Ночь ожившего болванчика - Р. Стайн 5 стр.


13

- Крис, ты в порядке? - воскликнула Линди, отведя глаза от разукрашенного болванчика.

Крис, казалось, ее не слышала.

- Ты в порядке? - повторила вопрос Линди.

- Ч-что происходит? - произнесла Крис, прижимаясь к стене, с искаженным от страха лицом. - Кто… кто это сделал? Неужели Мистер Вуд?..

Линди собиралась уже ответить. Но потрясенный вопль матери прервал ее на полуслове.

- Мама! - воскликнула Линди и обернулась.

Миссис Пауэлл щелкнула выключателем. Вспыхнула люстра. Все трое заморгали, пытаясь привыкнуть к свету.

- Боже праведный! - возопила миссис Пауэлл. Она начала звать мужа, потом вспомнила, что его нет дома. - Я… я глазам своим не верю!

Виляя хвостиком, прибежал Тявка. Опустил голову, принялся слизывать разлитое молоко.

- Ну-ка пшел вон! - скомандовала миссис Пауэлл. Она подняла песика на руки, вынесла за порог и закрыла за ним дверь. После чего, качая головой, прошагала в центр кухни, едва не вступив босою ногой в молочную лужу.

- Я спустилась попить и… и обнаружила весь этот разгром, - дрожащим голосом произнесла Крис. - Продукты. Мои украшения. Все это…

- Это сделал Мистер Вуд, - заявила Линди. - Посмотри на него!

- Хватит! Хватит! - завопила миссис Пауэлл. - С меня хватит.

Она оглядывала беспорядок, хмурясь и дергая себя за прядь светлых волос. Ее взгляд остановился на Мистере Вуде, и она издала стон отвращения.

- Я так и знала, - проговорила она, устремив на девочек обвиняющий взгляд. - Я так и знала, что с этими болванчиками надо что-то делать.

- Мистер Вуд все это устроил, - горячо сказала Крис, отходя от стены и сжимая руки в кулаки. - Знаю, звучит как полный идиотизм, но…

- Прекрати, - велела миссис Пауэлл, сузив глаза. - Это полный бред. Бред! - Она впилась глазами в обвешанного украшениями болванчика, который ухмылялся ей поверх тарелки с курицей.

- Я собираюсь забрать болванчиков у вас обеих, - сказала миссис Пауэлл, снова повернувшись к дочерям. - Ситуация начинает выходить из-под контроля.

- Нет! - воскликнула Крис.

- Так нечестно! - заявила Линди.

- Очень жаль. Но их придется забрать, - твердо сказала миссис Пауэлл. Она снова бросила взгляд на захламленный пол. - Посмотрите на мою кухню…

- Но я же этого не делала! - закричала Линди.

- А мне нужен Мистер Вуд для весеннего концерта! - подхватила Крис. - Все на меня рассчитывают, мама.

Миссис Пауэлл переводила глаза с одной на другую. Ее взгляд остановился на Крис.

- Это твой болванчик на полу, не так ли?

- Да, - признала Крис. - Но я этого не делала. Клянусь!

- Вы обе готовы поклясться, что этого не делали? - с усталым видом осведомилась миссис Пауэлл.

- Да, - тотчас ответила Линди.

- В таком случае вы обе лишитесь своих болванчиков. Мне очень жаль, - произнесла миссис Пауэлл. - Одна из вас врет. Я… я глазам своим не верю.

В кухне повисла гнетущая тишина; все трое в смятении смотрели на беспорядок на полу.

Первой молчание нарушила Крис:

- Мам, что если мы с Линди хорошенько здесь приберемся?

Линди схватывала на лету. Ее лицо сразу же просияло:

- Да. Что если мы сложим все на место? Прямо сейчас. Приведем кухню в порядок. Чтобы ни пятнышка… Можно нам тогда оставить болванчиков?

Миссис Пауэлл покачала головой.

- Нет. Не думаю. Посмотрите на это безобразие. Все овощи испорчены. И молоко.

- Мы все сами купим, - тут же ответила Крис. - На свои карманные деньги. И приберемся чисто-чисто. Пожалуйста. Если мы это сделаем, дашь нам еще один шанс?

Миссис Пауэлл сосредоточенно нахмурилась. Потом посмотрела на исполненные надежды лица дочерей.

- Ладно, - ответила она наконец. - Я хочу, чтобы к утру в кухне была идеальная чистота. Ни продуктов, ни украшений. Чтобы все вернули на место.

- Хорошо, - в унисон ответили девочки.

- И я не желаю больше видеть у себя на кухне этих болванчиков, - добавила миссис Пауэлл. - Если вы сможете это гарантировать - дам вам еще один шанс.

- Ура! - в один голос воскликнули девочки.

- Также я больше не желаю слышать, что болванчики во всем виноваты, - продолжала миссис Пауэлл. - Чтоб больше никаких сражений. Никакого соперничества. Никаких попыток свалить все на болванчиков. Я ничего о них не желаю слышать. Вообще.

- И не услышишь, - пообещала Крис, взглянув на сестру.

- Спасибо, мама, - сказала Линди. - Иди спать. Мы все уберем. - Она легонько подтолкнула мать к двери.

- Ни слова больше, - напомнила миссис Пауэлл.

- Хорошо, мама, - ответили близнецы.

Мать удалилась к себе. Они принялись за уборку. Крис вытащила из ящика стола огромный мешок для мусора и держала его, пока Линди кидала туда пустые коробки и испорченные продукты.

Затем Крис аккуратно собрала свои украшения и отнесла наверх.

Ни одна из девочек не проронила ни слова. Они работали молча, прибирались и мыли пол, пока кухня не заблестела. Линди закрыла дверцу холодильника. И громко зевнула.

Крис ползала на карачках, проверяя, чтобы на полу не осталось ни единого пятнышка. Потом она встала и подняла Мистера Вуда. Тот ухмылялся ей, словно все случившееся было отличной шуткой.

От этого болванчика одни неприятности, подумала Крис.

Одни неприятности…

Вслед за Линди она вышла из кухни, выключив по дороге свет. Девочки молча поднялись по лестнице. Ни одна не произнесла ни слова.

Бледный свет луны лился в комнату через открытое окно. Воздух был жаркий и влажный.

Крис посмотрела на часы. Уже больше трех часов ночи.

Слэппи развалился в кресле у окна, лунный свет играл на его блестящем улыбчивом лице. Линди, зевая, забралась в постель, откинула одеяло и натянула на себя простыню. И отвернулась от сестры.

Крис сняла с плеча Мистера Вуда. От тебя одни беды, сердито подумала она, держа его перед собой и глядя в ухмыляющееся лицо.

Одни лишь беды.

Мистер Вуд щерился в злобной усмешке, словно издеваясь на нею.

К ярости примешался холодок страха.

Я начинаю ненавидеть этого болванчика, подумала она.

Бояться и ненавидеть.

В гневе она распахнула дверь кладовой и швырнула болванчика внутрь. Он свалился на пол бесформенной кучей.

Крис захлопнула дверь.

С колотящимся сердцем она залезла в постель и натянула на себя одеяло. Внезапно она почувствовала себя ужасно усталой. Все тело ныло от изнеможения.

Она зарылась лицом в подушку и закрыла глаза.

Она уже засыпала, когда услышала тоненький голосок.

- Выпусти меня! Выпусти меня отсюда! - прокричал он.

Приглушенный голос доносился из кладовой.

14

- Выпусти меня! Выпусти меня! - злобно верещал голосок.

Крис села, точно ужаленная. Все ее тело конвульсивно содрогнулось от страха.

Она бросила взгляд на соседнюю кровать. Линди не двигалась.

- Ты… ты это слышала? - выдавила Крис.

- Слышала что? - сонно отозвалась Линди.

- Голос, - прошептала Крис. - Из кладовки.

- Что? - все так же сонно спросила Линди. - О чем ты говоришь? Три часа ночи. Можем мы хоть немножко поспать?

- Но, Линди… - Крис спустила ноги на пол. Сердце гулко стучало. - Проснись. Послушай! Мистер Вуд зовет меня. Он разговаривает!

Линди подняла голову и прислушалась.

Тишина.

- Крис, я ничего не слышу. Честно. Тебе, видно, приснилось.

- Нет! - взвизгнула Крис, чувствуя, что выходит из себя. - Это не сон! Мне так страшно, Линди. Так страшно! - Внезапно ее всю затрясло, горячие слезы хлынули по щекам.

Линди встала и подошла к кровати сестры.

- Что-то… что-то ужасное происходит, - сквозь слезы пролепетала Крис.

- И я знаю, кто все это делает, - прошептала Крис, склонившись над сестрой и ласково положив ей руку на вздрагивающее плечо.

- Что?

- Да. Да. Я знаю, кто все это делает, - шепотом повторила Линди. - Я знаю, кто это.

- Кто? - задыхаясь, спросила Крис.

15

- Кто? - повторила Крис; по щекам ее бежали слезы. - Кто?

- Я, разумеется, - ответила Линди. Ее улыбка превратилась в глумливую усмешку - не хуже, чем у Слэппи. Она прикрыла глаза и засмеялась.

- Что? - Услышанное не сразу дошло до Крис. - Что ты сказала?

- Я сказала, что все это делала я, - повторила сестра. - Я. Линди. Все это была шутка, Крис. Я опять тебя подловила. - Она кивнула, словно в подтверждение своих слов.

Крис недоверчиво вытаращилась на сестру.

- Так это была шутка?

Линди энергично закивала.

- Ты таскала Мистера Вуда по ночам? Ты одела его в мою одежду и заставила наговорить мне все эти ужасные вещи? Ты притащила его на кухню? Ты устроила этот жуткий бардак?

Линди захихикала:

- Ага. Неслабо я тебя напугала, да?

Крис в бешенстве сжала кулаки.

- Но… но… - пробормотала она, - зачем?!

- Забавы ради, - ответила Линди и плюхнулась на кровать, по-прежнему ухмыляясь.

- Забавы ради?

- Хотела проверить, смогу ли я тебя напугать, - пояснила Линди. - Безобидный прикол. Поняла? Поверить не могу, ты купилась на голос из шкафа! Должно быть, я и впрямь отличный чревовещатель!

- Но, Линди…

- Ты правда поверила, что Мистер Вуд живой! - со смехом воскликнула Линди, наслаждаясь своей победой. - Вот же дурочка!

- Дурочка?!

- Это уменьшительное от слова "дура"! - захохотала Линди.

- Это не смешно, - тихо сказала Крис.

- Это не смешно, - согласилась Линди. - Это офигенно! Видела бы ты свою физиономию, когда спустилась вниз и обнаружила Мистера Вуда в своих побрякушках!

- Как… как тебе в голову могла прийти такая подлая шутка?! - воскликнула Крис.

- Как-то сама пришла, - не без гордости ответила Линди. - Когда ты обзавелась собственным болванчиком.

- Ты не хотела, чтобы у меня был болванчик, - задумчиво проговорила Крис.

- Ты права, - тут же согласилась Линди. - В кои-то веки мне хотелось иметь что-нибудь свое. Меня страшно достало твое обезьянничанье. Ну и вот…

- Вот ты и придумала эту подлую шутку, - сердито закончила Крис.

Линди кивнула.

Крис прошлепала к окну и уткнулась лбом в стекло.

- Я… поверить не могу, что была такой дурой, - пробормотала она.

- Вот и я не могу, - снова усмехнулась Линди.

- Ты и впрямь заставила меня думать, что Мистер Вуд живой, - сказала Крис, глядя на двор внизу. - Ты и впрямь заставила меня его бояться.

- Разве я не гений! - провозгласила Линди.

Крис повернулась к ней.

- Я с тобой больше не разговариваю, - со злостью сказала она.

Линди пожала плечами:

- Это была просто шутка.

- Нет, - возразила Крис. - Для шутки это было слишком низко. Я с тобой больше не разговариваю. Вообще.

- Ну и прекрасно, - бросила Линди. - Я-то думала, у тебя есть чувство юмора. Прекрасно. - Она повернулась к сестре спиной и натянула на голову одеяло.

Я должна найти способ отплатить ей за это, подумала Крис. Но как?

16

Несколько дней спустя Крис возвращалась домой после уроков в сопровождении Коди. День выдался влажный и знойный. Неподвижно застыли деревья, отбрасывая короткие тени на раскаленный тротуар. Воздух над асфальтом колебался от жара.

- Эх, был бы у нас бассейн, - пробормотала Крис, подтягивая лямки рюкзака на плечах.

- Я бы тоже хотел, чтобы у он вас был, - согласился Коди, вытирая взмокший лоб рукавом красной футболки.

- Вот нырнуть бы в огромный бассейн чая со льдом, - сказала Крис, - как в рекламе. По телику это здорово смотрится.

Коди скривился:

- Бассейн чая со льдом? Может еще и с лимончиком?

- Проехали, - буркнула Крис.

Они пересекли улицу. Мимо промчались на велосипедах двое знакомых ребят. На лестнице, прислоненной к стене углового дома, стояли двое мужчин в белой униформе и красили желоб.

- Держу пари, они дико упарились, - заметил Коди.

- Давай сменим тему, - попросила Крис.

- Как у тебя дела с Мистером Вудом? - спросил Коди.

- Неплохо, - сказала Крис. - Думаю, я нашла несколько хороших шуток. Надо быть наготове: концерт завтра вечером.

Они остановились на углу улицы, пропуская большой синий микроавтобус.

- А с сестрой разговариваешь? - поинтересовался Коди, когда они переходили дорогу. Под лучами яркого солнца его белобрысые волосы словно светились.

- Немножечко, - ответила Крис, скорчив гримаску. - Я с ней разговариваю. Но я ее не простила.

- Да уж, прикол был реально тупой, - посочувствовал Коди. Он снова вытер лоб рукавом.

- Я себя чувствовала лохушкой какой-то, - призналась Крис. - Такая тупость… Она действительно умудрилась меня убедить, что Мистер Вуд проделывает все эти штучки. - Крис покачала головой. Всякий раз, когда она об этом думала, ее мучил стыд.

Впереди показался ее дом. Она расстегнула задний кармашек рюкзака и принялась искать ключи.

- А маме рассказала о ее проделках? - спросил Коди.

Крис покачала головой:

- Маму уже все достало. Нам нельзя заговаривать с ней о болванчиках. Папа вчера вечером вернулся из Портленда, мама все ему рассказала. Так что теперь о них нельзя говорить и с ним! - Она нашла, наконец, ключи и зашагала по дорожке к дому. - Спасибо, что проводил.

- Ага. Не за что. - Коди махнул рукой на прощанье и пошел своей дорогой.

Крис вставила ключ в замочную скважину и сразу услышала, как Тявка прыгает и радостно повизгивает за дверью.

- Иду, Тявка! - крикнула она. - Придержи лошадей.

Она открыла дверь. Тявка принялся прыгать на нее, жалобно поскуливая, словно она отсутствовала как минимум несколько месяцев.

- Хорош, хорош! - засмеялась она.

Чтобы угомонить песика, потребовалось несколько минут. После этого Крис наскоро перекусила на кухне и отправилась к себе в комнату - порепетировать с Мистером Вудом.

Она подняла его со стула, где он весь день просидел в компании Слэппи. С банкой кока-колы в руке и болванчиком на плече, она подошла к туалетному столику и уселась перед зеркалом.

Лучше времени для репетиции не найти, подумала Крис. Дома никого не было. Родители еще не вернулись с работы. Линди оставалась на внеклассных занятиях.

Крис поудобнее устроила Мистера Вуда у себя на коленках.

- Пора за работу, - произнесла она за него, просунув руку ему в спину и приводя в движение его губы. Повращала его глазами из стороны в сторону.

Внезапно на клетчатой рубашке болванчика расстегнулась пуговица. Крис склонилась над ним и стала ее застегивать.

Что-то привлекло ее внимание. Что-то желтое в кармане его рубашки.

- Странно, - сказала Крис. - Что-то я ничего там раньше не замечала.

Запустив два пальца в кармашек, она вытащила пожелтевший листок бумаги, сложенный вдвое.

Наверное, это инструкция к нему, подумала Крис.

Она развернула листок и поднесла к глазам.

Это оказалась не инструкция. На бумажке было всего одно предложение, написанное от руки черными чернилами. На языке, которого Крис не знала.

- Никак кто-то послал тебе любовную записочку, Мистер Вуд? - спросила она болванчика.

Тот безжизненно пялился на нее снизу вверх.

Крис опустила глаза на бумажку и прочла странные слова вслух:

- Karru marri odonna loma molonu karrano.

Что это за язык такой?

Она посмотрела на болванчика и тихонько вскрикнула от изумления.

Мистер Вуд моргнул.

Но это ведь невозможно… не так ли?

Крис сделала глубокий вдох, затем медленно выпустила из груди воздух.

Болванчик таращился на нее, его разрисованные глаза были, как обычно, пусты и безжизненны.

Не будь параноиком, упрекнула себя Крис.

- Пора работать, Мистер Вуд, - сказала она. Сложила пожелтевший листок бумаги и сунула ему обратно в карман. Затем привела его в сидячее положение, следя, чтобы его глаза и рот подчинялись движениям ее руки.

- А как у вас дела дома?

- Так себе, Крис. У меня завелись термиты. Они мне нужны, как еще одна дырка в голове! Ха-ха!

* * *

- Линди! Крис! Не могли бы вы спуститься вниз, пожалуйста! - крикнул мистер Пауэлл, стоя у подножия лестницы.

Это было после ужина, и близняшки находились у себя в комнате. Линди лежала на животе и читала заданную на дом книгу. Крис сидела перед зеркалом и тихонько повторяла свое выступление с Мистером Вудом, готовясь к завтрашнему концерту.

- Чего тебе, пап? - откликнулась Линди, закатывая глаза.

- Мы немного заняты! - крикнула Крис и переместила болванчика на коленях.

- Пришли Миллеры, они до смерти хотят увидеть ваше представление с болванчиками! - прокричал отец.

Линди и Крис дружно застонали. Миллеры были пожилой парой, жившей по соседству. Милейшие люди, но уж больно занудные.

Близняшки услышали шаги мистера Пауэлла на лестнице. Через несколько секунд он заглянул в комнату:

- Идемте, девочки. Просто покажите Миллерам небольшое шоу. Они заглянули на чашечку кофе, и мы рассказали им о ваших болванчиках.

- Но мне нужно репетировать к завтрашнему вечеру, - запротестовала Крис.

- Вот перед ними и отрепетируешь, - предложил отец. - Идемте. Всего пять минут. Они будут в восторге.

Девочки повздыхали, но согласились. Закинув на плечи своих болванчиков, они вслед за отцом спустились в гостиную.

Мистер и миссис Миллер бок о бок сидели на диване, перед ними на низеньком журнальном столике стояли две чашечки кофе. Они улыбнулись и радостно поприветствовали сестер.

Крис всегда поражалась внешнему сходству Миллеров. У обоих - худощавые розовые лица, увенчанные шапкой белоснежных волос. Оба носили очки в серебристой оправе, постоянно съезжавшие на самый кончик совершенно одинаковых заостренных носов. Даже улыбались они совершенно одинаково. У мистера Миллера под носом имелись седые усики. Линди нередко шутила, что он отпустил их исключительно для того, чтобы люди могли хоть как-то отличить мужа от жены.

Крис поймала себя на мысли: неужели так всегда бывает после долгих лет брака? Становишься копией супруга?

Даже одевались Миллеры одинаково - в просторные шорты-бермуды и белые хлопчатобумажные спортивные футболки.

- Линди и Крис занялись чревовещанием пару недель назад, - сообщила сидевшая в кресле миссис Пауэлл. Жестом она велела сестрам выйти на середину комнаты. - И они, пожалуй, не лишены таланта.

- Вы, девочки, слыхали когда-нибудь о Бергене и Маккарти? - с улыбкой спросил мистер Миллер.

- О ком? - в один голос переспросили Линди и Крис.

- Это было задолго до вашего рождения, - усмехнулся мистер Миллер. - Они выступали с чревовещанием.

- Можете нам что-нибудь показать? - спросила миссис Миллер, взяла со столика чашечку с кофе и поставила себе на колени.

Мистер Пауэлл притащил из столовой стул и поставил его в центре комнаты.

- Вот. Линди, почему бы тебе не выступить первой? - Он повернулся к Миллерам. - Они очень хороши. Вот увидите.

Назад Дальше