- Кого я слышу! Моя драгоценная внучка; я так и знал, что ты придешь навестить старое морское чудище… А что, госпожа капитан, - не хотите ли тяпнуть рому в ознаменование нашей встречи?
- Ну уж нет, только не ром! - звонко расхохоталась Кассандра.
- Могу еще предложить грогу, - ухмыльнулся адмирал. - Или сходи на камбуз, там оставался бочонок пробрианской кислятины - наш кок поливает ей мясо, ни на что больше сие пойло не годится, по моему разумению… Кстати, ты голодна?
- Благодарю покорно, я отобедала в замке…
- Брось! - поморщился адмирал. - Ты знаешь, как я отношусь к этим церемониям… Эй там, на вахте! - неожиданно гаркнул он в открытый иллюминатор. - Две порции жаркого в капитанскую каюту, да поживее!
На палубе затопотали - кто-то кинулся выполнять приказание.
- Ну и голос у тебя, дед! Предупреждать надо!
- Ты и сама так умеешь, чего там! - хмыкнул адмирал, весело сверкнув глазами из-под сивых бровей. - Ну, рассказывай! Как твой последний патруль?
- Весьма успешен; Дом стал немного богаче. Новая тактика вполне себя оправдала. Удалось перехватить направлявшийся в Зюйдландию люгер… Самое смешное, что нам даже не пришлось драться: этот купчишка вовсе не имел пушек и лег в дрейф, как только понял, что ускользнуть не выйдет.
- Что ж, на море ты создала себе грозную репутацию. И не только на море, насколько мне известно! - Дед внезапно подмигнул Кассандре. - Между прочим, как тебе книженция, что я давал почитать?
- Оголтелое вранье вперемешку с республиканским бахвальством! - фыркнула Кассандра. - Вот, держи; возвращаю в целости и сохранности, как ты и просил. Попадись мне автор этой писанины - посадила бы его в мешок и подвесила на рее денька этак на два!
- Сурова ты, внучка… Я бы скорее пригласил его на хороший ужин. Кстати, чтоб ты знала: в Республике этой книги не существует. Тираж странным образом исчез, а вскоре вслед за ним - и автор… То, что ты держишь в руках, не просто раритет - это уникальный документ…
- Вот как? - удивилась Кассандра. - Почему?
- Слишком уж много там говорится о спиритических обществах… О, обычная чепуха; но автор, на свою беду, называет конкретные фамилии… Тайновластие, девочка, всегда было и будет одной из самых страшных тираний, как бы там ни бранили монархию… Кстати, этот труд - наиболее беспристрастный из всех, что мне доводилось читать за последние годы.
- Ничего себе беспристрастный! - фыркнула Кассандра. - Здесь пишется, что наш флот был едва ли не наголову разбит в водах Залива Дождей; и кем? Какими-то ремесленниками!
- Не все так просто… - вздохнул адмирал. - Братья Тролле… Очень странные и очень темные личности, Кассандра, хотя об этом ты нигде не прочтешь ни слова.
Девушка раскрыла книгу.
- Есть некоторые основания утверждать, что разведка Бриллиантиды вовсю работала на материке - и работала превосходно. Заблаговременно узнав о спуске на воду республиканского флота, пиратское королевство отрядило эскадру для его уничтожения. Спустя пять лет после революции в водах Залива Дождей состоялось крупнейшее морское сражение. Титания располагала тридцатью военными кораблями, из них четырнадцатью трехпалубными линейными судами, и восемью брандерами. Пиратская эскадра насчитывала семьдесят пять кораблей. Команды и орудийные расчеты роялистов были прекрасно подготовлены. Экипажи республиканских судов почти наполовину состояли из солдат сухопутных войск, не имевших сколько-нибудь серьезной морской практики. Многие из них даже не выходили ни разу в открытое море; и только беспримерное мужество и стойкость этих простых людей, не пожелавших склонить головы перед многократно превосходящим силой врагам, подарили молодой Республике ее первую победу…
Кассандра возмущенно взглянула на деда.
- Ну, тут он не совсем точен, - невозмутимо сказал Юстас. - Не было семидесяти пяти кораблей, было шестьдесят восемь. А к республиканскому флоту не присчитаны плавучие батареи Тролле и морские гусарские полки. Впрочем, это общая тенденция историков: преувеличивать как силы противника, так и его потери, дабы показать - что там сказано? - "беспримерное мужество и стойкость". Но факт остается фактом, Кассандра: поначалу они действительно разгромили нашу эскадру, намного превосходившую их в силе.
- Расскажи мне об этом, - попросила девушка, сцепив пальцы под подбородком. - Как такое случилось?
- Наш флот приблизился к берегам Титании на закате и встал на якорь в пяти милях от берега. С рассветом кильватерная колонна вошла в залив. Как только наблюдатели республиканцев завидели мачты, их командующий вывел свои суда из гавани. Он разделил корабли на две эскадры, с промежутком почти в милю между ними. Этот промежуток занимали огромные весельные плоты с установленными на них орудиями - да-да, Кассандра, те самые печально знаменитые батареи Тролле…
- А кто командовал нашими кораблями?
Юстас Квендиго досадливо крякнул:
- Должность контр-адмирала занимал принц Харви. Он был никудышным мореплавателем, девочка, и еще худшим полководцем; но - он был принцем крови и ближайшим родичем короля… Когда его высочество увидел построение республиканцев, он рассмеялся и сказал: "Эти лавочники сами вкладывают победу в наши руки. Идемте же и возьмем ее". Капитаны авангарда получили приказ зарядить орудия картечью. Принц предполагал, что такой обстрел буквально сметет с плотов слабо защищенную орудийную прислугу и гребцов. До кораблей противника оставалась еще миля с гаком, и тут грянул залп… Этот парень, Брауде Тролле, накануне сражения отдал приказ снять тяжелые орудия с защитных фортов в глубине залива и установить их на плавучие батареи. Дальнобойность береговой артиллерии почти вдвое превышала таковую корабельных орудий; и хотя качка то и дело сбивала их канонирам прицел, мы сразу начали нести потери. Огонь плавучих батарей был сосредоточен на авангарде колонны: били по такелажу и палубе. Головные корабли потеряли способность маневрировать, несколько судов столкнулось. Большинство потерь пришлось на тяжелые линейные корабли, но и с тем, что оставалось, еще можно было переломить ход битвы…
Дурень Харви попросту растерялся; это все и сгубило. Пока его высочество приходил в себя, республиканцы подвели брандерные суда с наветренной стороны. В густом дыму (похоже, в огонь кидали мокрую солому) нас атаковали части морской кавалерии. Да… Знаешь, тогда мы впервые столкнулись с этими ребятами всерьез. Их гусары брали на абордаж корабль за кораблем, матросы отчаянно отстреливались, но все было бесполезно… В ожесточенной схватке они захватили флагман. По всадникам палили буквально в упор - из пушек, из мушкетов и пистолей; с палубы, с марсов, отовсюду! Море вокруг покрылось трупами людей и гиппокампов… За телами не было видно воды, Кассандра! Они лезли на нас, как одержимые. Там полегла почти вся их морская кавалерия, но оставшиеся взяли судно на абордаж. Гусары прорвались к принцу, изрубили его на куски и покидали их в воду. Грех такое говорить, но - поделом дураку… - Юстас Квендиго тяжело вздохнул.
- И что же?
- Увидев гибель главнокомандующего, наши капитаны стали выводить суда из боя. Мы действительно лишились половины флота, а они… Если доверять республиканцам, потери их составили всего семь кораблей, из них три линейных, плюс сожженные брандеры.
В дверь каюты деликатно постучали. Здоровенный чернокожий зюйдландец - ему пришлось слегка нагнуться, чтобы не задеть притолоку, поставил на стол серебряный поднос с тарелками и удалился, бесшумно ступая босыми ногами. Девушка отрезала кусочек бифштекса, попробовала - и удивленно вскинула брови:
- М-м! Как вкусно!
- Ясное дело! - самодовольно сказал адмирал. - Стал бы я держать у себя дурного кока…
- А что случилось потом? Я имею в виду, после этой битвы? - спросила Кассандра, когда аппетит был удовлетворен.
- Догадаться нетрудно, - усмехнулся Юстас. - Наши корабли повернули к берегам Королевства. А вот то, что враг решился нас преследовать, - самая большая глупость во всей кампании… К счастью, совершенная не нами. Ну-ка, почитай мне вот отсюда…
- На спешно созванном военном совете Брауде Тролле принял решение о преследовании остатков разбитого флота роялистов. Его брат был против этого, упирая на то, что вне залива корабли лишатся огневой мощи плавучих батарей; но Брауде поддержала большая часть офицерства и видные политики Республики. Началась погоня. К островам Бриллиантового архипелага флоты подошли уже ночью. Пользуясь знанием фарватера, корабли роялистов проскользнули во внутренние проливы, республиканцы же встали на якорь в виду берегов. С наступлением дня командование флотом Бриллиантиды принял герцог Квендиго. Он вывел корабли в Шестидесятимильный пролив и, не отвечая ни единым выстрелом на огонь республиканцев, двинул колонну вдоль берегов Бриллианы. Брауде Тролле бросился следом. Погоня продолжалась почти весь день. Дважды республиканцы пытались сблизиться с роялистами на контргалсах, и дважды герцог Квендиго ускользал от них.
Кассандра подняла глаза на деда.
- Читай дальше, - адмирал принялся набивать табаком длинную фарфоровую трубку.
- На закате королевский флот взял курс мористее, развернулся и приготовился к бою. Брауде Тролле пошел навстречу, однако эти приготовления оказались ловушкой: корабли роялистов, под всеми парусами, бросили якоря и не двигались с места. Большая часть флота республиканцев прочно села на обширную мель, известную с тех пор под названием Поганой Банки. Как только ловушка захлопнулась, герцог Квендиго отдал приказ к атаке.
- Это было почти наитием, Кассандра. Должен тебе признаться, я и в мыслях ничего подобного поначалу не держал - до тех пор, покуда не сообразил, что прибрежные воды вряд ли знакомы неприятелю так же хорошо, как мне. Когда они увидели, что мы готовимся принять бой, то попытались занять наиболее выгодное положение. И попались… Их корабли завязли в песке, а наша колонна осторожно обогнула банку и открыла огонь по севшим на мель судам.
- Последовало ожесточенное сражение, в ходе которого погиб Брауде Тролле - по свидетельству очевидцев, шальное ядро напрочь снесло ему голову. Оставшиеся на плаву корабли республиканцев вскоре обратились в бегство. Герцог Квендиго не стал преследовать врага из-за надвигающегося шторма. Буря разметала остатки республиканского флота; в Залив Дождей вернулись только два линейных корабля, четыре фрегата и авизо. После великолепной победы в собственных водах Титания понесла столь же сокрушительное поражение в водах Королевства. Военный флот Республики был уничтожен, однако и потери Бриллиантиды оказались весьма велики.
Дальнейшее кровопролитие удалось предотвратить, заключив между двумя странами крайне унизительный для Республики пакт. Согласно этому документу, Титания должна была отказаться от содержания собственного военного флота. Кроме того, ее судам запрещалось появляться в зоне влияния Бриллиантиды (под коей теперь подразумевалась вся акватория ниже 48-й параллели). Любой корабль, нарушивший этот параграф, подлежал аресту и конфискации. При таких реалиях ни о какой выгодной торговле с Югом речи быть не могло. Конечно, самые бесстрашные и отчаянные из капитанов Титании, пройдя длинным окружным путем и обогнув Бриллиантовый архипелаг по широкой дуге с запада, ухитрялись избегнуть столкновения с каперами. Однако военный флот роялистов, патрулировавший южные моря, оставлял им все меньше лазеек. Фактически Бриллиантида стала пиратским королевством; ибо морской разбой, сделавшийся важнейшей отраслью экономики, предоставлял широкие возможности для обогащения… Ну и так далее. На этом война с Титанией завершилась.
Юстас помолчал.
- Завершились бои, моя дорогая. А война… Она не может окончиться так просто; особенно между нами и Республикой. Я сомневаюсь, что доживу до подписания мира; возможно, и твоей жизни не хватит, чтобы увидеть это.
- Ну и славно! - зловеще улыбнулась Кассандра. - Для таких, как мы, дед, море становится слишком скучным местом в мирное время!
- Скажу тебе одну вещь, девочка… - Адмирал выпустил к потолку каюты колечко ароматного дыма. - Я не очень-то верю в нашу победу. Да, мы умеем выигрывать сражения; но… Войну можно вести разными средствами, знаешь ли; необязательно под грохот пушек…
- Мне странно слышать такие слова от тебя, дед. Бриллиантида владычествует над морями; стоит нам захотеть - и все суда, кроме наших, в одночасье будут потоплены или заперты в гаванях. Королевская разведка активно работает сразу на двух материках. Все планы наших врагов становятся нам известны, а наши остаются тайной за семью печатями. Более того - мы можем заблаговременно расстроить любое опасное для Короны начинание, как при помощи дипломатии, так и силой, тайно или явно… Я уже не говорю о том, что королевская сокровищница буквально ломится от богатств, и поток их не оскудевает!
- Это так, милая; и я сам частенько успокаиваю себя теми же доводами. А потом вспоминаю революцию. Все рухнуло в считаные дни, все… Знаешь, во время одного из путешествий мне довелось побывать в Зюйдландии. Так вот, на окраине Бон-Мары я видел дом, зараженный термитами. Мелкие твари, вроде муравьев, только живут в темноте. Их практически не видно, и само здание смотрится ничуть не хуже соседних. Но стоит взяться за перила - и они рассыпаются в мелкую труху, стоит встать на ступеньку - нога проваливается сквозь дерево. Можно швырнуть камень в стену, он прошибает ее насквозь. Собственно говоря, местные мальчишки как раз этим занимались, чем и привлекли мое внимание. Единственный выход в такой ситуации - спалить дом дотла, иначе зараза перекинется на соседние здания.
- Но спиритические общества в Королевстве запрещены под страхом смертной казни! - пожала плечами Кассандра.
- А если враг найдет иную лазейку?
- Ты имеешь в виду республиканцев?
Юстас Квендиго покачал седой головой:
- С возрастом мир видится куда сложнее, чем в молодости, Кассандра… И ты начинаешь замечать фарс там, где ранее была высокая трагедия; да только представление от этого становится более зловещим… Чем дольше я живу, тем больше убеждаюсь в том, что спириты, республиканцы и прочие - лишь маски, за которыми скрывается истинный враг. И драться с ним куда как непросто. Попробуй-ка, сразись с тем, кого словно бы вовсе нет? Он настолько поднаторел в этом темном искусстве, что даже я порой спрашиваю себя - полно, а не почудилось ли мне? Существует ли он на самом деле, этот неведомый кукловод, что стоит за сценой и дергает за ниточки, заставляя нас разыгрывать очередной кровавый и бессмысленный спектакль?
- Не вполне понимаю… - медленно произнесла Кассандра. Странные речи герцога почему-то задели ее; по спине пробежал холодок. - Ты часом не ударился в религию?
Адмирал усмехнулся:
- Нет, конечно… Просто в этой книге я нашел подтверждение некоторым своим мыслям и захотел проверить, что в ней увидишь ты. Ладно, не стоило мне затевать этот разговор…
- Мы еще вернемся к нему, - посулила Кассандра. - Попробуй как-нибудь убедить меня в своей правоте, вдруг да получится? Конечно, если это не просто туманные догадки… Кстати говоря, по поводу всяческих тайн: во время последнего рейда мне в руки попал настоящий лазутчик!
- Так… Вижу, самое интересное ты приберегла напоследок! - Юстас откинулся в кресле. - Давай, девочка, не томи.
- В трюме захваченного нами корабля призовая команда обнаружила скованного по рукам и ногам человека. Прежний владелец, фортуганский пройдоха, признался, что разоблачил случайного пассажира и намеревался извлечь из этого свою выгоду. Увы, сам пленник к тому времени был очень плох - его подкосила лихорадка.
- И где он сейчас?
- В нашем замке, под надежной охраной.
- Твоя матушка, надо полагать, в восторге…
- Она еще не знает, - хихикнула Кассандра. - Я рассудила, здесь у него больше шансов выжить, чем в тюремном госпитале. Как ты понимаешь, я заинтересована в благоприятном исходе; тем более этот Атаназиус Квантикки вполне может оказаться и нашим аген…
Герцог издал странный звук. Кассандра осеклась на полуслове, с изумлением глядя на деда.
- Да, он может оказаться нашим агентом… - деревянным голосом повторил адмирал. - Но не только это… Скажи, тебя не насторожило некоторое сходство фамилий? Квендиго - Квантикки…
- Мне это показалось забавным, и только… Что ты хочешь сказать, дед?
- Знаешь ли ты, девочка, что у твоего отца был младший брат?
- Но ведь он погиб в том, последнем сражении у берегов Бриллианы!
- Так думали все… Потому что мы этого хотели. Спустя несколько дней после битвы Шестидесятимильный пролив пересекла небольшая шхуна; командовал ею твой покорный слуга. Мы ненадолго задержались у берегов Титании: ровно столько, чтобы высадить одного человека. Это был герцог Квендиго, девочка; по документам некий Атаназиус Квантикки, ремесленник… Он изменил фамилию на простонародный манер, ну а имя Атаназиус достаточно распространенное…
- Зачем…
- О том, что заставило его провести в Республике свыше двадцати лет, я, к сожалению, не могу рассказать даже тебе, уж извини… Так что ты имеешь честь принимать у себя в гостях собственного родного дядю.
* * *
Замок полыхал. Веселое рыжее пламя мело по коридорам, облизывало жадными языками развешанные на стенах шедевры старых мастеров, заставляя позолоту рам сворачиваться прихотливыми спиралями, а благородный янтарный лак - пузыриться и кипеть; призрачными синеватыми портьерами колыхалось в окнах, закручивалось в миниатюрные смерчи. По потолку бежали волны тяжелого сизого дыма. Гул пожара смешивался с грохотом сердца. Он шел сквозь огонь, поднимался по лестницам, небрежно сбивая рукой мерцающие угли перил, шагал через анфилады комнат, истекающих стеклянистыми потоками горячего воздуха. Предметы, стоило подольше задержать на них взгляд, рассыпались каскадами искр. Лишь мебель, кованая железная мебель не менялась; только разгоралась все ярче ровным красным свечением раскаленного металла. Бронза подсвечников и дверных ручек вносила свою лепту в палитру разрушения, окрашивая струи пламени яркой зеленью.
Но вот наконец настал миг, когда воля его оборола гложущий тело недуг; и пламя опало, свернулось, став маленьким и неподвижным огоньком керосиновой лампы. Он перевел взгляд на собственные руки, лежащие поверх простыни, отметил их худобу и бледность. Фигура, до той поры недвижно сидевшая в изголовье, шевельнулась. Черный мундир сливался с густыми тенями, лишь тускло отсвечивало золото витых эполет да чуть заметно серебрились волосы. "Где я?" - хотел спросить капканщик - но слова умерли, не родившись, стоило сидевшему отвернуть фитиль. Комната осветилась. Лицо старого герцога было бесстрастным; только в глазах его, встретившихся с глазами Атаназиуса таяло многодневное напряжение, уступая место теплу и усталости.
- Ну здравствуй, сын, - негромко произнес адмирал Юстас Квендиго.