Опасность в Четвертом измерении - Диксон Франклин У. 7 стр.


НЕЗНАКОМЕЦ В МАСКЕ

Джо все же ухитрился, изогнувшись, проскользнуть к носовой части кабины. Растянувшись там во весь рост, он ухватился за заднюю часть шедшей впереди кабины, перелез на сиденье и оказался между сидевшими там мужчиной и мальчиком. Поезд между тем закончил спуск и вышел на ровный отрезок пути.

- Эй, что ты делаешь? - сердито закричал мужчина.

- Успокойтесь и наслаждайтесь путешествием, - бросил Джо, двигаясь к следующей кабине.

Там никого не было. Джо встал на ноги и уже готов был продолжать движение, как вдруг поезд нырнул в туннель. Тут Джо заметил чуть впереди какие-то белые предметы. На мгновение ему показалось, что поезд сейчас столкнется с ними; Но в эту минуту объекты налились светом, и Джо понял, что это не что иное, как голограммы астероидов.

Когда поезд вынесло из туннеля, Джо снова увидел пришельца в маске и Броуди, сидевших через две кабины впереди. Броуди, кажется, был цел и невредим, и Джо облегченно вздохнул.

В это время поезд резко повернул, и Джо стукнулся плечом о бок кабины.

- Ох! - громко вскрикнул он, позабыв об осторожности.

Человек в маске завертел головой. Потом он поднялся и начал перелезать через заднюю стенку своей кабины к Джо. Когда незнакомец оказался внутри второй кабины, вагон накренился вправо. Пришелец вцепился в правый борт, чтобы удержаться, и Джо бросились в глаза красные часы с черным циферблатом в форме звезды на его левой руке. Револьвера рядом не было.

Вдруг на сиденье рядом с Джо спрыгнул Фрэнк.

- А у нас, оказывается, попутчик! - произнес он.

В эту минуту человек в маске добрался до кабины, где сидели братья, и, прыгнув на Джо, клешней сдавил ему горло.

- Фрэнк, помоги! - с трудом выдавил Джо Фрэнк бросился вперед и с силой толкнул незнакомца в грудь.

- А ну отпусти его! - прорычал он. Незнакомец ослабил хватку. В эту минуту поезд влетел в темную пещеру с потолком в виде ночного неба. Вдруг Джо ощутил сильный удар в живот, у него перехватило дыхание, и, скорчившись, он рухнул на сиденье.

Но юноша успел увидеть, как пришелец изо всех сил толкает Фрэнка локтем в живот.

- Держись, Фрэнк! - закричал Джо.

Фрэнк качнулся назад, потерял равновесие и рухнул на борт кабины. Джо успел схватить брата как раз в ту минуту, когда тот готов был упасть за борт.

Наконец поезд вышел из пещеры на яркий солнечный свет. Джо повернулся и увидел, что пришелец движется по направлению к последней кабине. Джо уже готов был последовать за ним, когда почувствовал, что Фрэнк схватил его за руку.

- Сядь! Видишь? - закричал Фрэнк, показывая прямо вперед.

Джо повернулся и увидел, что впереди рельсы, поднимаясь, образовывают петлю, описывая почти полный вертикальный круг. Он быстро уселся на сиденье рядом с Фрэнком и пристегнул ремень. Секунду спустя кабина резко пошла вверх, так что Фрэнк и Джо на мгновение оказались вниз головами. Потом поезд совершил еще несколько поворотов и спусков.

Братья сидели неподвижно, пока рейс не закончился. Как только поезд остановился, Фрэнк, Джо и Броуди расстегнули ремни и выскочили из кабин. Всех троих немного пошатывало.

- Вы в порядке? - спросил Джо у пожилого человека.

Броуди кивнул.

- Правда, слегка трясет.

- Не вижу нашего пришельца, - недоуменно сказал Фрэнк, наблюдая, как два других пассажира выходят из кабины. - Прошу прощения, - обратился он к ним, - вы не видели, не выходил с аттракциона человек в костюме пришельца?

- Видели, - кивнул мужчина. - Вон на том открытом перегоне он спрыгнул с высоты футов в пять.

Фрэнк вернулся к Джо и Броуди и рассказал об услышанном.

- Простить себе не могу, что мы его упустили, - вздохнул Джо.

Фрэнк повернулся к Броуди.

- Расскажите нам, что случилось, - попросил он.

- Я прогуливался по парку, искал мошенников, - объяснял Броуди. - И вдруг этот тип схватил меня за руку и ткнул мне в ребра дуло револьвера. По крайней мере, это было очень похоже на револьвер. - Он полез в карман брюк и вытащил короткую толстую деревянную палку. - А на самом деле вот что у него было в руках. Увидев тебя, Джо, он бросил это на пол.

- Он что-нибудь говорил при этом? - спросил Джо.

- Посоветовал идти спокойно, тогда, мол, останусь цел, - ответил Броуди. - И еще добавил, что собирается оставить меня "здесь внизу на некоторое время" вместе с "одним моим другом". Вполне вероятно, что он имел в виду вашего отца. Мне кажется, он заметил, что вы следуете за нами, потому что забормотал что-то насчет того, что надо бы сделать небольшой крюк. А потом затолкал меня в кабину "американских горок". Думаю, он не рассчитывал, что вы последуете за нами на аттракцион.

- Я ничего не заметил в этом парне такого, что могло бы нам помочь опознать его, - вздохнул Фрэнк. - А вы что скажете?

- У него был такой неприятный дребезжащий голос, - сказал Броуди.

- Как у того парня, который предупреждал нас по телефону в кабинете у Маседы, - пробормотал Фрэнк. - А ты, Джо?

Джо минуту подумал.

- Я вспоминаю, что на нем были надеты красные часы с циферблатом в виде звезды. Фрэнк широко раскрыл глаза.

- Ты знаешь, у кого я видел такие часы? у Стива Виллиса.

- Но ведь и Страус, и еще многие из персонала носят такие же часы, как Виллис, - возразил Джо.

- У Страуса часы черные, похожие на мои, - не отступал Фрэнк. - Я заметил это, когда мы оформлялись. Не исключено, конечно, что у других служащих могут быть такие же часы, но все же, я думаю, нам в любом случае надо присмотреться к Виллису.

- Может, спросим Марка Хофмана, который распоряжается гладиаторскими боями? - предложил Джо. - Вдруг он что-нибудь знает о Виллисе и его часах.

Фрэнк кивнул.

- Давай позвоним ему из отеля. Может быть, застанем его на арене.

Вернувшись в отель, братья обнаружили, что Страуса за стойкой нет. Табличка с объявлением "Для вызова управляющего позвоните, пожалуйста, в номер 1506" стояла на прежнем месте.

- А что, если он там наверху замышляет очередное жульничество? - спросил Джо и повернулся к Броуди. - Мистер Броуди, вы бы… - начал он.

- Знаю, знаю, что вы хотите сказать, - прервал его Броуди. - Вы думаете, что на этот раз мне стоит принять ваш совет и покинуть "Четвертое измерение". - Он покачал головой. - Я никуда не поеду, и это мое окончательное решение!

- Хорошо, но тогда не проводите больше расследований, ладно? - попросил Фрэнк. - в следующий раз, когда на вас нападут похитители, нас может не оказаться рядом.

- И еще: оставаясь в комнате, запирайте дверь на два замка, - посоветовал Джо. - И будьте чрезвычайно осторожны, когда ходите в ресторан и обратно.

- Ну хорошо, - смиренно согласился Броуди. - Буду делать все, как вы скажете.

Они втроем вошли в лифт. Вдруг Фрэнк повернулся к Броуди и спросил:

- Вы не помните случайно название строительной компании, которая якобы работает на том участке?

- Дайте подумать, - медленно произнес Броуди. - Да, кажется, я вспомнил. На трейлере было написано "Строительная компания Д. С. Ёерта".

- Я просто подумал, а не разыскать ли нам тех, кто в самом деле разрабатывает участок, - объяснил Фрэнк. - Это, конечно, дальний прицел, но вдруг они все же связаны с этим делом!

Тут Броуди вышел из лифта, а братья поехали дальше на пятнадцатый этаж. В коридоре они сразу же увидели человека в униформе служащего, выходившего из номера 1506.

- Так я зайду через недельку за своей налоговой декларацией, - крикнул он через плечо. - Надеюсь, все будет готово! - И человек направился к лифту.

Фрэнк и Джо переглянулись.

- Налоговая декларация? - тихо произнес Джо.

- Прошу прощения, - обратился Фрэнк к служащему. - Вашу налоговую декларацию составляет Майк Страус?

- Верно, - кивнул тот. - До того, как заняться гостиничным делом, он - был бухгалтером. Он составляет налоговые декларации для большинства здешних служащих. И совсем недорого, - добавил служащий, входя в лифт.

Тут подошел другой лифт, и братья вошли в него. Джо спросил:

- Ты полагаешь, Страус пытается заработать деньги, похищенные им в чикагском отеле, тем, что составляет налоговые декларации?

- Возможно, - кивнул Фрэнк. - Но он должен им большую сумму, так что может заниматься и махинациями тоже. Надо собрать побольше доказательств, прежде чем вычеркнуть его из нашего списка подозреваемых.

Лифт остановился на девятом этаже, и ребята вышли. Открыв дверь номера, Фрэнк сразу же направился к телефону и позвонил Марку Хофману. Через несколько мгновений в трубке раздалось:

- Марк Хофман у телефона. Фрэнк назвал себя, потом спросил Марка, знает ли он Стива Виллиса.

- Да, я его знаю, - ответил Марк. - Он время от времени работает у нас. Я использую его для игр Звездных Гладиаторов, а иногда он демонстрирует машины на воздушной подушке.

- Вы не подскажете, как я могу с ним связаться? - спросил Фрэнк.

- К сожалению, не знаю, - ответил Марк. - Стив не общается с другими служащими, и никто, кроме Джустина, не знает, где он живет. У Джустина хранятся персональные дела всех служащих. Чем еще я могу быть полезен?

Фрэнк спросил Марка о красных часах с циферблатом в виде звезды.

- А, многие из персонала их носят, - сказал Марк. - У Хэтер Бейкер внизу, в костюмерной, их целая куча. Они бывают разного цвета. Если хотите иметь такие же, у нее и попросите.

Фрэнк поблагодарил Марка за информацию и повесил трубку. Потом пересказал разговор брату.

- Да, Маседу мы не можем спросить о Виллисе, - проговорил Джо со вздохом. - Остается только внимательно следить за ним.

Он вытащил из ящика телефонную книгу и стал искать номер "Строительной компании Д. С. Берта". Несколько минут поговорив по телефону, он повернулся к брату.

- Застройщик этого участка - не кто иной, как Эндрю Тейлор! - сообщил он.

- М-да, весьма любопытно, - протянул Фрэнк. - Я думаю, нам стоит еще раз заглянуть в кабинет Тейлора. Утром у меня было мало времени для тщательного осмотра. Там могут оказаться улики, которые я пропустил.

- Окей, но давай подождем до второй половины дня, - сказал Джо. - Я предпочитаю осматривать кабинет Тейлора в его отсутствие.

- Правильная мысль, - улыбнулся Фрэнк.

Подойдя после обеда к Центру управления, братья с облегчением обнаружили, что здание все еще открыто. Они вошли внутрь и нашли там только одного человека - программиста, сидящего на своем рабочем месте.

- Нам нужно захватить кое-какие материалы из кабинета мистера Тейлора, - сказал ему Джо.

Молодой человек кивнул и повернулся к своему компьютеру.

Фрэнк и Джо подошли к кабинету Тейлора. Фрэнк подергал дверь, но она была заперта.

- Ну, и что нам теперь делать? - спросил Джо. - Сомневаюсь, что у программиста есть ключ.

- Нет проблем, - усмехнулся Фрэнк и полез в карман. - Вот универсальный ключ, который дал мне утром охранник. Я так и не сдал его в службу безопасности.

Оказавшись в кабинете, ребята разделились: Фрэнк стал обследовать книжный шкаф, а Джо сосредоточился на картотеке в углу, позади стола.

- Посмотри-ка, Фрэнк! - произнес Джо ми-дут через десять.

Он вытащил из нижнего ящика какую-то папку и стал изучать ее содержимое.

Фрэнк подошел к брату.

- Что это?

Джо достал из папки тонкий кусок белого картона и приподнял прикрепленный к нему лист папиросной бумаги.

- Это реклама "Четвертого измерения" из журнала "Золотые годы", - сказал он.

- "Проведите ваши золотые годы вместе с нами", - прочитал Фрэнк. Он взглянул на брата. - Да, сомнений нет - Тейлор приглашает людей приехать и пожить в "Четвертом измерении". Что, если он и в самом деле заманивает их в сети мошенников?

- Эй, вы, что вы здесь делаете?

Братья быстро обернулись и увидели стоящего в дверях Эндрю Тейлора с искаженным от ярости лицом.

Тейлор с угрожающим видом сунул руку в карман пиджака.

- Вы не уйдете отсюда просто так! - прорычал он. - Я научу вас, как рыскать в моем кабинете!

- У него там револьвер, - шепнул Джо брату, когда Тейлор двинулся к ним.

"Только не это! - мысленно простонал Фрэнк, напрягшись всем телом. - Что же теперь делать?.."

ЗАСТИГНУТЫ НА МЕСТЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ

Не успели ребята шевельнуться, как Тейлор Резким движением вытащил руку из кармана. Оказалось, у него там был не револьвер, а радиотелефон. Братья облегченно вздохнули.

- Я вызываю охрану, - заявил Тейлор. - Вас немедленно вышвырнут из парка. Да, между прочим, вы оба уволены. - И он стал набирать номер.

- Очень хорошо, вызывайте, - смело парировал Джо. - Мы проинформируем полицию- о мошеннической операции, которую вы здесь затеяли, и о том, что вы похитили нашего отца.

Тейлор выключил телефон и уставился на Джо.

- Вы это о чем?! - рявкнул он. - Какая такая мошенническая операция? И что еще за похищение?

- Ничего, продолжайте, мистер Тейлор, - сказал Фрэнк, указывая на рекламу "Золотых лет". - Мы знаем, что вы используете эту рекламу, чтобы завлечь сюда пенсионеров. Затем вы посылаете фальшивого предпринимателя продавать им несуществующие коттеджи. Я видел даже распечатку с помеченными галочкой именами ваших жертв.

- А обнаружив, что наш отец - частный детектив, нанятый для расследования операции, - угрожающе добавил Джо, - вы организовали его похищение.

- Это просто смехотворно! - резко перебил его Тейлор. - Я никого не похищал… Конечно, я стараюсь приглашать сюда людей, отошедших от дел, - у них есть время путешествовать. Я добился соглашения с национальной авиакомпанией о специальных рейсах. Позже, весной, я ввожу специальные летние тарифы. А рекламу я помещаю и в других журналах, не только в "Золотых годах". - Он подошел к картотеке и вытащил другую папку. - Если вы посмотрите на эти рекламные материалы, - сказал он, протягивая бумаги братьям, - то убедитесь, что они размещались в журналах, не предназначенных специально для старшего поколения.

- А что насчет распечатки со списком имен? - спросил Фрэнк, поднимая глаза от папки. - И зоны коммерческой деятельности на участке строительства?

Тейлор раздраженно всплеснул руками.

- Этот найденный вами лист на самом деле является списком гостей, которым были направлены в номера персональные карточки с просьбой оценить отель и парк. Одна галочка означает, что человек получил карточку, две - что он прислал ответ. А что касается строительного участка, - продолжал Тейлор, - это будет продолжение "Четвертого измерения" - Космический обелиск с вращающимся рестораном. Джустин Маседа постоянна твердит, что проект ресторана еще не совсем готов, поэтому строительство было отложено. Если вы мне не верите, позвоните в "Строительную компанию Д. С. Берта".

- Думаю, он говорит правду, Джо, - медленно произнес Фрэнк.

Тейлор уставился на них.

- А теперь вы, может быть, соизволите объяснить мне, почему я должен верить вашим россказням про махинации и похищения?

- Один человек, ставший жертвой махинаций и нанявший для расследования нашего отца, сейчас находится в отеле, - сказал Джо. - Его имя - Эрнест Броуди. Вы можете задать ему все интересующие вас вопросы.

- Лейтенант Кон Райли из полиции Бейпорта поручится за нас и нашего отца, - добавил Фрэнк.

Мгновение Тейлор задумчиво глядел на них.

- Ну хорошо, - решил он наконец, - я позвоню им. В подобной ситуации я не могу совершенно пренебречь историей, которую вы тут рассказали… Переговорив с этими людьми, я немедленно свяжусь с вами в вашем номере. - Он уселся за письменный стол и надел очки для чтения. - Все, идите.

Фрэнк и Джо отправились в отель ждать звонка от Тейлора. Придя к себе в номер, они обнаружили подсунутый под дверь сложенный листок бумаги.

- Напечатано на компьютере, - заметил Фрэнк, подняв листок. Он прочел его, затем молча протянул брату.

- "Время вашего отца истекает, - вслух читал Джо. - Я вас предупреждал - не вмешивайтесь". - Джо взглянул на брата расширившимися глазами. - Звучит так, словно похитители задумали убить папу!

- Я так и понял, - мрачно ответил Фрэнк. - Вопрос в том, успеем ли мы найти его раньше.

- А мы ничего не делаем, чтобы отыскать его… Сидим здесь и ждем, пока Тейлор соизволит позвонить! - в отчаянии сказал Джо. - Неужели так уж важно, поверил он нам или нет?

Как раз в это время зазвонил телефон. Фрэнк подскочил к ночному столику и снял трубку.

- Фрэнк Харди слушает.

- Говорит Эндрю Тейлор, - зазвучал в трубке решительный голос владельца технопарка. - Я говорил с мистером Броуди, и он сообщил мне некоторые детали мошеннической операции, описанной вами. У меня нет причин сомневаться в его правдивости.

- А до Кона Райли дозвонились? - спросил Фрэнк.

- Я только что закончил разговор с ним, - ответил Тейлор. - По словам лейтенанта Райли, вы не имеете привычки выдумывать небылицы. Более того, он рекомендовал мне вас и вашего отца как прекрасных детективов. Он также весьма обеспокоен судьбой Фентона Харди. Я решил последовать его совету и позвонить в полицию.

- Прошу вас, не делайте этого! - закричал Фрэнк и сообщил Тейлору о полученном ими послании. - Если загнать похитителей в угол, они могут расправиться с отцом прежде, чем до них доберется полиция. Мы уже давно ведем это расследование, и у нас больше шансов найти его раньше, чем похитители исполнят свою угрозу. На другом конце провода немного помолчали. Потом Тейлор сказал:

- Хорошо. Я даю вам двадцать четыре часа, потом звоню в полицию. Мне необходимо, чтобы преступники были пойманы; я сыт по горло тем, что происходит в моем парке. Сначала кража компьютера, затем ограбление сейфа… Это позор!

- Значит, Страус рассказал вам об ограблении? - спросил Фрэнк.

- Разумеется, рассказал, - ответил Тейлор. - Он также признался, что совершил хищение на прежней работе, но теперь понемногу выплачивает деньги обратно.

- Спасибо, что позвонили, мистер Тейлор, - сказал Фрэнк. - И вот еще что. Не могли бы вы дать нам ключи от здешних зданий? Нам необходимо сейчас же начать их обыскивать, а двери могут быть закрыты. Где-то после десяти. - Он выслушал ответ Тейлора и повесил трубку. - Я думаю, теперь мы можем вычеркнуть Страуса из списка подозреваемых, - сказал он брату.

- Он не сознался бы во всем Тейлору, если бы был замешан в махинациях, - согласился Джо.

- Тейлор сказал, что мы можем получить в службе безопасности универсальный ключ, которым отпираются все здания. Ну что, пошли? - И Фрэнк направился к двери.

- Одну минуту, - остановил его Джо, подходя к своему чемодану. Он порылся в нем и вытащил фонарик. - Вот, пожалуй, самый необходимый предмет при обследовании темных помещений! - Усмехнулся он.

Когда братья вышли из помещения службы безопасности, Джо спросил:

- С чего начнем?

- Я думал об этом, - ответил Фрэнк. - Человек, пытавшийся похитить Броуди, угрожал запереть его "здесь внизу", помнишь?

Глаза Джо вспыхнули.

- Может, в одном из этих зданий есть подвал или подземный склад? И там они держат папу?

- Правильно, - согласился Фрэнк. - И, возможно, именно там скрылся рыжеволосый парень, когда сбежал от меня на мини-лифте.

Назад Дальше