Первое свидание - Роберт Стайн 5 стр.


- Здорово! - радостно воскликнула Челси. - Это значит, что мы сможем навещать его в обычные часы для посетителей. - Она взглянула на часы, стоявшие на столе у постели матери. - О боже! Опаздываю на работу. Сегодня вечером мне менять Кристи. Она по-настоящему разозлится, если я приду хоть на две секунды позже.

Из-за дождя большинство постоянных посетителей кафе не пришли. Заглянуло несколько человек, стряхивая воду с плащей, потирая руки и дрожа от холода. Все как один заказывали супы, чили и горячий кофе.

Челси большую часть времени провела в задней кабинке, делая задание по геометрии. Она почти решила последнюю задачку, когда в кабинку бесшумно проскользнула темная фигура.

- Спаркс! - вскрикнула Челси, вздрогнув.

Он широко улыбался, хотя вода стекала с его черных волос на лоб. Спаркс снял куртку, положил ее рядом с собой на сиденье, оставшись в выцветшей голубой рабочей рубашке.

- Как дела? - спросил он, тряхнув головой и обдав стол струей воды.

Челси закрыла тетрадь.

- Тише, - попросила она, почувствовав, как по коже пробежал холодок. Спаркс так сурово и пристально смотрел на нее, что она почему-то заволновалась и с тревогой взглянула в сторону кухни.

Эрни сидел на табурете рядом с раковиной, держали в руках свернутую газету и решал кроссворд.

Челси выскользнула из кабинки, желая избежать взгляда застывших глаз Спаркса.

- Что тебе принести?

- Кофе, - забарабанил он пальцами по поверхности стола. - И пирожок, если он не слишком черствый.

- Пирожки утренние, но думаю, с ними все в порядке, - ответила Челси.

"Почему я так нервничаю в его присутствии? - спросила она себя, бросая пирожок на тарелку и направляясь к автомату с кофе. - Не потому ли, что он меня привлекает? Или, может, в нем таится что-то необычное, странное и опасное? Интересно, а я ему нравлюсь? - Она налила слишком много кофе и наклонила чашку, чтобы отлить лишний, продолжая рассуждать: - Нет. Не нравлюсь. Я же не красавица. Хотя, может быть, он очень одинок. Или скорее всего просто меня разыгрывает, смеется надо мной".

Придя к такому выводу, Челси решила разузнать о нем побольше. Проскользнув обратно в кабинку, поставив перед ним кофе и тарелку с пирожком, она посмотрела ему в лицо. Но по нему ничего нельзя было прочесть. Спаркс откусил большой кусок пирога, сахарные хлопья прилипали к его губам.

- Так откуда ты? - спросила Челси, стараясь говорить непринужденно.

Он прожевал и проглотил кусок пирога, отпил глоток кофе и только потом ответил:

- Отсюда. - Его черные глаза сверкали.

- Где это?

Спаркс пожал широкими плечами.

- Просто отсюда. - Он откусил еще кусок пирога. - Я часто переезжаю.

- Ты не ходишь в школу? - Она твердо решила вытянуть из него хоть что-то.

- Хожу, - выпалил он.

- В какую?

- Ну, если честно, то ни в какую, - отвел он глаза. - Бросил. - Потом сделал еще глоток кофе, улыбнулся Челси поверх дымящейся чашки и уточнил: - Я бросил учебу в средней школе.

Она неловко рассмеялась.

- В школе не так уж плохо. Я, например, играю в оркестре, - и тут же пожалела, что сказала это. "Ну зачем я об этом? - удивлялась Челси, чувствуя, как у нее пылают щеки. - Это так глупо!"

- На чем же ты играешь? На тубе?

Казалось, он не шутил, но она обиделась. "Конечно, он думает, что я такая большая и толстая, а поэтому мне следует играть на тубе. Почему он не сказал на флейте?"

- Ты смеешься надо мной, - проговорила Челси, поглядывая в сторону кухни.

Эрни, с карандашом наготове над свернутой газетой, сидел все в той же позе.

- Нет, не смеюсь! - возразил Спаркс, поднимая обе руки вверх. - Просто подумал, что ты, возможно, играешь на тубе.

- Нет, не играю, - резко отрезала она. - Я играю на саксофоне.

- Ну вот, почти угадал. - Он опустил глаза в чашку, но по его губам пробежала едва заметная улыбка.

- Значит, ты работаешь? - сменила тему Челси!

- Ты любишь задавать вопросы? - огрызнулся он.

- Извини. - Челси снова почувствовала, как у нее пылает лицо. - Просто любопытство. Если хочешь, чтобы я ушла, то…

Спаркс неожиданно перегнулся через стол и схватил ее руку.

- Нет, останься. - Похоже, он не знал, какой силой обладает, потому что так крепко сжал руку Челси, что ей стало больно. Она уже собралась заявить, что не привыкла к такому обращению, как он отпустил ее руку и сообщил:

- Я ищу работу. Мои родители хотят, чтобы я устроился на работу. Понимаешь, когда я решу, чем заняться.

- А где ты искал? - поинтересовалась Челси.

Спаркс окинул взглядом безлюдное кафе.

- Что ж, это место мне вполне подходит, - улыбнулся он, и его глаза снова заблестели. - Похоже, здесь требуются дополнительные рабочие руки. Что скажешь?

Она вздохнула.

- Не смешно. Так где ты искал работу?

- Ну проходил собеседование на мельнице. Кажется, все прошло неплохо.

- Мельница уже давно не работает, - заметила Челси. - Моя подруга Нина возила меня на машине посмотреть на нее.

- О, тогда, похоже, интервью прошло не очень хорошо, - пошутил Спаркс и стал хохотать над своей шуткой.

Она поймала его на лжи. В таком случае, может, все его слова ложь? Что он хочет утаить? Спаркс вдруг опять протянул руку через стол и коснулся ее ладони.

- Эй… ты занята в субботу вечером? Давай отколем что-нибудь.

"Я не должна идти с ним, - сказала себе Челси, почувствовав, как сильно забилось ее сердце. - Я о нем ничего не знаю. И не доверяю ему". - И тут вспомнила об Уилле.

- На субботу у меня уже назначено свидание, - ответила она.

Спаркс уставился на нее, словно пытаясь определить, говорит ли она правду.

- Жаль, - наконец произнес он, вскакивая на ноги.

Челси взглянула на него. Лицо Спаркса залилось краской, напряглось от злости. Глаза превратились в узкие щелки, губы сжались.

Он полез в карман джинсов, бросил на стол два свернутых доллара и холодно попрощался:

- До встречи!

- Да. Хорошо, - ответила Челси тихим голосом, едва его узнавая.

Злым движением он схватил куртку, повернулся и затопал к выходу. Затем распахнул дверь и вышел в дождь.

- Ну и ну! - громко произнесла Челси, не сдвинувшись с места. И подумала: "Какой страшный парень. Словно бомба, готовая взорваться".

Глава 10

- Куда мы едем? - спросила Челси.

- В кино, - торопливо ответил Уилл, не поворачивая головы. Его руки лежали на руле.

- Но торговый центр в той стороне. - Челси указала направление. - На Дивижн-стрит.

- Знаю. - Уилл дал газ, и старый "Понтиак" взревел. - В Уейнсбридже идет тот же самый фильм. Я проверил по газете.

Челси отвернулась к окошку, чтобы скрыть свое разочарование. Все же это было ее первое свидание. И ей хотелось поехать в кинотеатр торгового центра, где тусовались все ребята школы Шейдисайда. Тогда все увидели бы ее вместе Уиллом. Почему он везет ее в кинотеатр соседнего города?

Она смотрела на дома, мелькающие в темноте. Радио было настроено на станцию, передававшую старые популярные песни. Песня ансамбля "Бич Бойз" заполнила салон машины.

Дождь наконец перестал. Стоял ясный, прохладный субботний вечер; трава и деревья, даже улица искрились от недавно прошедшего дождя.

"В темноте все кажется гораздо чище и намного ярче, - подумала Челси. - Это из-за дождя? Или потому, что у меня первое свидание?"- И вдруг сообразила, почему Уилл везет ее в Уейнсбридж: они же решили сохранить их первое свидание в тайне. Это их личная, романтическая тайна.

Челси повернулась к нему и улыбнулась. Увидела, с каким серьезным выражением лица он ведет машину, и ей стало легче на душе. Даже почувствовала себя счастливой.

- У тебя клевая машина, - заметила она, проводя рукой по покрытому винилом сиденью. - Сколько ей лет?

- Точно не знаю, - отозвался он. - Похоже, она у нас с конца семидесятых.

- Твои родители купили ее новой? - спросила Челси.

- Да… Это единственная машина, которую я вожу, - добавил он.

- Как ты думаешь, может быть, включить обогреватель? - предложила Челси. - Ветровое стекло запотевает.

Он притормозил, пропуская другую машину, потянулся правой рукой к приборной доске и стал возиться с ручками, пытаясь включить обогреватель. Челси рассмеялась, когда вместо него заработал вентилятор. И вдруг она осеклась - в голове мелькнула тревожная мысль. Если его родители купили эту машину так давно, то почему он не знает, как включается обогреватель?

- Как это ты не умеешь включить обогреватель? - Вопрос сорвался с ее губ невольно. - А говорил, что все время водишь только эту машину. - И заметила при свете уличных фонарей, что его щеки покраснели.

Он чуть сбавил скорость, не отрывая глаз от дороги, и спокойно, серьезно произнес:

- Похоже, ты раскрыла мой секрет.

- Твой секрет? - Она вдруг содрогнулась.

- Да, - Уилл глянул на нее. - Что я полный недотепа. - Рассмеявшись, он хлопнул по рулю правой рукой.

Челси тоже рассмеялась, главным образом оттого, что ей стало легче.

- Я надеялся, что ты не раскроешь моего секрета, - продолжил Уилл. - По крайней мере не так рано, не во время нашего первого свидания. Но это правда. Я полный недотепа. Даже обогреватель включить не могу.

- Я тоже неловкая, - призналась Челси.

И рассказала, как однажды в старой школе перед концертом вдруг раскрылся футляр ее саксофона. Мундштук и другие части инструмента попадали со сцены, и ей пришлось сойти, собирать их перед всей школой.

- Очень неприятно, - согласился он. - Но ты хотя бы знаешь, как обращаться с обогревателем.

Всю оставшуюся до кинотеатра дорогу оба развлекали друг друга случаями, когда они оказывались в неловких ситуациях. Получился непринужденный и приятный разговор.

"У него хорошее чувство юмора", - подумала Челси. Она не знала, нравится ли ему. Ей казалось, что нравится. Рядом с ней Уилл стал раскованнее, спокойнее, чем раньше.

- Тут парковка, - сообщил он, подавая машину назад и легко въезжая на площадку. Затем выключил двигатель и фары, положил в карман ключи и открыл дверцу со своей стороны.

Когда в салоне зажегся верхний свет, Челси заметила, что Уилл оставил на сиденье бумажник.

- Эй… - позвала она, подбирая его.

Уилл так поспешно и с такой силой выхватил бумажник, что напугал ее.

- Извини, - произнес он, хмуро глядя на нее. - Не хотел тебя испугать. - Он запихнул бумажник в карман джинсов и захлопнул дверцу машины.

"Что все это значит? - удивилась Челси, открывая дверцу и выбираясь из машины. - Не мог же он заподозрить, что я собираюсь забрать его бумажник! Это просто смешно". Но тут же забыла об этом инциденте, как только Уилл, тепло улыбаясь, положил руку ей на плечо и повел к кинотеатру.

Комедия с участием Джона Кенди и двух братьев Куэйд оказалась довольно забавной. Челси обычно не нравились такие фильмы, но сидя рядом с Уиллом во время своего первого свидания и не помня себя от счастья, она хохотала от всей души и пожалела, что закончилось последнее преследование на машинах, в зале зажегся свет.

Когда они вышли из кинотеатра, на улице оказалось удивительно тепло. Над головой висела луна, рассеченная пополам полоской черной тучи.

- Довольно глупый фильм, - улыбнувшись, прокомментировал Уилл. Направляясь к машине, он нежно обнял Челси за плечи.

- Да, но было весело, - откликнулась она.

- Проголодалась? - спросил он.

Челси пожала плечами.

- Знаешь, чего мне хочется? - Они уже подошли к машине. Уилл встал рядом с ней на тротуаре, при свете уличного фонаря было видно, как сверкают его черные глаза.

- Чего?

- Покататься, затем найти, где припарковаться, и поболтать, - произнес Уилл, пристально глядя ей в глаза. И засунул руки в карманы джинсов.

- Здорово, - согласилась Челси.

- Ты знаешь хорошее местечко, куда можно поехать? - спросил он, глядя на дорогу, которая быстро пустела по мере того, как машины отъезжали от кинотеатра.

- Намекаешь на то, что не каждую неделю катаешь какую-нибудь девушку? - поддразнила его Челси.

Он тихо засмеялся.

- Не забывай, что я здесь недавно, - отбился он. - Дай мне освоиться.

- Ну я здесь тоже недавно, - напомнила она. - Думаю, можно поехать к Ривер-Ридж. Это среди скал над рекой. Нина говорит, что ребята часто туда ездят.

- Кто такая Нина? - спросил Уилл с подозрением.

- Моя подруга. Единственная девочка, с которой я пока подружилась в Шейдисайде. - Помолчав, Челси робко добавила: - Если не считать тебя.

Уилл не обрадовался ее словам, наоборот, почему-то нахмурился.

- Ты говорила Нине о нашем свидании?

- Нет, конечно, нет. - Челси открыла дверцу с противоположной стороны от водителя. - Это же наша тайна, ты не забыл? - Она улыбнулась, и с его лица тоже исчезло суровое выражение.

- Конечно, не забыл.

Он обошел вокруг машины, открыл дверцу и сел за руль. Через минуту они уже поехали в сторону Шейдисайда. Оба молчали, из задних динамиков лилась приятная мягкая музыка.

- А как проехать в Ривер-Ридж? - поинтересовался Уилл, когда они подъехали к городу. И сам себе ответил:

- Наверно, по Ривер-Роуд.

- Похоже на то, - подтвердила Челси. - О, как мне нравится эта вещь! Это группа "Темптейшенс". - Несколько секунд она громко подпевала песне "Моя девушка". - Уилл, ты всегда слушаешь эту станцию, исполняющую старые мелодии?

Он не откликнулся, напряженно глядя в ветровое окно. Казалось, что его мысли витают далеко-далеко.

- Уилл? - Она коснулась его руки.

- А? - Он потряс головой. - Извини. Задумался. Потрясающая песня, правда?

Может быть, летом Ривер-Ридж и привлекал ребят школы Шейдисайда, однако в этот октябрьский вечер там никого не было.

Уилл остановил машину у самого края скалы и выключил фары. Внизу текла река, темная и тихая. По другую ее сторону раскинулся город Шейдисайд, сейчас почти погруженный в темноту, если не считать мерцающих огней в нескольких домах и бесконечно переключавшихся светофоров.

Челси почувствовала, как у нее бешено забилось сердце. Она трепетала и была такой счастливой! Ей хотелось петь, распахнуть дверцу и выпорхнуть из машины, взлететь над скалой, перелететь реку, взмыть в темное звездное небо и парить над маленьким городом, огни которого мерцали внизу.

Уилл снял руки с руля и, улыбаясь, повернулся к ней. Затем положил одну руку на спинку сиденья.

"Сейчас он меня поцелует, - радостно подумала Челси. - Надо же, я здесь, на Ривер-Ридже с мальчиком, которому нравлюсь! Мое первое свидание…" Она улыбнулась Уиллу. А он притянул ее к себе. Челси облизнула губы. Такие сухие. И не успела опомниться, как его губы приникли к ее.

Поцелуй получился робким и недолгим.

Уилл улыбнулся, когда откинул голову.

- Хороший вечер, - произнес он.

Челси кивнула. Ей хотелось, чтобы поцелуй продолжался дольше. Хотелось, чтобы он снова обнял ее и еще поцеловал. Она много раз представляла себе такой вечер. И пусть он будет именно таким, каким она его воображала.

Но Уилл убрал руку с сиденья и снова положил ее на руль.

- Хочешь прогуляться? - тихо спросил он. - Немного. Здесь так красиво. Мне нравится смотреть на город. А тебе? - И не дожидаясь ответа, открыл дверцу машины.

Она последовала его примеру.

"Он такой романтичный, - подумала Челси. - В школе все время ведет себя так робко, но здесь, кажется, стал более смелым и уверенным в себе. Наверное, потому, что ему приятно быть рядом со мной".

Челси с трудом успокоилась. Когда она захлопнула за собой дверцу, в машине погас свет. Стало совсем темно.

- Уилл? - На мгновение она потеряла его из виду. Затем, когда глаза привыкли к темноте, увидела его стоящим у края скалы.

Засунув руки в карманы куртки, он смотрел на город.

- Посмотри, - повернувшись, Уилл жестом пригласил ее подойти ближе. - Как в сказке. - И нетерпеливо позвал:

- Иди же сюда!

Челси сделала шаг и остановилась.

- Не могу. Я боюсь высоты.

На его лице мелькнуло разочарование. Но тут же исчезло. Уилл торопливо подошел к ней, обнял за плечи.

- Извини. Не знал, - произнес он, уводя ее в сторону леса за дорогой. - Пойдем туда. Мне нравится лес ночью. А тебе?

- Холодновато, - ответила Челси, вздрогнув. Изо рта ее шел белый пар. - Но мне нравится, - торопливо добавила она. - Здесь так тихо. Такое ощущение, будто я нахожусь за миллион верст от дома.

Листья шуршали под их кроссовками на грунтовой тропинке, ведущей к лесу. Когда они очутились под первыми деревьями, стало еще темнее. Свет исчез, даже луны не было видно.

Уилл пошел медленнее, пропустив Челси на несколько шагов вперед. Он вытащил кусок веревки из кармана куртки, тихо расправил ее и натянул так резко, что раздался щелчок.

Глава 11

Приготовив веревку, Уилл прибавил шаг, чтобы нагнать Челси. Он думал о своей сестре.

"Челси так похожа на Дженнифер. - По крайней мере он ее такой запомнил. - И тебе повезло, Дженнифер, - ты ушла с мамой. Тебе каждую ночь не доставались пьяные побои. Ты не пережила этот ужас, от которого нельзя было убежать. Вы с мамой поступили умно. Сбежали, оставив меня. Не сказав мне, куда бежите. Даже не написали мне. Не позвонили. Вы с мамой устроили себе такую хорошую жизнь! И забыли обо мне. Зато я помню о тебе, Дженнифер. Я постоянно думаю о тебе и маме. Это из-за тебя многие девушки заслуживают смерти. И многие умрут. Но в конце концов настанет день, когда я найду вас обеих. И вы тоже умрете. Так же, как я умирал каждую ночь. Каждую ночь. Вы так же, как я, будете жалеть, что не умерли раньше".

Он открыл рот и вздохнул полной грудью. Затем затаив дыхание, приблизился сзади к Челси и поднял веревку, чтобы набросить ее на шею девушки.

Глава 12

Свет двойных фар испугал обоих.

Челси обернулась, а Уилл успел спрятать веревку в карман куртки.

- Что это? - прошептала она, уже сообразив, что к их "Понтиаку" пристроилась другая машина. - Фары… напугали меня, - произнесла Челси, хватая Уилла за руку. - Мы были совсем одни и…

- Здесь становится многолюдно, - отозвался он, рассмеявшись громче обычного. - Пойдем! - И взяв ее за руку, быстро повел к машине.

Сердце у него колотилось. Увидев свет фар, Уилл первым делом подумал, что это патрульная машина разыскивает старый "Понтиак", который он угнал днем.

Но то была не полиция. Просто подростки искали место, где можно понежничать. В итоге расстроили его план, испортили вечер. "Придется отвезти ее домой и бросить машину. Придется убить ее в другой раз. Терпение, - успокаивал он себя, открывая девушке дверцу и выдавливая из себя теплую, обнадеживающую улыбку. - Терпение. Впереди будут другие вечера. Настанет час и для нее. Скоро".

Он завел машину и подал ее назад, выезжая на дорогу. Затем включил фары, их свет выхватил застывший перед ними густой лес.

Челси вздрогнула и засунула руки в карманы пальто.

- Как хорошо, - мечтательно произнесла она, устраиваясь поудобнее, положив голову на спинку сиденья. - Здесь наверху так красиво!

Назад Дальше