- Фрэнк Харди, вытащи насос из рундука и перекачай воду вон в ту бочку, в углу, - скомандовал Лэнгтон. - Джо Харди, ты поможешь мне заделать течь!
Он достал ящик с инструментами и плоскую доску, которую наложил на трещину. Джо взял из ящика молоток и принялся вколачивать гвозди, в доску. Он работал быстро, мастерски орудуя молотком и вгоняя гвозди один за другим.
Когда он закончил, доска скрепила лопнувший борт, и вода больше не поступала.
- Хорошо! - похвалил Лэнгтон младшего Харди.
Тем временем Фрэнк достал из рундука насос. Это был небольшой ручной насос такой старой модели, какую он раньше видел разве что в бейпортском музее. Он вытащил шланг и подключил его к насосу. Другой конец рукава он поместил над бочкой и принялся качать.
Вода потекла по рукаву в бочку, и та скоро наполнилась. Фрэнк перебросил шланг во вторую бочку, и она тоже стала наполняться. Вскоре воды на полу не осталось.
- Сойдет, - бросил Лэнгтон. - А теперь пойдите потрудитесь наверху.
Когда Харди вернулись на палубу, царила еще непроглядная тьма, но шторм начал стихать. Дождь прекратился, ветер дул не так сильно, волнение на море пошло на убыль.
- Нам повезло, - сказал капитан Паркер, обращаясь к команде. - Захватило только краем шторма. А теперь снимайте штормовки и за работу! Надо опять привести корабль в божеский вид.
Братья сбросили в кубрике свои непромокаемые доспехи и снова поднялись на палубу. Команда вовсю трудилась - повреждений оказалось множество. Один из матросов сидел на нок-рее, примерно на половине высоты грот-мачты, и пытался прикрепить отвязавшийся край паруса.
Капитан Паркер глянул на Фрэнка.
- Фрэнк Харди, залезай на другой конец реи и помоги, ему! Принайтовь край паруса к рее.
Фрэнк вскарабкался наверх по узкой веревочной лестнице, прикрепленной к мачте. Добравшись до реи, он влез на нее. Посмотрел на матроса, уже сидевшего там. Это был Корджи!
- Делай все как надо! - быстро проговорил тот, глядя на Фрэнка. - Возьмись за свой край паруса и закрепи его, да побыстрей!
Фрэнк не ответил. Его край паруса болтался в воздухе, колыхаясь на ветру. Чтобы дотянуться до него, надо было встать на рее и вытянуть руку. Едва его пальцы ухватились за ткань, как Корджи резко дернул парус на себя. Фрэнк потерял равновесие и стал падать. Джо с ужасом увидел, что его брат сейчас рухнет на палубу!
Но Фрэнк успел ухватиться за рею в самый последний момент. Он висел и качался вместе с мачтой и всем кораблем. Собрав последние силы, он забросил ногу на рею и вскарабкался на нее.
- Ты это нарочно сделал! - крикнул он Корджи.
Тот злобно ухмыльнулся.
Да ты просто не знаешь, как надо работать на рее, - сказал он.
Я и тебя поучить смогу! - бросил ему вызов Фрэнк. - Закреплю парус раньше, чем ты.
Оба Харди ходили матросами на учебных судах береговой охраны, так что Фрэнк умел обращаться с парусами. Он поймал край, болтавшийся на ветру, просунул кожаный ремень в металлическую петлю, захлестнул ремень через крюк на рее и аккуратно закрепил все морским узлом.
Дело было сделано, и он перелез по рее к веревочной лестнице. Корджи был явно сконфужен, он все еще трудился над своим краем паруса, когда Фрэнк уже спускался на палубу.
- Молодец, Фрэнк Харди, - сказал Лэнгтон, который все видел. - Корджи не вовремя дернул парус. Но у тебя крепкие нервы и быстрые руки. Думаю, из тебя все же выйдет настоящий китобой.
Фрэнк улыбнулся про себя, подошел к Джо и шепнул:
Похоже, твой план срабатывает. По крайней мере, первый помощник на нашей стороне. Надеюсь, он скажет капитану, что мы можем пригодиться и нас не стоит бросать за борт!
Я тоже надеюсь, - вполголоса ответил Джо. - Но наше положение все еще ужасно. Мы…
В это время капитан Паркер крикнул:
- Джо Харди, пойди сюда!
Джо поспешил к нему.
Полезай в "воронье гнездо", - приказал капитан. - Мы недалеко от Таити, и я хочу знать, далеко ли земля. Меня вовсе не забавляет перспектива посадить корабль на рифы. Так что смотри в оба. Если "Королева Самоа" треснется о кораллы, она развалится на куски.
Есть, сэр! - ответил Джо. Он бросился к подножию грот-мачты и полез по веревочной лестнице мимо рей и парусов до самой вершины. Он влез в корзину, принайтованную к мачте. Тут был наблюдательный пункт, откуда впередсмотрящие могли обозревать все вокруг корабля.
Была ночь, и Джо ничего не видел вдали. Он напрягал зрение, пытаясь проникнуть взглядом сквозь тьму, а "воронье гнездо" описывало широкую дугу над водой с одной стороны корабля, а потом, перелетев через палубу, - с другой. Ветер хлестал по глазам так, что их щипало.
"К чему даже задаваться вопросом, как мы можем быть поблизости от Таити, далеко в Тихом океане, - размышлял Джо. - Это не более странно, чем все прочее, что произошло этой ночью".
Эй там, наверху! - крикнул капитан Паркер. - Что видишь?
Ничего, кроме воды со всех сторон! - крикнул Джо вниз. - Видимость плохая.
- Достаточная, чтобы видеть Таити! - проорал капитан. - И лучше предупреди меня вовремя!
Джо продолжал всматриваться. И вдруг заметил темную полосу на краю мрачного ночного небосвода.
"Это, должно быть, земля" - подумал он и крикнул:
- Эй, на палубе! Земля справа по борту! Берите влево! Лево руля!
Фрэнк на палубе повторил:
- Лево руля! - И с ужасом услышал, как Паркер прорычал:
- Рулевой, держи правее!
"Королева Самоа" повернула вправо и полетела по волнам.
- Земля прямо по носу! - тревожно выкрикнул Джо. - Берите влево!
Фрэнк на палубе повторил предупреждение. Но оба Харди, к своему удивлению, услышали, что Паркер проорал:
- Полный вперед!
Корабль мчался все дальше. Темная полоса приближалась с пугающей быстротой. И вот "Королева Самоа" со страшной силой врезалась в рифы!
Грот-мачта сломалась и с ужасным треском рухнула. Джо выбросило из "вороньего гнезда" прямо на палубу.
Он упал неподалеку от Фрэнка, и тот крикнул с беспокойством:
Ты жив, Джо?
Со мной-то все в порядке, - отозвался Джо. До него с трудом дошло, что он должен был разбиться, но чудом уцелел. - А вот нас, кажется, ждут большие неприятности! - И он указал на капитана, который злобно уставился на братьев.
Это из-за вас, крысы береговые, корабль сел на рифы, - прорычал Паркер.
Но я же предупреждал вас, что земля справа и надо держать лево руля! - запротестовал Джо.
А я повторил то, что он кричал, - напомнил Фрэнк.
Мне наплевать. Вы бунтовщики! - Паркер просто кипел от злобы и, обернувшись к группе матросов скомандовал: - Бросьте их акулам!
Команда яростно накинулась на братьев, скрутила их и потащила к поручням. И вдруг Фрэнк и Джо увидели стоявшую в стороне странную фигуру. То был призрак, выманивший их на корму, а затем просто растаявший в воздухе.
Он бесстрастно смотрел на них, указывая куда-то за борт. Матросы швырнули их как раз туда, куда он показывал. Но вместо того, чтобы шлепнуться в воду, ребята грохнулись на что-то деревянное. Ошеломленные, они вскочили на ноги и огляделись.
Они были на своем катере "Сыщик". А "Королевы Самоа" и в помине не было. Над горизонтом вставало солнце, и братья увидели, что находятся в Атлантике, недалеко от Бармет-Бея.
Фрэнк и Джо долго и молча смотрели друг на друга. Потом старший из братьев нажал кнопку зажигания. Мотор взревел! Фрэнк попробовал включить радио. Оно действовало безукоризненно.
Интересно, все работает как ни в чем не бывало, а почему тогда ночью все отказало? - пробормотал он.
Понятия не имею, - сказал Джо. - Знаю только, что мне снился очень странный сон…
Про китобойное судно "Королева Самоа", которое обогнуло мыс Горн в 1850-м? - спросил Фрэнк.
Точно! А злые матросы капитана Паркера выбросили нас за борт, потому что мы сели на рифы…
Джо, это был не сон! Мы оба пережили одно и то же. И знаешь, что нас спасло?
Что?
Думаю, тот самый призрак, которого никто, кроме нас, не видел. Это был наш призрак-хранитель!
ЗАМОК С ПРИВИДЕНИЕМ
Реактивный самолет с ревом летел на восток над пышными белыми облаками, сплошным одеялом закрывавшими Атлантический океан. Когда же они начали рассеиваться, Джо Харди увидел из иллюминатора побережье Шотландии.
- Скоро пойдем на посадку, - сообщил он брату. - Тогда и выясним, какая там у них загадка. Лорд Макэлфин что-то явно недоговаривал, когда звонил нам в Бейпорт.
- Он был слишком взволнован, - заметил Фрэнк. - По-моему, там происходит нечто странное.
Ребята говорили о телефонном разговоре со старым другом их отца и о его просьбе провести расследование в замке Макэлфин в Шотландии.
Мистер Харди выполнял срочное задание по поручению Федерального бюро расследований и попросил сыновей взяться за это дело.
- Будьте осторожны, - предупредил он. - Лорд Макэлфин не стал бы беспокоиться по пустякам. Замок может быть опасен. Впрочем, я уверен в вас - вы в состоянии постоять друг за друга.
Поскорее забронируйте места на самолет в Шотландию.
Наутро Фрэнк и Джо приехали в Нью-Йорк и сели в самолет, отправляющийся в Европу.
Теперь же, покружив над аэропортом Прествик, близ Глазго, они, наконец, приземлились. Пройдя паспортный контроль, братья поймали такси и попросили отвезти их к замку Макэлфин.
Я не повезу вас к самому замку, - заявил водитель. - Высажу у ворот, а там уж добирайтесь сами.
Но почему вы не хотите подбросить нас до замка? - удивился Фрэнк. - Там что-то случилось?
Ага, можно и так сказать. Лучше никому в это не соваться.
Любопытство Джо было задето.
Вы не могли бы нам рассказать, в чем там дело?
Это нечистая сила, - хрипло пробормотал шофер. - Дом Макэлфина проклят ведьмами!
Ребята были поражены таким необычным объяснением. Тем временем шофер свернул с шоссе на проселочную дорогу, где ужё начинались поля и фермы. Затем он возвратился к повествованию о ведьмином проклятии.
- Я не знаю всей истории, и лучше никому в такие дела не лезть, - продолжал он. - Расскажу вам только то, что знаю сам. Лет триста тому назад ведьмы прокляли лорда Макэлфина. Они его еще называли - Злой лорд. Их проклятие действует и по сей день. Поэтому я ни за что не подъеду близко к замку.
На протяжении всего оставшегося пути он не сказал больше ни слова, пока они не оказались у железных ворот между двумя башнями. На одной была табличка с надписью: "Замок Макэлфин".
- Дальше я вас не повезу, - сказал шофер.
Он достал из багажника чемоданы, поставил их на траву, взял деньги и, махнув рукой, уехал.
Ворота оказались запертыми, и Джо нажал на кнопку звонка. По жужжащему звуку ребята поняли, что ворота открываются с помощью дистанционного управления. Пройдя через ворота, братья вынуждены были с чемоданами в руках тащиться еще несколько сот ярдов через рощицу вечнозеленых кустарников до самого замка.
Они остановились на подъездной площадке и начали с интересом разглядывать высокое здание, сложенное из больших блоков старых, поврежденных непогодой и временем камней. Над угловой круглой башенкой развевался по ветру черный флаг с мертвенно-белыми черепом и перекрещенными костями.
Это же пиратский флаг! - воскликнул Джо. - "Веселый Роджер"! В былые времена все спешили поскорей убраться из виду, как только замечали этот флаг в открытом море у испанских владений в Вест-Индии.
Но какое отношение "Веселый Роджер" имеет к замку Макэлфина? - Фрэнк был явно озадачен.
Пока он это говорил, дверь отворилась и на мощенную камнями площадку вышла женщина - высокая, худая, с резкими чертами лица и беспокойным взглядом.
- Я миссис Кроун, экономка, - представилась она. - А вы, должно быть, Фрэнк и Джо Харди?
Лорд Макэлфин ждет вас. Прошу вас, входите.
Юные детективы последовали за ней в просторный вестибюль, где слуга забрал их чемоданы. Так же как и экономка, он был чем-то удручен и даже напуган.
- Прошу сюда, - сухо сказала миссис Кроун. - Я проведу вас в кабинет лорда.
Они шли за ней по длинному коридору, увешанному портретами всех предков Макэлфина, которые, казалось, с неодобрением смотрели на проходящих мимо гостей. Ребята заметили, что одно место на стене было пусто. На обоях остался светлый продолговатый след от некогда висевшей там картины.
Фрэнк заинтересовался недостающим портретом.
Почему его сняли? - спросил он миссис Кроун.
Последний человек, задавший тот же вопрос, был так напуган, услышав ответ, что тут же покинул замок и никогда больше не возвращался!
Ребята поежились от ее слов.
- Что ж это за тайна такая? - тихо пробормотал Фрэнк.
Они поднялись по лестнице мимо рыцарских доспехов и развешанному по стенам оружию. Пара перекрещенных мечей украшала дверь, к которой они подошли. Миссис Кроун постучала, и их встретил лорд Макэлфин.
Он оказался маленьким, сморщенным старичком, одетым в клетчатую шотландскую юбку и шотландский берет. Экономка, представив ему гостей, ушла.
Хозяин замка пожал им руки и пригласил пройти в кабинет. Комната была освещена тусклыми лучами солнца, просачивающимися через темное стекло, толстый ковер смягчал звук шагов.
На письменном столе, за который сел лорд Макэлфин, по одну сторону возвышалось чучело оскалившегося волка, по другую - красовалась фигурка ухмыляющегося гнома. Середина стола была пуста.
Рад вас видеть, мальчики, - начал лорд. - Мне очень нужна ваша помощь.
Сделаем все, что в наших силах, - заверил его Джо. - Мы для этого сюда и приехали. Только скажите, что нам надо делать.
Сначала я хочу вас подготовить к тому, с чем вам предстоит иметь дело, - сказал Макэлфин. - Без сомнения, вы видели флаг над моим замком.
"Веселый Роджер", - откликнулся Фрэнк.
И вы, конечно, весьма удивились, - продолжал Макэлфин. - Этот пиратский флаг привез сюда мой предок - Ролло Макэлфин. Он и был пиратом, одним из ужаснейших, кто когда-либо бороздил воды вокруг испанских владений в Америке около трех столетий назад!
Братья удивленно взглянули на лорда, и тот пожал плечами.
- Ролло Макэлфин был с капитаном Киддом в его последнем плавании. Под конец капитана Кидда повесили, а Ролло Макэлфин удрал. Он привез столько награбленных сокровищ, что смог построить этот замок и получить титул лорда.
Джо хмыкнул.
Ну и история!
О да! У Ролло всегда было пиратское сердце! Все его звали Злым лордом. Он никогда ни перед чем не останавливался, если хотел что-то заполучить.
Вот почему его портрет сняли со стены, - догадался Фрэнк.
Макэлфин угрюмо кивнул.
- Я снял портрет не только из-за его репутации, но и из-за его лица! Взгляните-ка!
Шотландец нажал кнопку, и центральная панель письменного стола приподнялась на петлях и стала торчком. Лорд вынул из тайника продолговатый холст на подрамнике, перевернул его и показал ребятам. Они были потрясены, оказавшись лицом к лицу с первым лордом Макэлфином, свирепо глядевшим на них с картины: спутанные волосы, приплюснутый нос, рот, застывший в злой усмешке, желтые и кривые зубы. Один глаз закрывала черная повязка, другой сверкал безжалостным блеском. В поднятой руке он грозно сжимал толстый абордажный крюк и, казалось, был готов пустить его против каждого, кто смотрит на его изображение.
Фрэнку и Джо стало не по себе.
- По-моему, Злой лорд вам не понравился, - горько усмехнулся Макэлфин. - Посетители всегда пугались, увидев этот портрет. Поэтому я его снял и теперь прячу в тайнике письменного стола. Мне бы не хотелось совсем от него отказываться, так как он входит в коллекцию портретов всех моих предков - он ведь все-таки первый лорд Макэлфин.
Теперешний владелец замка снова поместил отвратительную картину в тайник и опустил крышку. Затем он поставил локти на стол, сжал лицо ладонями и мрачно уставился на юных детективов.
Вам предстоит встретиться со Злым лордом, - хмуро сказал он.
Как?! - с изумлением проговорил Джо. - Он ведь жил три века тому назад!
Он вернулся! - зловеще ответил Макэлфин. - И теперь обитает в замке.
Фрэнк резко выпрямился на стуле.
Он что, привидение?
Именно так. Призрак Ролло Макэлфина. Здесь не может быть никаких сомнений. Он выглядит точно так же, как на портрете.
Значит, вы его видели? - поинтересовался Джо.
Видел. Это началось две недели тому назад, когда я объявил, что у меня нет наследников и я намерен продать замок одному синдикату в Глазго. Той же ночью я услышал странные звуки. Кто-то в подвале распевал пиратские песни! Я спустился вниз и… что бы вы думали? В темнице замка я увидел Злого лорда! А он, завидев меня, тотчас исчез.
Представляю, какой это был ужас! - воскликнул Джо.
Да, словами это не передать. Спустя несколько ночей, когда я уже лежал в постели, из подвала донесся звон цепей. Звук поднимался наверх и в сторону моей спальни. В следующее мгновение передо мной стоял Злой лорд с такими же цепями, какими он обычно закреплял свой морской сундук в грузовом отсеке корабля. Кстати, эти цепи так с тех пиратских времен и лежат в темнице замка.
А он опять пропал? - поинтересовался Джо.
Как только я взглянул на него, - ответил Макэлфин. - Однажды ночью, возвращаясь из Глазго, я увидел, что Злой лорд стоит под "Веселым Роджером" на орудийной башне и злобно смотрит на меня. Когда я вбежал в башню, его, конечно, там уже не было.
Макэлфин в отчаянии встряхнул головой, как бы пытаясь избавиться от неприятных воспоминаний.
- Скажите, лорд, кто-нибудь еще в замке видел привидение? - спросил Фрэнк.
Шотландец кивнул.
Миссис Кроун и Хейвор, дворецкий. Они тоже слышали морские песни и перезвон цепей. Слуги теперь так напуганы, что отказываются спускаться в подвал.
А вы к кому-нибудь обращались за помощью? - спросил Джо.
Да, я нанял детектива из Глазго. До своего приезда в замок он не верил в привидения. Я показал ему портрет, и он всю ночь держал темницу под надзором. Но, увидев призрак, этот сыщик был так потрясен, что не захотел оставаться в замке ни одной лишней минуты.
Наверное, о нем нам говорила миссис Кроун, - догадался Джо.
Предположим, мы увидели призрак. Что нам делать дальше? - спросил Фрэнк.
Я просмотрел в своей библиотеке все книги по оккультизму, - ответил Макэлфин. - В одной из них написано, что привидение может заговорить с чужеземцами. Поэтому я и позвонил вашему отцу. Надеюсь, вы не боитесь, - взволнованно добавил он.
Фрэнк пожал плечами.
- Нет, лорд Макэлфин, мы не боимся. Мы просто не знаем, чего нам ожидать.
- Этого я, к сожалению, не знаю, - сокрушенно произнес Макэлфин. - Решайте сами, что предпринять, когда его встретите. Я полностью полагаюсь на вас. Вам уже приготовили комнату напротив темницы. Вы там останетесь на ночь и сможете все увидеть воочию. Хейвор вам покажет ее после обеда. - Он позвал дворецкого, чтобы тот сначала проводил братьев в их гостевую комнату. Хейвор оказался крупным мужчиной со скорбным выражением лица. Сопровождая их по парадной лестнице на следующий этаж, он рассказал о призраке.
- Я увидел Злого лорда на прошлой неделе, когда спускался в подвал, в кладовку, - сказал он. - Услышал странный шум и посмотрел сквозь решетку - а там он! Но он исчез, как только заметил меня.