Последний из эльфов - Марина Воскресенская 8 стр.


Среди ночи Тома разбудил звук, больше всего напоминающий крик человека. Том встал, стряхнув остатки сна, огляделся: кругом тишина и непроглядная темнота. На ощупь Том стал пробираться в темноте, тараща глаза и стараясь хоть что-нибудь разглядеть. Крик повторился. Том двинулся ближе к горам, почувствовав, что именно оттуда раздается крик. Странное дело: хоть крик и был достаточно явственным - Тома - то он разбудил - Морлан даже не шелохнулся. Вспомнив про посох, Том вернулся и зажег волшебный огонек, осветивший темноту мягким светом. Том шагал по каменистой земле, оглядываясь и разыскивая источник шума.

Вскоре он наткнулся на большую расщелину и уверенно спустился в нее, держа посох перед собой. В расщелине было более темно, и Тому пришлось увеличить огонек: - Gestium lux! Шарик на конце посоха увеличился. Наконец, Том нашел источник криков, когда осветил его с ног до головы. Точнее, с головы до колен, так как его ноги завязли в камнях по колено, и он никак не мог выбраться. Человек не переставал стонать и кричать, уставившись исключительно на свои ноги. Том окликнул его, человек поднял голову. Он был круглым и будто бы выпиленным напильником, его тело скорее выглядело как камень точной огранки, а голова просто выпирала из плеч, будто вырезана была вместе с ними. Два огромных глаза поблескивали в полутьме. Человек перестал кричать и с интересом разглядывал Тома, а Том его. Том спохватился и протянул человеку посох со словами:

- Хватайтесь, я вас вытащу.

"Человек-камешек" взялся обеими руками за посох, протянутый Томом, и Том рванул посох на себя, и человек тут же вылетел из камней, как пробка из бутылки.

Человечек поклонился Тому и представился:

- Диамондо Пюрус. А вас как величают, молодой спаситель?

- Том Уотсон. Приятно познакомиться. - промямлил Том, стараясь изо всех сил быть повежливее: "человек-камешек" ему не очень понравился.

Диамондо радостно улыбнулся во весь рот и стал трясти руку Тома.

- Очень, очень приятно! Вы из эльфов?

Том ответил немного удивленно:

- Да… кажется.

- А я из людей, только свихнувшийся на камнях. Алмазах. Понимаете, Том, алмазы - моя страсть, я ими живу. Но вам за помощь сделаю скромный подарочек, - и Диамондо протянул ему алмаз, вынутый из-за пазухи.

Том принял подарок, поблагодарил "человека-камня", как окрестил его про себя. Диамондо совершенно натурально ужаснулся:

- Что вы! Что вы! Это вам спасибо за мое спасение! Я, понимаете ли, полез в эту расщелину, чтобы найти здесь новые камни. Ну, нашел, а потом ноги завязли в каменной насыпи.

Пюрус любовно глянул на камень в руке Тома и заметил:

- Необходимо носить алмаз с левой стороны, ведь именно тогда он оказывает наибольшее действие. Он придаст вам сил и мужества, убережет от повреждений и поможет вам в победе над врагами, если вы правы. Он поможет вам отвести колдовство, печаль и злых духов. А ежели кто-нибудь посмеет вас околдовать, то его колдовство повернется против него самого. Ни один дикий зверь не подойдет к вам близко; но берегитесь греха, иначе алмаз почернеет и навсегда перестанет действовать благоприятно. И еще раз спасибо вам!

Том кивнул и спрятал камень в левый карман джинсов. Пюрус еще раз потряс его руку, поклонился и исчез, будто его и не было. Том пошел к стоянке совершенно сбитый с толку. Куда же мог подеваться Диамондо? Эльф погасил огонек на конце посоха и улегся обратно, все еще размышляя о произошедшем.

Наконец он уснул. Ему снился странный сон. Будто бы он идет по зеленому лужку, а левый карман тяжелеет при каждом шаге. Том вытащил алмаз из кармана, но тот почему-то все рос и рос, пока не вырос до таких размеров, что придавил собою Тома, и юный эльф стал кричать голосом очень похожим на голос Диамондо - писклявым, будто алмазом водят по стеклу.

Том проснулся весь в поту. Морлан уже готовил чай, а на пластмассовой тарелочке лежали бутерброды с грудинкой.

- Плохой сон? - осведомился Морлан, придерживая чайные пакетики за "хвостики".

Том отдышался и кивнул. Он рассказал Морлану про "каменного человечка", попавшего в беду, про его подарок, и для доказательства даже вытащил камень из левого кармана. Камень искрился и переливался на солнце, будто в каждой грани его спряталось по маленькой радуге.

Морлан кивнул, но ничего не ответил. "Это в его стиле", - подумал Том.

После завтрака Морлан и Том снова отправились в путь на Запад. Том все время вытаскивал алмаз из кармана, проверяя, не почернел ли?

Глава 11. Навозбол

О чем и говорить, Том был очень взволнован и последние три недели носил камень размером с яйцо в своем кармане, проверяя его прозрачность. Но с каждым днем ему казалось, что маленькие радуги в камне блекнут, тускнеют, и исчезают. Морлан только покачивал головой, глядя как его ученик часами теребит в руках камень, поворачивая его то одной стороной, то другой. В конце концов Морлан отобрал у Тома его любимую "игрушку" со словами:

- Так и с ума сойти можно, дорогой мой эльф. Будешь смотреть, смотреть и захочется еще драгоценных камней, горы драгоценностей. Тогда и не думай о том, чтобы я и дальше продолжал учить тебя премудростям магии. Пойдешь к Центральному порталу и отправишься домой. А ты заметил, что мы так долго идем? Это все потому, что ты ни о чем ни думаешь, кроме как о камне! Раньше тебе хотелось двигаться вперед и вперед, а теперь ты совсем зачах из-за этого алмаза! Тебе хотелось увидеть этот мир, все его укромные уголки, закоулки, всех существ, населяющих его, научиться магии как следует! А что теперь? Это ты вел нас по правильному пути, твое желание узнать себя и других, а то бы мы заблудились в бескрайних землях Перекрестья. Шли бы так и шли, и ничегошеньки бы у нас не получилось. Теперь пусть этот алмаз лежит у меня в мешке, пока не понадобится. Ты и без него справишься.

- Ты что думаешь, Пюрус хотел моего безумия? - обалдело спросил Том, - Ты думаешь, он хотел этим камешком убить меня?! Да как ты можешь? Отдай мне камень, он мой! Никто не смеет тронуть меня и те вещи, что мне принадлежат!

- Нет. Но кто знает, - спокойно ответил Морлан, - Все может быть, и это тоже. Как знать, может он один из нарионовцев, а может просто хотел отблагодарить тебя за спасение его жизни. Но алмазы имеют неприятную особенность - владелец камня, если алмаз не является его талисманом, становится жестким, расчетливым и властным… Одно я знаю точно: нам надо продолжать идти, ведь до Портала осталось совсем немного. Просто шагай вперед и думай, что скажешь Солярису при встрече. Лично мне очень бы хотелось увидеть старого друга.

Том фыркнул, но слова Морлана наконец сбили с него спесь. Он сам удивился и постыдился того, как грубо он говорил со своим учителем и проводником.

Еще несколько дней пролетело, хлопая крыльями и сердито ворча. Они с Морланом углубились в лес. Меню у них стало особенное - Том заметил, что Морлан стал давать ему исключительно тушеные овощи и крепкий чай с пятью ложками сахара на каждую чашку. Чай от этого превращался в сироп, а шпинат, что называется, лез из ушей, но Том терпел. Ночью три большие совы пролетели прямо нал головой Тома, а среди бела дня ему на пути попался филин, со всего разлету врезался в Тома, расшиб ему нос своей немалой тушей и, ухая, улетел. Тома это странное поведение ночного животного привело в крайнее удивление, а затем в раздражение.

Как-то вечером он пришел на стоянку, и Морлан без удовольствия заметил, что мальчик тащит на плече мертвого глухаря. Морлан постарался объяснить Тому, что убивать животных без повода - сильного голода - нельзя ни в коем случае. Том отмахнулся.

- Эти птицы будто взбесились. Он врезался в меня, прямо в лицо, разбил мне лоб, глупая птица, и я ослепил его посохом. Больше с перепугу, чем намеренно.

Морлан вздохнул, взял глухаря в руки, погладил его, сказав что-то… Неожиданно птица встала и тут же кинулась прочь, похлопывая крыльями. Том онемел. С каждым днем Морлан нравился ему все меньше и меньше. Теперь Том уже был уверен том, что Морлан присвоил камень себе и попросту обманул Тома еще в начале путешествия, завел сюда и хочет сделать с ним что-то, чего бы он сам, Том, не хотел. Теперь его гнало желание помериться силами со Злом, доказать что это он - Властелин всего вокруг, раз он Избранный. Глаза Тома дико светились, когда он представлял себе толпы народу, сходившихся посмотреть на него и изумиться его уму, сообразительности и героизму. Он уже не чувствовал ни малейшего сомнения или сожаления, он хотел одного - власти. Во время стоянок Том бродил по лесу и ломал ветви для костра, ловил птиц, хотя недостатка в еде они с Морланом не испытывали. Тому просто нравилось этим заниматься. Поначалу он удивлялся сам, и старался этого не делать, но затем ему вообще перестало приходить в голову, что подобное поведение может быть зазорным.

Морлан следил за Томом, не мешая ему, внимательно осматривал алмаз, но старался его не касаться, а если касался, то только в своих перчатках из кожи крылатки опасной (большая тварь с головой и телом женщины и зубами, шерстью и крыльями летучей мыши, живущая на Юге в пустынях). Наконец Морлан зажал алмаз между двумя зеркалами и завязал клейкой лентой, предварительно обернув фольгой. Том наконец понял причину своей ярости: ему нужен был алмаз! Но Морлан зарыл его под березой, намеренно так, чтобы Том все это видел, сказав:

- Мы еще вернемся за тобой, еще вернемся.

Том обезумел настолько, что кинулся к Морлану, стараясь оттолкнуть его и завладеть алмазом. Морлан ударился головой о ствол соседней березы, но, к счастью не сильно. Он тяжело поднялся, сцапал обезумевшего от гнева Тома и, взвалив с молодцеватой легкостью на плечо, унес с поля битвы.

Вечером Морлан дал связанному по рукам и ногам Тому выпить отвару из березовой коры той самой березы, под которой он зарыл алмаз, и "безумие" Тома как рукой сняло. Том тут же полностью забыл о камне и обо всем, что с ним происходило последние четыре недели. Морлан все рассказал ему после, а Том в ужасе заявил, что он на такое зверство не способен. Морлан сказал ему очень серьезно:

- Должен огорчить тебя, дорогой друг, но тебе это воздастся. Все зло, что ты причинил зверькам и птицам, травам и деревьям, вернется к тебе в тройном размере. Таков закон Равновесия.

Про себя Морлан ничего не сказал, хотя во время попытки отнять алмаз, Том разбил ему голову и наставил огромную шишку. Том страшно расстроился и решил, что никогда больше не посмеет поднять руку ни на одно живое существо, что не причинит никому вреда, а будет действовать во благо, либо просто бездействовать. Тем более, никогда ничем не оскорбит Морлана. Том немного успокоился и начал с прежним рвением продвигаться все ближе к Западному порталу.

Лес вокруг был тихим, но что-то в нем было такое, что поднимало настроение. Как-то он спросил у старого мага:

- А как называется этот лес?

- Его называют Праздничным, так как здесь происходит много фестивалей и дней рождений, а также спортивных и военных игр.

Тому очень хотелось познакомиться с людьми, отмечающими здесь празднества, и постараться с ними подружиться. Куда заведет его любопытство? Этого он не знал, но теперь старался надеяться только на лучшее.

* * *

Утром во вторник (по морлановским часам), маг сказал, по обыкновению заваривая чай и собирая вещи:

- Сегодня в этом лесу устраивается большая игра под названием Dungball. Обычно участвуют две команды, но бывает и больше. У каждой своя территория. В каждой команде по три категории игроков: guarders (Хранители), carriers (Носители), и watchers (Смотрители). Хранителей обычно пять человек и они охраняют "навозную бомбу", лежащую на специальном магнитном камне, но если снять ее с камня, через 20 минут, если не успеешь ее донести до "лагеря" своей команды и поставить на "свой" магнитный камень, ты взорвешься. Тогда команда у которой забрали навозную бомбу - выигрывает. Носители стараются украсть бомбу у противников и донести ее до своей территории, отдать в руки Капитану и установить на "свой" магнитный камень. Смотрители обеих команд следят за игроками противников и узнают таким образом, где же навозная бомба. Обычно бомбы у каждой команды раскрашены в различные цвета: синие и красные. Нет лимита времени, нет лимита игроков в команде. Есть одно "но": носители и хранители имеют право коснуться носителей и хранителей противников специальной палкой под названием Stopper, тогда ты прирастаешь ногами к земле, пока тебя не коснется такой же палкой твой партнер по игре. Поэтому надо прятаться. "Салить" палкой можно только на своей территории, на чужой уже "салят" тебя.

- Прости, что перебиваю, а из чьего навоза сделана эта самая бомба?

- Из драконьего. Но он немного ядовит для кожи человека: могут возникнуть фурункулы, поэтому лучше поторопиться и доставить бомбу в срок, - хмыкнул Морлан.

- А игра опасная? - поинтересовался Том.

- Не опаснее чем обычный футбол. Правда, однажды, одного из парней команды прилепило к земле так, что он месяц не мог двинуться, даже стопперы его команды не помогли, даже не накормить его было - так и стоял на поле… Им пришлось обратиться ко мне, я вмиг его расколдовал. Не подумай только, что я хвастаюсь, - спохватился Морлан, покосившись на Тома.

Тем временем лесные деревья разошлись в стороны и путники остановились перед большими воротами, раскрашенными красной и синей краской. На воротах висела табличка:

"Навозбол. 1 лей за проход. Открыто".

Рядом примостилась покосившаяся будочка в которой сидел бородатый дядечка с копной седых взъерошенных волос. Дядечка попивал через соломинку какую-то зеленую жидкость из пластмассового стаканчика.

Морлан заплатил 2 лея, и они через разукрашенные ворота прошли внуть огороженной местности. У стола, стоявшего в центре небольшой поляны уже собралось Жюри со своими табличками. Том заметил, что некоторые из них были одеты совсем как Морлан, только мантии были разных цветов.

Некоторые бедняки копят несколько месяцев, чтобы принять участие в игре, - заметил Морлан. - Кстати, играет не только простой народ, но и богачи, ведь всем хочется развлечься.

Морлан оставил Тома у какого-то деревянного домика с надписью "Кафе", попросив подождать здесь. Том начал расхаживать туда-сюда, разглядывая многочисленные вывески на домиках у ограды. Неожиданно к нему подошла какая-то девчонка с темно-каштановыми короткими кудрями, веснушками и в очках. Девчонка обратилась к нему первой:

- Ты кто? Ты кажется эльф? Тогда как тебя зовут?

- Меня зовут Том Уотсон, а что? - поинтересовался Том.

- А меня Стелла. Я учусь у одной волшебницы. Ее зовут Фрида. Вон она сидит за столом судей, - и девчонка указала ему на высокую пожилую женщину с тростью из красного дерева.

Тому на миг показалось что вместо пожилой женщины он увидел молодую с удивительно красивым лицом, и он тряхнул головой, стараясь отогнать видение.

- Не обращай внимания. Просто Фрида хочет выглядеть постарше - ведь она судья. Вот она и прикинулась древней старушкой, - прокомментировала Стелла. - А ты будешь играть?

- Но я же… Я не хочу, - ответил Том как можно непринужденнее.

- Ты что, боишься? - хитро сощурилась Стелла.

- Да ничего я не боюсь. Раз так, я сыграю разок… Я не боюсь, - повторил Том с нажимом, заметив, что Стелла ему не верит. - А ты-то сама играешь?

- Я играю каждый год, - заметила она, фыркнув. - А кто твой судья? У каждого игрока - свой судья.

- У меня? Судья… - удивился Том.

- Да. А потом все судьи садятся вместе за один стол, чтобы судить каждую команду и выводят общий балл для каждой команды. Уж теперь-то Смотрители позаботятся, чтобы все было честно, - кивнула Стелла.

- Моим судьей будет Морлан, - Том неожиданно сообразил, что так оно и должно быть.

- Что?! Морлан? Быть того не может! - к удовольствию Тома ошалело пискнула девчонка.

- Может, может. Знаменитый Морлан будет моим судьей.

И только он это сказал, как заметил на трибуне Морлана собственной персоной с табличками в руках, который приветливо помахал ему. Тому все не верилось, что он так легко дал заставить себя играть. Но по свистку по "Общей дорожке" он со своей командой (он играл за "синих") направился влево от Главной поляны. Команда дошла до "базы" с навозной бомбой, и пять человек встали там по периметру "базы". Команда ждала волшебных зеленых искр, которые должны были оповестить участников о начале игры.

Волшебные ракеты взлетели из-за деревьев, осыпая землю миллионами зеленых брызг. Тома назначили Носителем, и он ринулся к границе с "красными", а затем укрылся в безопасном месте, ожидая, когда Смотрители оповестят свою команду о местонахождении бомбы. Некоторые игроки пролетали мимо его куста со скоростью молнии, не замечая укрывшегося в нем Тома. Порой игроков просто нельзя было различить: они были одеты в зеленые костюмы, и только красная или синяя полоса на лице оповещала о том, к какой команде они принадлежат.

Вроде бы его никто не заметил, но Том еще не знал про всяческие волшебные уловки. Только он решил выйти из кустов, услышав о местонахождении бомбы, как ткнулся носом обо что-то твердое. Потирая нос левой, Том вытянул правую и пощупал что-то невидимое, словно бы стену. Он повернулся, шагнул в другую сторону - снова невидимая стена остановила его. Скоро Том понял, что он оказался в "стеклянном" кубе, заключенный под бессрочный арест. "Господи, почему же Морлан не предупредил меня о ловушках?" - вертелось у него в голове. Тут он заметил копну кудрявых каштановых волос, несущуюся мимо. Копна волос вдруг остановилась и воззрилась на него карими глазами. Стелла!

- Что, так быстро попался? - удивилась Стелла. - Ой, да ты и двигаешься, - ну ты даешь, - после применения стоппера или ловушки обычно все стоят столбом, даже глазами хлопнуть не могут.

На лбу Стеллы красовалась красная полоса. Том покраснел как рак. Как же он мог так опозориться перед другой командой! Стелла подошла поближе и сказала негромко:

- Хочешь, я тебя выпущу?

- Да ладно, я сам вылезу! - фыркнул Том.

- Да ты не сможешь. Поспорим на пять лей, что не сможешь? Только член другой команды может тебя выпустить по окончании игры - свои-то тебя здесь точно не увидят. Ну, что скажешь?

Том ответил, немного рассерженный на самого себя:

- Да. Пожалуйста.

Назад Дальше