай пять! - закричал Джонатан.

- И мне, и мне! - вопил Адам.

Мы прыгали от радости и играли в ладушки. Наверное, я старею. Я забыл, когда в последний раз играл в ладушки.

Они сказали, что завтра расскажут об этом всем малышам в парке.

- А вы завтра тоже идете в парк? - спросил я.

- Да! Завтра папа пойдет с нами! Он пообещал нам.

- Папа? - я был поражен.

- Да! И мы отдадим тебе всех ворон в счет "Великолепной шестерки", - сказал Джонатан.

- Если ты дашь нам по доллару за них, - добавил Адам.

- Ты имеешь в виду выпишу чек, - уточнил я. Они закивали.

Наконец я выключил свет и пожелал им спокойной ночи. Они заснули довольными и счастливыми.

Я позвонил Лиз. Ведь у нее Пит. Она сказала, что он тоже ведет себя как-то странно. И обещала выяснить, не запугали ли его "Работяги".

- А завтра, - с чувством добавила она, - мы будем искать в каждой ямке, под каждым кустом. Я очень хочу, чтобы мы выиграли эту тысячу долларов. Но еще больше хочу, чтобы проиграли "Работяги".

Я чувствовал то же самое.

Глава XIV
ПТИЦЫ В РУКЕ

На следующий день все собрались точно в назначенное время у редакции "Пера", естественно, за исключением Ришель.

Лиз и я рассказали о том, что "Неутомимые работяги" запугивают малышей. Все ужасно разозлились, как и мы.

- Хорошо, что все уладилось, - сказала Санни. - Благодаря Тому. Давайте не будем тратить время и пыл на бесполезные разговоры об этом. Сосредоточимся на сегодняшнем дне. Лучший способ справиться с этими "Работягами" - победить их.

Она права. Мы прошли в помещение редакции, чтобы за бисквитами обсудить план действий.

У нас уже было несколько новых ворон. Санни, Элмо и Ник нашли целых шестнадцать по дороге к стадиону и возле церкви. Адам и Джонатан отдали мне еще четыре штуки. И плюс четыре птички, найденные нами с Лиз на обратном пути из "Зиппеди-Ду-Да". Еще одну нашел младший брат Лиз в Долине, неподалеку от того места, где Ник выбросил тех птичек из коробки.

- Он припрятал ворону, чтобы отдать "Работягам", - бедный малыш, - вздохнула Лиз.

- Она какая-то мятая, - хихикнула Санни. - Как будто Кристо поиграл с ней.

- Да, жалко, - согласилась Лиз. - Ведь это одна из самых красивых ворон.

- Лиз, ну что ты в самом деле! Они же все одинаковые!

- А как насчет твоей броши? - поинтересовался Ник.

Лиз взглянула на ворону, приколотую к ее кофточке, и сказала со смехом:

- Ну уж нет! Ее вы не получите! Это моя самая удачная брошь. Я забраковала всех остальных ворон из той коробочки. Но эту я оставлю себе!

- Лиз, ты можешь купить себе ворону в "Зиппеди-Ду-Да", когда закончится конкурс, - сказала Санни. - И сделать такую же брошь.

Лиз сопротивлялась.

- Нет, мне нравится эта! - упрямо проговорила она. - Она же такая хорошенькая. Видите, какие у нее глазки?!

Ник хохотал как сумасшедший.

- Но ведь это правда! - возмущенно доказывала Лиз. - Они оранжевые! Ворон с такими глазками очень мало. У большинства глазки тусклые и обычные. Просто желтые. Или белые.

- Да, ты права, - задумчиво согласился я, разглядывая брошь.

- Ты такой же сумасшедший, Мойстен, - насмешливо изрек Ник.

- Просто у него тоже есть вкус! - запальчиво крикнула Лиз. - И пожалуйста, не занудствуй, Ник. Ведь любой дурак заметит разницу.

Она сняла брошь.

- Вот, Том, возьми, она тебе пойдет, - сказала она, бросая косые взгляды на Ника.

И приколола птичку к моей шляпе.

- Не просто пойдет, а еще будет держать твое роскошное сорочье перо.

- Ну-ну, - процедил Ник сквозь зубы. - Развлекайтесь на пару. Между прочим, у нас на счету теперь девяносто семь ворон - как у "Работяг". Поэтому каждая может иметь значение.

Ник всегда хорошо соображает. Особенно когда нужно сделать людям гадость.

- Мы тратим время, - напомнила Санни. - Пошли на улицу.

Ник застонал.

Назад Дальше