Когда она ушла, Фрэнк повернулся к Джо. Тот усердно читал газету.
- Не верю я этому, - сказал он. - Репортер, должно быть, после разговора с ребятами обратился к каким-то специалистам по НЛО.
- Наверняка разбудил их, - отозвался Фрэнк. - Ведь было уже довольно поздно. Джо постучал пальцем по газете.
- Парень ссылается на Ходдинга Уитли. Ну, помнишь, - тот самый, который утверждает, что НЛО всегда прилетали на Землю. - Он взглянул на Фрэнка. - Слушай, а ведь сейчас все наши над нами смеются.
- Нет, - возразил Фрэнк. - Они бы и сами не прочь оказаться на нашем месте.
- Может, и так, - ответил Джо. - А когда шумиха уляжется, никто об этом и не вспомнит. Но, по-моему, нам надо попробовать разобраться во всей этой истории и выяснить, что же все-таки случилось С Фредом Хокинсом. - Джо усмехнулся. - А я-то боялся, что все лето буду скучать! Фрэнк тоже засмеялся.
- Да уж. Это дело свалилось на нас, как по заказу. А что, если после завтрака прокатиться к "Счастливому бургеру"? - предложил он, направляясь в спальню, чтобы одеться. - Кто знает, может, утром Фред Хокинс снова объявится на Земле?
Полчаса спустя, когда братья завтракали, зазвонил телефон. Подошла тетя Гертруда и махнула рукой Джо, чтобы тот взял трубку.
- Ну и надоели с этим НЛО, - сказал Джо, закончив разговор.
- А кто это был? - спросил Фрэнк, подняв глаза от яичницы с ветчиной.
- Журналистка с местного телевидения, - ответил Джо. - Хочет сегодня взять у нас интервью на месте происшествия - возле "Счастливого бургера".
- Я вообще не стал бы распространяться на эту тему, - сказал Фрэнк. - Тем более что мы сами собираемся выяснить, куда делся мистер Хокинс.
- Согласен, - откликнулся Джо, с аппетитом принимаясь за еду. - Во всяком случае, ребята с телевидения будут разочарованы, когда услышат мою версию: мистер Хокинс просто смылся, а НЛО - ловкий фокус, придуманный для прикрытия.
Часом позже Фрэнк и Джо подъехали к "Счастливому бургеру". Фрэнк огляделся вокруг. На стоянке скопилось на удивление много машин, хотя было десять часов и магазины только открылись. У закусочной стоял большой фургон зеленого цвета. На боку фургона крупными буквами было написано: "Бригада НЛО".
Неподалеку от стоянки автомобилей расхаживали группы мужчин и женщин, одетых в фантастическую униформу, изготовленную из какого-то сверкающего серебристого материала. На груди у них красовались серебряные значки с изображением летающей тарелки. Когда братья вышли из машины, один из незнакомцев обернулся и с подозрением посмотрел на них.
- Кто это такие? - спросил Джо. - У них такой вид, словно ошиблись галактикой.
- Не знаю, - отозвался Фрэнк. - Но вряд ли они стоят в очереди за гамбургерами Чета.
Братья направились к закусочной, в ту же минуту от одной из групп отделился какой-то человек и подошел к ним. Это был мужчина лет сорока с небольшим, крепко сбитый, с густыми черными бровями и широким лицом, на котором явственно проступала щетина. Он враждебно взглянул на Фрэнка и Джо.
- Я вас, парни, уже где-то видел, - заявил он, ткнув указательным пальцем чуть ли не в лицо Фрэнка. Фрэнк оттолкнул руку.
- О чем это вы?
Мужчина прищурился, а потом кивнул.
- А-а-а, вспомнил, где вас видел. На первой полосе газеты. - Он повернулся к подошедшим сзади. - Эй, ребята! Это те самые мальчишки, что прошлой ночью наблюдали НЛО!
- О-о-о! - простонал Джо и зашептал брату: - Держу пари, эти типы - фанаты НЛО. Лучше нам Удрать и спрятаться в закусочной, пока они не начали просить автографы.
Но мужчина, снова повернувшись к Фрэнку и Джо, начал выкрикивать короткие рубленые фразы, словно сержант морской пехоты, муштрующий новобранцев:
- Сообщите нам все, что видели! Все! Сейчас же!
- Послушайте, - сказал Фрэнк вежливо, но холодно, - мы приехали в "Счастливый бургер", чтобы встретиться с другом. А с вами мы поговорим потом, хорошо?
Мужчина подступил еще ближе и, подняв одну бровь, рявкнул.
- Почему это вы не можете поговорить со мной сейчас? Пытаетесь что-то скрыть?
- Ладно, хватит! - резко сказал Джо. Он оттолкнул Фрэнка в сторону и вплотную подошел к мужчине в серебряной униформе. - Мы вовсе не обязаны вам что-либо рассказывать.
- Посмотрим! - отозвался тот, засучивая рукава.
В этот момент какой-то рыжеволосый мужчина, одетый в такую же форму, подошел к ним и положил руку на плечо своему приятелю.
- Потише, Карл. Не очень-то наседай на ребят! Карл дернул плечом, сбрасывая руку.
- Это почему же? - спросил он. - Они своими глазами видели летающий объект. Нам необходимо поговорить с ними прежде, чем ими займутся болваны из правительственной службы и все засекретят.
Джо фыркнул.
- Уж я скорее поговорю с этими болванами, чем с вами!
- Так я и думал. - Сказав это, Карл Термон поднял сжатый кулак, а другой рукой вцепился в рубаху Джо.
Тот схватил противника за запястье и чуточку вывернул его, так что Карлу пришлось разжать
Джо холодно посмотрел на Термона, во взгляде которого читалась неприкрытая угроза.
- Я просто обязан сделать так, чтобы ты вообще не смог встретиться с чиновниками из правительства и рассказать обо всем кому бы то ни было!
МАНИЯ "ЛЕТАЮЩИХ ТАРЕЛОК"
Фрэнк сделал шаг вперед и встал между Джо и Термоном, готовый в случае необходимости вступиться за брата.
- Термон! - прогремел чей-то голос. Двое мужчин схватили Карла за руки и завели их ему за спину.
Джо тут же разжал кулаки.
- У этого дяди что-то не в порядке, да? - спросил он, обращаясь к собравшейся толпе, с осуждением поглядывая на Карла Термона.
Тот буквально взревел и кинулся на Джо, но его уже крепко держали.
- Прекрати, Карл! - приказал рыжеволосый. - Нам ни к чему неприятности. Фрэнк взял Джо за руку.
- Нам тоже они не нужны, - сказал он брату.
- Ну ладно, - ответил Джо, поворачиваясь к Фрэнку. - Пошли, надо увидеться с Четом.
- Погодите минутку, - произнес рыжеволосый, пока двое его друзей уводили Термона прочь. Он протянул руку. - Я Дэн Хоффман, руководитель местного отделения бригадников НЛО. Мне очень неловко за Карла. Он немного горяч, и нам порой бывает трудно с ним справляться.
- Немного горяч? - переспросил Джо, кивая в сторону Термона. - Да я 6 на таких просто намордник надевал.
- Мы принимаем ваши извинения, - вмешался Фрэнк. Он посмотрел на фургон. - Так вы, значит, и есть "Бригада НЛО"?
- Да, это мы и есть, - ответил рыжеволосый.
- А чем именно вы занимаетесь? - спросил Джо.
Дэн Хоффман заметно оживился.
- "Бригада"- это организация, деятельность которой заключается в том, чтобы проверять все сведения, касающиеся неопознанных летающих объектов.
- И что вы уже выяснили? - спросил Джо. - Что все это - большая лажа?
Хоффман посмотрел на Джо пронизывающим взглядом.
- Нет, это не лажа. Мы верим, что визиты НЛО - это действительные попытки внеземной цивилизации вступить в контакт с человечеством. "Бригада" ставит своей целью выяснить, что именно хотят сообщить инопланетяне, и передать это послание людям.
Джо иронически закатил глаза. А Фрэнк спросил:
- Если эти инопланетяне так хотят вступить с нами в контакт, то почему они этого до сих пор не сделали?
- Делали, - ответил бригадник. - Много раз. Но могущественные чиновники в нашем правительстве заинтересованы в том, чтобы эта информация засекречивалась.
Фрэнк покачал головой.
- Так вот о чем толковал ваш Термон. Но все же трудно поверить, что правительство препятствовало расследованию случаев с НЛО.
- Давайте честно признаемся, - вмешался Джо. - Ничему этому верить нельзя! И точка! Лицо Дэна Хоффмана омрачилось.
- Думайте, что хотите, - сказал он. - Посмотрим, что вы скажете, когда в один прекрасный день послание инопланетян дойдет до нас. Может быть, это случится сегодня.
- Как могла "Бригада" оказаться здесь так быстро? - спросил Фрэнк.
- Мы следим за газетами, которые выходят в каждом штате. Один из здешних членов организации увидел сообщение в "Бейпорт газетт". Это было в полшестого утра. Мы тут же дали сигнал всем нашим, и они сейчас съезжаются в Бейпорт.
- Вы хотите сказать, что сюда приедут еще и другие бригадники? - воскликнул Джо. - Надеюсь, среди них нет таких, как ваш мистер Термон?
- Таких, как мистер Термон, у нас больше нет - ответил Хоффман, чуть заметно улыбнувшись.
Фрэнк поблагодарил его за информацию, и они с Джо двинулись к "Счастливому бургеру".
К удивлению Фрэнка, в закусочной было полно посетителей. Чет помахал им рукой, не отходя от плиты, где он обжаривал сразу четыре рубленых бифштекса. Луиза носилась между столиками, разнося клиентам напитки и кофе, пока они сидели, ожидая гамбургеры и жареный картофель.
- Привет, ребята! - бросил Чет через нишу раздаточного окна. - Как видите, дела идут превосходно!
Два места у стойки освободились, и братья поспешили их занять.
- Мы это уже заметили, - сообщил Фрэнк, устроившись на своем табурете. - А что случилось? Заведение "Мистер Пицца" закрылось?
- Нет, - ответил Чет. - Все из-за статьи о летающих тарелках. Народ кинулся сюда взглянуть на место приземления НЛО. Мы решили открыться пораньше, чтобы люди могли заглянуть к нам, когда проголодаются. Тут у нас уже с восьми утра негде яблоку упасть. А если б не эти бригадники, которые только отпугивают клиентов, их было бы еще больше.
- Гамбургеры на завтрак, - ухмыльнулся Джо. - Как раз то, о чем я всегда мечтал.
- А как насчет твоего хозяина? - спросил Фрэнк. - Он так и не показывался? Чет нахмурился.
- Нет, - ответил он, качая головой. - Он все еще отсутствует. Я начинаю беспокоиться. Но не потому, что так уж жажду его видеть, - дело в том, что он выписывает мне чеки на зарплату.
Луиза, разливавшая по стаканам минеральную воду, подняла голову.
- Не слушайте его, - сказала она Фрэнку. Он так же тревожится за мистера Хокинса, как и я. Фред на самом деле не такой уж плохой. А когда я сегодня говорила с его женой Клариссой, она просто места себе не находила. Не может ведь человек просто взять и исчезнуть, раствориться в воздухе!
- О-хо-хо! - Чет кивнул на дверь. - Опять голодные туристы.
Фрэнк обернулся и увидел, как в закусочную вошли мужчина и женщина. У мужчины на шее висела камера, и он сразу же принялся фотографировать. Женщина с интересом огляделась и направилась прямо к братьям Харди.
- Так это здесь работает Фред Хокинс? - спросила она, облокотившись о стойку.
- Да, мадам, - ответил Чет, продолжая жарить гамбургеры.
- Гм, а вы что, знали мистера Хокинса? - спросил ее Джо.
- О нет, - ответила женщина. - Мы просто прочли о нем в газете. Это так необычно! НЛО похищает человека прямо у нас, в Бейпорте!
- Такое случается нечасто, - сказал подошедший к ним мужчина с фотоаппаратом. - Вот мы и решили приехать сюда и поснимать на месте происшествия, чтобы когда-нибудь показать снимки своим внукам.
- Вы не возражаете, если мы тут немного походим? - спросила женщина у Чета.
- Конечно нет, мадам, - ответил Чет. - А потом, может быть, позавтракаете у нас? Мы вот-вот начнем подавать. У нас лучшие гамбургеры в городе.
Джо закатил глаза.
- Невероятно! Что происходит! - воскликнул он.
- Я не жалуюсь, - отозвался Чет, шлепая на горячую решетку гриля еще три рубленых бифштекса. - Вот увидишь, они закажут целую кучу гамбургеров.
- Послушай, - сказал ему Фрэнк, - мы с Джо хотим всерьез заняться исчезновением Фреда Хокинса. Мы оба не верим, что его похитители - пришельцы. Как ты думаешь, можем мы поговорить с его женой?
Входная дверь, прозвенев колокольчиком, открылась. Чет поднял глаза от гриля.
- Спросите ее сами, - ответил он. - Вон она, только что вошла.
Фрэнк повернулся и увидел у входа привлекательную женщину средних лет. Высокая и стройная блондинка с тщательно уложенными светлыми волосами, одета в яркое летнее платье, на ногах - летние сандалии. По ее печальному лицу и покрасневшим векам Фрэнк понял, что она недавно плакала.
Миссис Хокинс подошла к стойке.
- После твоего вчерашнего звонка о Фреде так ничего и не слышно? - обратилась она к Чету. Голос у нее дрожал. - Он не звонил? Он никак не пытался связаться с тобой?
Чет покачал головой.
- Весьма сожалею, миссис Хокинс. И поверьте, если мы что-нибудь узнаем, я в первую очередь позвоню вам.
- Простите, миссис Хокинс… - Фрэнк подошел к ней и представился: - Я Фрэнк Харди. Вы позволите мне и моему брату поговорить с вами?
- Извините, - рассеянно сказала миссис Хокинс, прикладывая платок к распухшим векам. - Наверное, мы раньше с вами встречались… но я не припоминаю.
- Я - брат Фрэнка, Джо Харди, - мягко пояснил Джо. - Мы были вчера здесь, когда ваш муж… э-э… исчез.
Она с интересом посмотрела на братьев.
- Ах да, верно, - сказала она. - Я видел ваши фотографии в газете сегодня утром. Ваши имена мне показались знакомыми. Вы раньше не… помогали полиции с расследованиями?
- Помогали, - ответил Фрэнк. - Мы детективы.
- О! - Миссис Хокинс глубоко вздохнула и уселась на табурет, который ей предложил Фрэнк. Казалось, она вот-вот снова расплачется. - Я… я полагаю, будет не совсем удобно просить вас помочь в поисках моего мужа.
- Мы как раз об этом и собирались поговорить с вами, - сказал Фрэнк. - Готовы сделать все, что в наших силах.
Миссис Хокинс вздохнула.
- Мне бы очень этого хотелось. Полиция, по-видимому, не только сбита с толку, но у меня такое чувство, что они надо мной посмеиваются. Наверное, решили, что Фред просто удрал, а трюк с НЛО устроил, чтобы отвлечь внимание.
- Может быть, сядем за столик у окна? - предложил Фрэнк, указывая на освободившиеся места. - Там нам будет спокойнее.
Когда они уселись, миссис Хокинс наклонилась над столом к Фрэнку и Джо.
- Я отвечу на любой вопрос, если это поможет делу, - с жаром сказала она. - Меня зовут Кларисса Хокинс. Мы с Фредом женаты уже… сколько же это будет?., двадцать два года. И за все время мы впервые разлучились. - Она на секунду закрыла глаза и приложила к ним платок.
- Об этом мы и хотели спросить в первую очередь, - сказал Джо. - Значит, раньше мистер Хокинс никогда так неожиданно не исчезал?
Миссис Хокинс покачала головой. Она снова заговорила, и речь ее звучала отрывисто, словно она пыталась совладать с дрожью в голосе.
- Никогда. Даже когда ему надо было уехать на несколько часов, он всегда звонил и сообщал, где находится и когда вернется.
- Выходит, он не говорил вам, что собирается покинуть город? - спросил Фред.
- Нет, - твердо ответила миссис Хокинс. - Он мне абсолютно ничего не сказал… Потому-то я так и тревожусь! - Она посмотрела на братьев Харди глазами, полными слез. - Вы, мальчики, были здесь, когда он, когда он пропал. Его исчезновение действительно связано с чем-то вроде НЛО, как написано в газете?
- Ну… - задумчиво сказал Джо. - Со стороны это выглядело именно так. Какой-то предмет в форме купола приземлился в центре стоянки. После чего мистер Хокинс исчез. Мы были тому свидетелями.
Миссис Хокинс недоверчиво покачала головой.
- В газете написано, что это были инопланетяне. Но ведь такого не может быть!
- Мы не знаем, что на самом деле произошло, - сказал Фрэнк. - Поэтому и хотим расследовать эту историю.
- Спасибо, - с облегчением произнесла миссис Хокинс.
- Может быть, у кого-то были причины похитить вашего мужа? - спросил Джо. Миссис Хокинс задумалась.
- Я не уверена, - наконец сказала она. - Хотелось бы сказать "нет", но в последнее время Фред стал каким-то странным. Знаете, то и дело поглядывает через плечо, будто кто-то за ним следит. А еще было несколько телефонных звонков среди ночи, но он ни разу не сказал, от кого.
- И вы не догадываетесь, кто мог звонить? - спросил Фрэнк. - И что тревожит вашего мужа?
- Нет, - ответила миссис Хокинс. - Но если я что-нибудь вспомню, я тотчас дам вам знать. А если вы наткнетесь на какие-то следы Фреда, то, пожалуйста, немедленно свяжитесь со мной.
- Обязательно, - сказал Джо как можно более убедительным тоном.
Миссис Хокинс пожала руки обоим братьям, а потом поднялась, ища глазами Луизу.
В эту минуту в зал ввалилась толпа телевизионщиков. На их снаряжении выделялись буквы местного, бейпортского телевидения.
- Ого! - шепнул брату Джо. - Неужели нам предстоит еще беседа с этими ребятами? Мне что-то не хочется, а тебе?
Фрэнк покачал головой.
- Поговорим с ними во второй половине дня, если будет о чем. А сейчас пора действовать.
Харди поднялись из-за стола и направились к двери. Но тут же остановились, потому что снаружи донесся гулкий громкий голос.
- Мы прибыли с планеты Зондоз! - объявил голос. Он звучал на низких тонах, эхом отдаваясь в помещении. - Мы похитили Фреда Хокинса, а теперь вернулись за вами, земляне!
НЕОПОЗНАННЫЕ ЛЕТАЮЩИЕ ОБЪЕКТЫ
- Ишь ты, как здорово! - издевательски покривился Джо. - Похоже, инопланетные похитители опять явились за добычей.
- Кончай забавляться, - ответил Фрэнк, двигаясь к выходу. - Пойдем поглядим. Вдруг это как-то связано с исчезновением Хокинса.
Фрэнк прошел мимо столиков, за которыми застыли ошеломленные клиенты, и открыл дверь "Счастливого бургера". На стоянке собралась уже большая толпа, и люди все еще выходили из магазинов торгового центра. Посередине площади, на том же месте, где накануне вечером исчез Фред Хокинс, стоял большой трейлер, снабженный громкоговорителями. На борту трейлера была надпись: "ВБРД: благодаря нам Бейпорт приобщится к року!"
- О, нет, - простонал Джо. - Только не ВБРД! Я знаю этих ребят. Работал на них.
- Они соображают, что делают? - произнес Фрэнк. - Решили нас всех разыграть?
- Мы явились с миром, земляне! - провозгласил голос изнутри трейлера. - Все, что нам нужно, - это несколько подопытных экземпляров, чтобы разобрать их на части и посмотреть, как они устроены!
- По-моему, типичный для ВБРД розыгрыш, - сказал Джо, пересекая площадку. Подойдя к трейлеру, он постучал в дверь. Секунду спустя она отворилась, и оттуда выглянул хмурый техник с наушниками на голове, одетый в рубашку с короткими рукавами и с эмблемой Вест-Бейпортской радиодискотеки на груди.
- Ну, в чем дело? - вяло поинтересовался он.
- Ребята, вы соображаете, что делаете? - требовательно спросил Джо, стараясь подавить улыбку. - Тут и без вас неприятностей хватает.
За спиной техника появился светловолосый диск-жокей. Он взглянул на Джо и сказал:
- А, это ты, Харди. Как поживаешь? - Повернувшись к технику, он объяснил: - Джо иногда выполнял для нас кое-какую работу.
- Прекрасно поживал, Майк, пока вы сюда не явились.
Майк рассмеялся.
- Спокойно, Джо. Мы делаем прямой репортаж из торгового центра. Сейчас это в городе самое горячее место, вот мы и решили немного пошутить, народ разогреть.
- Шутите лучше в другом месте, - сказал Джо. - Исчезновение Фреда Хокинса - дело серьезное. Он и в самом деле пропал.