- Им не догнать нас, - сказал Ник. - Мы их здорово обошли на старте. Давайте пойдем в "Зиппеди-Ду-Да". Сегодня мы вряд ли соберем еще.
- Точно, - быстро согласилась Ришель.
- Завтра ведь еще целый день, - вставил я. - Приз-то дают по итогам двух дней. Нужно начать пораньше, а то "Работяги" нас опередят.
- Давайте потом это обсудим, - предложила Лиз. - Составим план…
Ник потянулся и простонал:
- Пока у меня только один план: как можно быстрее добраться до "Зиппеди-Ду-Да", сдать птичек и бежать домой принимать душ. У меня болит все, даже то, что не может болеть.
Можно подумать, это он свалился с дерева.
Санни предложила всем пойти разными путями в "Зиппеди-Ду-Да" и по пути поискать птичек. Мы дружно решили, что это хорошая идея. Каждая новая птичка увеличивала наши шансы на победу.
Когда я наконец добрался до магазина, у дверей уже выстроилась длинная очередь мальчишек и девчонок, которые торопливо подсчитывали свою добычу.
Женщина за столом записывала в книгу имена и номера телефонов тех, кто набрал много птичек. И каждому выдавался чек, на котором было отмечено количество птичек и время их сдачи. Плюс доллар за каждую птичку.
Все решили, что идея просто потрясающая. Так оно и было. Я заметил Тони Заетту рядом с огромной доской, на которой записывались результаты, и помахал ему рукой.
Он помахал в ответ и недоуменно показал на мою футболку в пыли и мусоре и расцарапанную руку. Я чуть пожал плечами и махнул рукой, словно это не имело значения.
Потом я нашел в очереди Элмо, Санни, Лиз и Ника.
- Отличная затея, - сказал я. - Смотрите, сколько детей Тони заманил в свой магазин.
- По-моему, он скоро разорится, - проговорил Ник. - Конечно, он привлек к себе внимание. Ну и что из этого? Все равно ведь он платит, а не получает деньги.
- Наверное, он знает, что делает, Ник, - заметила Лиз. Но она и сама глядела недоверчиво.
Ник пожал плечами.
- Мне-то все равно. Пусть он заплатит нам нашу тысячу долларов и потом делает что хочет.
Я прикусил губу. Мне нравился Тони Заетта. Лучше бы Ник ошибся, и эта идея не стала убыточной.
По дороге к магазину я нашел еще двух ворон. И сложил их в наш пакет. Санни сказала, что она тоже нашла двух, Элмо и Ник - по одной и Лиз - двух. Мы неплохо поработали.
- Не понимаю, почему "Работяги", подсчитав свою добычу, не отправились прямо домой? - пробормотал Ник. - Они все здесь. И были здесь, когда я только пришел. Но почему-то не стоят в очереди.
Я оглянулся и посмотрел на "Работяг", подпиравших стену. Они были очень довольны собой. Слишком довольны.
И тут мы увидели, как маленькие испуганные дети подходили к ним по одному и давали пластиковые пакеты с птичками.
- Что они делают?! - воскликнул я.
- Может, эти ребята их братья? - предположила Санни.
Лиз отрицательно покачала головой.
- Я так не думаю, - сказала она, в то время как дети все шли к ухмылявшимся "Работягам".
Я как раз собирался что-то сказать, когда появилась Ришель. Она принесла целых пять птичек.
- Не может быть! - воскликнула Лиз. - Целых пять штук! Вот это здорово. Где ты их нашла?
- В пластиковом пакете, - ответила Ришель. - Наверное, кто-то потерял по дороге.
Мы дружно охнули. Но Ришель права, найти владельца было невозможно. Так почему бы ей не оставить их себе? Если мы спросим у ребят, чьи это птички, тут же найдутся десятки желающих заполучить пакет.
Очередь постепенно продвигалась. Наконец мы подошли к столу.
Женщина подсчитала наших птичек.
- Семьдесят две! - провозгласила она с улыбкой. - Это самое высокое достижение на сегодняшний день. Пока.
Мы ликовали.
Когда мы отошли от стола, "Неутомимые работяги" спокойно отклеились от стены и встали в конец очереди.
- Давайте подождем, - прошептала Лиз. - Я хочу посмотреть, сколько они набрали.
- Смотрите, у них полные сумки! - пробормотала Ришель. - Гораздо больше, чем когда они уходили из парка. Наверное, они нашли много птичек по дороге сюда. Как мы.
Я поджал губы. Как мы? Не уверен я что-то.
Еще пять ребятишек получили свои деньги, и настала очередь "Работяг".
Мы напряженно ждали результата подсчета. Казалось, прошла целая вечность.
Потом женщина встала и объявила:
- "Неутомимые работяги" - девяносто семь!
"Работяги" вопили, улюлюкали и лупили друг друга по спине.
Мы растерянно переглянулись. Они обошли нас!
Глава XII
НЕЧЕСТНАЯ ИГРА
- Как они могли набрать целых девяносто семь штук? - причитала Лиз по дороге домой. - Как они могли набрать так много, ведь до "Зиппеди-Ду-Да" идти совсем недолго!
- Да они просто отняли их у маленьких, - со вздохом сказал я. - Они собрали детей в команду и заставили работать на себя.
- А почему мы об этом не подумали? - воскликнула Ришель. - Неудивительно, что они обошли нас!
- Я что-то не видела, чтобы дети сами, по доброй воле отдавали своих птичек, - возразила Лиз. - Пит нашел одного, но не отдал бы мне его никогда в жизни.
Она права, решил я. И тут мне в голову пришла одна идея. Не самая веселая. Я оставил ее на потом, чтобы обдумать позже.
- Ничего не поделаешь, - вздохнул Элмо. - Придется завтра найти еще больше. Это все, что мы сможем сделать.
- Да, но в парке больше нет смысла искать, - произнесла Ришель.
- Да. Мы должны прочесать другой район. Давайте встретимся у редакции "Пера", скажем, в шесть, - предложила Лиз. - Мы можем начать оттуда и проверить все дороги в Рейвен-Хилле.
- Договорились, - согласилась Санни. - А пока еще светло, давайте проверим стадион и площадь у церкви.
- Мне надо быть дома в пять тридцать, - мрачно сообщил я.
- И мне, - сказала Лиз.
Ришель тоже закивала. Родители, может, и не требовали, чтобы она была дома в пять тридцать. Но ее ноги давно уже намекали, что пора домой. И она, конечно, послушалась их.
Поэтому Санни, Ник и Элмо пошли на стадион и к церкви, а я отправился домой, проверяя по дороге деревья и кусты.
Я вбежал в дом ровно в пять тридцать. И мне, конечно, пришлось объяснять Брайену, почему я весь в грязи, почему рука исцарапана, и локоть забинтован, и к майке пристал всякий мусор.
- Упал с дерева? - Он тут же вышел из себя. - Черт с ним, с деревом, но ведь ты мог разбиться насмерть!
Конечно, но я же не разбился. К несчастью для тебя.
- Дело стоит того. Мы получим чек на тысячу долларов, если победим, - сказал я.
- Как всегда, хочешь легкой наживы? - продолжал бушевать Брайен. - Все хотят получать деньги ни за что. Вот в чем беда этого общества.
Интересно, как люди добывали деньги в Древнем Риме? Я уверен на сто процентов, что человеческая природа с тех пор не изменилась.
- Это не легкая нажива, - возразил я, рассматривая свои ссадины и царапины.
- Сегодня я везде натыкался на ползающих детей, - продолжал Брайен. - Они лазили по кустам, нарушали общественное спокойствие и неприкосновенность частной собственности. Это невыносимо. Владелец этого "Зиппеди-Ду-Да" должен ответить по закону.
Я не мог больше это терпеть. Даже ради того, чтобы сохранить иллюзию мира в семье.
- Я видел его, Брайен, - крикнул я. - Его зовут Тони Заетта. Он очень хороший человек. Просто живет и радуется жизни. И по-настоящему любит детей. Понимает их. Знает, что они любят больше всего.
- Надо полагать, по-твоему, я не понимаю и не люблю детей.
- Я этого не говорил.
- Но ты так думаешь.
Он был прав. Но мне не хотелось спорить.
- Я видел Тимоти Кинга в парке, - сказал я.
- Правда?
- Да. Он тоже искал ворон. Со своими друзьями.
Я хотел дать понять Брайену, что мы не какие-нибудь сумасшедшие. Даже его чудо-мальчик по уши завяз в этой игре.
Он прекрасно понял мою мысль. Сразу нахмурился, замолчал и уткнулся носом в бумаги.
Мама отвела меня в ванную и перевязала руку.
- Спасибо, мам. А мальчики получили деньги за своих птичек?
Мама отрицательно покачала головой.
- У меня много работы, и я не могла сидеть с ними в парке целый день. Я пообещала, что завтра отведу их в "Зиппеди-Ду-Да", но они уже обиделись. Теперь вот сидят и скулят. Глупые.
Мои младшие сводные братья сидели в большой комнате у телевизора, мрачные и надутые. Они едва посмотрели на меня. Для меня они всегда были чем-то вроде пары глупых щенков.
- Привет, ребята, - сказал я.
- Привет, - скорбно отозвался Адам. Я подошел ближе и посмотрел им в лица. Бледные и заплаканные. Я понял, что это значит.
Ребята не просто надулись. Они сильно переживали. Их кто-то обидел.
Я вспомнил свою невеселую догадку. Надо проверить.
- Знаете, не надо так переживать из-за этих "Неутомимых работяг".
Они оба подпрыгнули, как мячики.
- Только не говори маме и папе! - промямлил Джонатан.
- Пожалуйста, Том, - умолял Адам со слезами на глазах.
- Если вы просите, я ничего им не скажу. Но вы должны рассказать мне, что случилось.
И тут все выяснилось. И оказалось, дело обстоит еще хуже, чем я думал.
"Работяги" поймали Адама и Джонатана в парке и пригрозили расправиться с ними, если те не принесут найденных птичек в "Зиппеди-Ду-Да" к четырем часам и не отдадут им. А если они посмеют рассказать родителям, будет еще хуже.
- Наверное, они пригрозили и остальным детям? - мрачно спросил я.
- Да, наверное. Но мама не отвела нас в "Зиппеди-Ду-Да", - всхлипнул Джонатан. - А мы не могли ей сказать, почему нам обязательно нужно пойти. И она не пошла с нами.
- И мы не отдали птичек Брэдли. Поэтому он расправится с нами, - добавил Адам. - Он хочет нас побить!
Адам и Джонатан посмотрели друг на друга и вдруг хором заревели.
Я кипел от злости. Бедные дети.
- Эй, послушайте. Не надо плакать. Они вовсе не собирались вас действительно побить… Они просто хотели припугнуть. Понимаете?
Они перестали плакать и, моргая, смотрели на меня.
- Ясно, - сообразил Адам.
- Они не посмеют тронуть таких крошек. Они же знают, что им это даром не пройдет.
- Но они правда бьют людей, - сказал Джонатан. - Правда-правда.
- Только больших. Вроде меня, - авторитетно заверил я. И тут же вспомнил наш разговор с Брэдли в парке. Да уж. Не самое приятное воспоминание. Я даже пожалел себя.
- А им что-нибудь будет, если они начнут бить больших? - спросил Джонатан, вытирая глаза.
- Конечно, им тоже попадет. Но не так сильно. Потому что родители маленьких детей…
Их глаза моментально расширились от ужаса.
- Ты же не расскажешь маме, правда? - взмолился Джонатан. - Или папе? Потому что, если ты расскажешь…
Я понял, что их нужно быстро успокоить. Иначе они никогда больше не будут мне доверять.
- Хорошо, - пообещал я. - Не расскажу.
- Ты клянешься всем, что есть?
- Ну.
- Обещаешь землю есть?
- Ну, да, да. И все остальное, что там дальше, - все обещаю, - сказал я. - Так. Теперь перестаньте дрожать. Я разберусь с этими "Неутомимыми работягами". Можете на меня положиться.
Глава XIII
Я ПОБЕДИЛ
Я что-то пробормотал маме насчет какого-то срочного дела и исчез прежде, чем она опомнилась.
Я кипел от ярости, пока мчался по пустынным улицам в "Зиппеди-Ду-Да". Я должен был сам догадаться еще днем. Негодяи. Запугивать таких маленьких детей.
Я надеялся, что Тони Заетта окажется хорошим человеком, каким я себе его представлял. И молился, чтобы он был еще в магазине. Потому что я должен все ему рассказать. Прямо сейчас.
Мне повезло. Когда я примчался в "Зиппиди-Ду-Да", Тони был еще в офисе. Сквозь стеклянную дверь я видел его. К моему удивлению, он судорожно рылся в воронах, кучей лежавших на столе.
Я постучался и помахал рукой, он открыл мне дверь.
- Мне нужно поговорить с вами, - сказал я. - Тут одно дело. Могу я зайти на минутку?
Он удивился, пожал плечами, но впустил меня.
Он увидел, как я с любопытством гляжу на кучу ворон на столе, и ухмыльнулся.
- Ты же понимаешь, собрать ворон - это еще не все. Я должен проверить каждую птичку.
- Зачем?
- Я должен быть уверен, что среди них нет обманок.
- Обманок?
- Ну да. Подделок. Дети ведь мастера на всякие проделки. Я же знаю. - Тони засмеялся. - Я и сам был ребенком. Но обманщики не участвуют в моей охоте на ворон. Ведь победителю полагается тысяча долларов.
Представляете, он сидит и перебирает их просто, чтобы все было по-честному! Все-таки он заботится о репутации своего магазина и о детях. Действительно, он хороший человек.
- Знаешь, - продолжал он. - Эти "Работяги" - Брэдли и компания - не очень я им доверяю с тех пор, как выгнал их пинком. - Он опять засмеялся.
Я кивнул.
- Я поэтому и пришел к вам.
И я пересказал то, что мне поведали сводные братья.
Он внимательно слушал. И менялся в лице. Улыбка пропала. Лицо стало малиновым. Он сжал зубы. И глаза из темно-карих превратились в черные. Он и правда очень, очень разозлился.
- Скажи своим братьям, пусть не боятся, - мрачно сказал он. - Я положу этому конец. У меня есть телефон Брэдли Хеншоу. Я сейчас же позвоню ему. Пусть он знает, что мне все известно. Я дисквалифицирую "Работяг", если еще хоть один ребенок будет напуган.
- Только не говорите ему…
- Нет, конечно. Он никогда не узнает, откуда я узнал. Я скажу ему, что сам выяснил. И объясню ему все. Очень доходчиво.
Он нахмурился.
- Я бы, конечно, дисквалифицировал их прямо сейчас. Негодяи! Ненавижу таких! Но сейчас я не могу этого сделать. Они не попались с поличным. И чтобы доказать, нужно будет при всех допрашивать малышей, вроде твоих братьев.
Я покачал головой.
- Они ничего не скажут.
- Конечно, не скажут. И я не виню их. Нельзя заставлять их опять переживать этот ужас. Скажи им, Тони все устроит.
Ему прямо не терпелось позвонить Брэдли. Поэтому он энергично теснил меня к двери.
- Ну, иди домой, - сказал он. - Я должен быть уверен, что ты дома и в безопасности. Знаешь, неизвестно, кто может подслушать.
Дома Брайен опять начал пилить меня, потому что я убежал без спроса и опоздал на ужин.
Но я был так доволен собой, что умудрился молча выслушать его речи, и даже выдумал что-то в оправдание.
Мама была рада. Я это видел.
- Когда поужинаешь, - попросила она, - сходи к малышам. Я их рано уложила. Они ничего не ели. Но умоляли меня позволить им почитать, пока ты не вернешься.
- Ничего не понимаю, - сообщил Брайен.
Зато я понимаю.
Я проглотил ужин и пошел к Адаму и Джонатану. Они сидели в кроватках, прижав к себе книжки, и глядели на дверь.
- Все в порядке, ребята, - сказал я. - Я все устроил.
В их глазах появилась надежда.
Я рассказал им, что пообещал мне Тони Заетта. И мне было приятно увидеть, как их личики расплываются в улыбках.
- Ура! Дай пять! - закричал Джонатан.
- И мне, и мне! - вопил Адам.
Мы прыгали от радости и играли в ладушки. Наверное, я старею. Я забыл, когда в последний раз играл в ладушки.
Они сказали, что завтра расскажут об этом всем малышам в парке.
- А вы завтра тоже идете в парк? - спросил я.
- Да! Завтра папа пойдет с нами! Он пообещал нам.
- Папа? - я был поражен.
- Да! И мы отдадим тебе всех ворон в счет "Великолепной шестерки", - сказал Джонатан.
- Если ты дашь нам по доллару за них, - добавил Адам.
- Ты имеешь в виду выпишу чек, - уточнил я. Они закивали.
Наконец я выключил свет и пожелал им спокойной ночи. Они заснули довольными и счастливыми.
Я позвонил Лиз. Ведь у нее Пит. Она сказала, что он тоже ведет себя как-то странно. И обещала выяснить, не запугали ли его "Работяги".
- А завтра, - с чувством добавила она, - мы будем искать в каждой ямке, под каждым кустом. Я очень хочу, чтобы мы выиграли эту тысячу долларов. Но еще больше хочу, чтобы проиграли "Работяги".
Я чувствовал то же самое.
Глава XIV
ПТИЦЫ В РУКЕ
На следующий день все собрались точно в назначенное время у редакции "Пера", естественно, за исключением Ришель.
Лиз и я рассказали о том, что "Неутомимые работяги" запугивают малышей. Все ужасно разозлились, как и мы.
- Хорошо, что все уладилось, - сказала Санни. - Благодаря Тому. Давайте не будем тратить время и пыл на бесполезные разговоры об этом. Сосредоточимся на сегодняшнем дне. Лучший способ справиться с этими "Работягами" - победить их.
Она права. Мы прошли в помещение редакции, чтобы за бисквитами обсудить план действий.
У нас уже было несколько новых ворон. Санни, Элмо и Ник нашли целых шестнадцать по дороге к стадиону и возле церкви. Адам и Джонатан отдали мне еще четыре штуки. И плюс четыре птички, найденные нами с Лиз на обратном пути из "Зиппеди-Ду-Да". Еще одну нашел младший брат Лиз в Долине, неподалеку от того места, где Ник выбросил тех птичек из коробки.
- Он припрятал ворону, чтобы отдать "Работягам", - бедный малыш, - вздохнула Лиз.
- Она какая-то мятая, - хихикнула Санни. - Как будто Кристо поиграл с ней.
- Да, жалко, - согласилась Лиз. - Ведь это одна из самых красивых ворон.
- Лиз, ну что ты в самом деле! Они же все одинаковые!
- А как насчет твоей броши? - поинтересовался Ник.
Лиз взглянула на ворону, приколотую к ее кофточке, и сказала со смехом:
- Ну уж нет! Ее вы не получите! Это моя самая удачная брошь. Я забраковала всех остальных ворон из той коробочки. Но эту я оставлю себе!
- Лиз, ты можешь купить себе ворону в "Зиппеди-Ду-Да", когда закончится конкурс, - сказала Санни. - И сделать такую же брошь.
Лиз сопротивлялась.
- Нет, мне нравится эта! - упрямо проговорила она. - Она же такая хорошенькая. Видите, какие у нее глазки?!
Ник хохотал как сумасшедший.
- Но ведь это правда! - возмущенно доказывала Лиз. - Они оранжевые! Ворон с такими глазками очень мало. У большинства глазки тусклые и обычные. Просто желтые. Или белые.
- Да, ты права, - задумчиво согласился я, разглядывая брошь.
- Ты такой же сумасшедший, Мойстен, - насмешливо изрек Ник.
- Просто у него тоже есть вкус! - запальчиво крикнула Лиз. - И пожалуйста, не занудствуй, Ник. Ведь любой дурак заметит разницу.
Она сняла брошь.
- Вот, Том, возьми, она тебе пойдет, - сказала она, бросая косые взгляды на Ника.
И приколола птичку к моей шляпе.
- Не просто пойдет, а еще будет держать твое роскошное сорочье перо.
- Ну-ну, - процедил Ник сквозь зубы. - Развлекайтесь на пару. Между прочим, у нас на счету теперь девяносто семь ворон - как у "Работяг". Поэтому каждая может иметь значение.
Ник всегда хорошо соображает. Особенно когда нужно сделать людям гадость.
- Мы тратим время, - напомнила Санни. - Пошли на улицу.
Ник застонал.