- Так вот ты где учился ремеслу детектива, - пошутил он, но тут же снова стал серьезным. - Думаю, нам пора теперь нанести визит нашему симпатяге, акуле-ростовщику.
Офис Уильяма Харбисона помещался в узком здании, расположенном в дешевых кварталах деловой части Бейпорта. Контора занимала несколько комнат на четвертом этаже видавшего виды дома, сложенного из песчаника.
- Ты, кажется, сказал, что компания значится как "Группа Харбисона"? - спросил Джо, глядя на здание. - Готов поспорить, что эта группа состоит из одного человека.
- Да-а, - согласился Фрэнк. - Судя по виду дома, дела тут идут неважно.
Они вошли в здание и пошли по тесному мрачному коридору. Лифта не было, и братья пешком поплелись по лестнице на четвертый этаж. В конце грязного коридора Фрэнк указал на табличку с надписью: "Мы ссужаем, вы зарабатываете".
- Написали бы лучше: "Мы ссужаем, а вы платите… и платите, и платите", - шепнул Джо.
Фрэнк хмыкнул, затем громко постучал. Немного погодя послышалось какое-то бряканье - кто-то отпирал дверь. Она чуточку приоткрылась.
- Ну, кто там?
Фрэнк вопросительно обернулся к Джо, и тот кивнул - именно этот голос он слышал по телефону.
- Мы хотели бы одолжить немного деньжат, - сказал Фрэнк. - Хотим открыть мексиканский ресторан. Бейпорту нужны "такое ".
Дверь отворилась пошире, и оттуда выглянул субъект с тощим, крысиным личиком. У Харбисона были глаза-бусинки, неопрятные усы и нечесаная шевелюра.
- Да? - произнес он. - Расскажите подробнее. Но тут Джо вдруг шагнул вперед мимо Фрэнка и толчком ноги открыл дверь нараспашку. Ошеломленный Харбисон откачнулся назад.
- Мы тебе все расскажем, как только выложишь всю правду насчет Фреда Хокинса, - рявкнул он.
Фрэнк выпучил глаза - Джо явно изображал уголовника.
- Насчет кого? - отозвался Харбисон. - Не знаю никакого Фреда Хокинса! - Он нервно поднял руку к воротничку, чтобы поправить галстук, но потом заметил, что такового на шее нет.
- Не придуривайся. - Джо в упор смотрел на коротышку. - Ты не только угрожал Фреду, но и звонил мне сегодня утром, даже разбудил!
Уильям Харбисон прищурился.
- Ах, так вы братья Харди?
- Они самые, - заговорил, наконец, Фрэнк, входя в контору. Внутри было так же неопрятно, как и снаружи.
Держась все время лицом к посетителям, Харбисон перебрался за металлическую конторку и уселся во вращающееся кресло.
- Ладно. Значит, вы те самые великие детективы, о которых я столько наслышан, - сказал он, стараясь придать голосу зловещее звучание. - Чего вы хотите от меня?
- Мы хотим знать, зачем ты угрожал Фреду Хокинсу, - сказал Джо. Он взгромоздился на конторку, взял со стола ручку Харбисона и направил ее прямо ему в лицо. - И имеешь ли ты отношение к его похищению.
Харбисон передернул плечами.
- Как я могу иметь к этому отношение? Все в городе знают, что его забрала летающая тарелка. Вы же сами там были, когда это произошло?
- Были, - ответил Фрэнк. - Но мы не очень-то верим в летающие тарелки.
- Я в них абсолютно не верю! - воскликнул Джо. - И думаю, что какой-то грязный ростовщик давил на Фреда, а когда Хокинс не смог добыть денег… - Джо чиркнул ладонью себе по шее.
Харбисон задрал подбородок кверху.
- Вы что, парни, сдурели? Я так не работаю.
- Но ведь ты не станешь отрицать, что одалживаешь деньги под колоссальные проценты? Харбисон как будто обиделся.
- Не напирайте! Я тем и живу, что ссужаю деньги, поэтому и приходится брать приличное вознаграждение.
- И Фред Хокинс дошел до такой крайности, что пришлось брать деньги в долг у такого гада, как ты? - крикнул Джо.
- Он дошел до ручки, верно! - сказал Харбисон. - При одном взгляде на его отчеты по кредитам становилось ясно, что парень не мог толком справиться ни с одним делом. И я, разумеется, потребовал с него большие проценты, чем берет местный банк.
- И теперь Хокинс должен тебе двадцать тысяч долларов, - заметил Фрэнк. Харбисон весьма удивился.
- Откуда вам это известно? Фрэнк пожал плечами.
- Хокинс сделал всего несколько выплат по займу, - объяснил Харбисон, - но месяцев пять назад перестал платить вообще. Я занимаюсь бизнесом, а не благотворительностью. Мне надо вернуть эти деньги.
Фрэнк уперся руками в конторку и наклонился ближе к ростовщику.
- Любым способом?
- Да, - подхватил Джо, - вроде того, например, чтоб похитить его и взять выкуп с его жены. Харбисон выпрямился в кресле, лицо его стало злым.
- Эй, вы, попрошу немного уважения! У меня есть разные способы, чтобы заставить клиента платить, но похищения сюда не входят.
- Тогда зачем ты звонил нам и угрожал, что у него будут большие неприятности? - спросил Фрэнк.
Харбисон нервно взмахнул руками.
- Я хотел показать ему, что дело идет о бизнесе. И думал, если вы знаете, где Хокинс, то передадите ему. - Глаза его забегали с Фрэнка на Джо и обратно. - Ведь если этот тип ранен или мертв, мне с него денег уже не получить!
Джо спрыгнул с конторки.
- Похоже, ты способен содрать деньги и с его жены - заставить ее продать дом или еще что-нибудь. Мы с тебя глаз не спустим, Харбисон.
Фрэнк заметил, что во взгляде брата блеснула холодная решимость.
- Я с женщинами и детьми не воюю, - запротестовал ростовщик.
- Ладно, Харбисон. На сей раз поверим, - сказал Фрэнк. И добавил уже строже: - Но присматривать за тобой будем.
- Хорошо, - сказал Харбисон. - Думайте, что хотите, но Фреда Харбисона я не похищал. И если я говорю вам, что то-то и то-то - правда, вы можете смело поставить на это деньги.
Когда Фрэнк закрыл за собой дверь конторы Харбисона, ему пришлось прикрыть рот ладонью, чтобы не расхохотаться, - так забавен был его братец в роли крутого парня. Но он все же сказал Джо:
- Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так плохо имитировал подонка.
- Ну, на эту крысу подействовало. Он чуть в штаны не наделал.
Фрэнк покачал головой.
- Сомневаюсь. Скорее, он хотел, чтобы мы так подумали.
- Значит, Харбисон что-то скрывает, - сказал Джо, когда они уже спускались по лестнице.
- Точно, - согласился Фрэнк. - И это дает нам еще одного подозреваемого.
- Самого Фреда, - заключил Джо. - Возможно, он и срежиссировал свое собственное похищение, чтобы отделаться от Харбисона.
- Да уж, - хмыкнул Фрэнк. - Или для того, чтобы раздобыть денег и расплатиться с Харбисоном.
- Что-что? - растерянно переспросил Джо.
- Реклама для закусочной, - произнес Фрэнк. - Они там на этой неделе деньги лопатой гребут
- Да, но долго это не протянется, - отозвался Джо. - Истерия вокруг НЛО, скорее всего, схлынет через несколько дней.
- Возможно, - сказал Фрэнк. - Но реклама есть реклама. И когда люди отведают знаменитых гамбургеров Чета, они станут приходить снова.
- Окей, согласен, - сказал Джо. Они уже шли по улице, направляясь к машине. - Но как мог Фред организовать похищение с помощью НЛО? Ведь для этого надо разработать и осуществить целый проект. А у него со средствами было туго.
Фрэнк вздохнул.
- В этом-то вся загвоздка, - сказал он, садясь в машину с правой стороны. Джо уже уселся на место водителя и завел мотор.
- Куда теперь?
- Остановимся на минутку у библиотеки, - попросил Фрэнк. - Хочу кое-что проверить насчет "Бригады НЛО". Тот, кто сконструировал эту летающую посудину, должен был немало знать.
- Хочешь сказать, кто-то из "Бригады"? Фрэнк кивнул.
- Или Ходдинг Уитли. Ему известно больше, кому бы то ни было. Может, он решил, что такая реклама привлечет к его книге новых покупателей. В библиотеке братья нашли "Бригаду НЛО" в списке общенациональных организаций, хотя ей был посвящен всего лишь один коротенький абзац.
- Вроде бы все законно, - сказал Джо. - Но вот тут черным по белому написано, что они - не настоящие специалисты по НЛО. Из текста следует, что они, скорее, "сбоку припека", хотя и безобидные.
- Приятно было это узнать, - отозвался Фрэнк. - Но тот, кто писал эту справку, явно не знаком с нашим другом, мистером Термоном!
- Это уж точно, - сказал Джо и вздохнул. - Так к чему же мы пришли?
- Надо продолжать расследование, - сказал Фрэнк.
Выйдя из библиотеки, Харди направились прямо к "Счастливому бургеру". Публики вокруг собралось столько, что им пришлось несколько раз проехать взад и вперед по стоянке, прежде чем нашлось место для машины.
Наконец они припарковались и подошли к дверям закусочной. Перед ними стояла длинная очередь, а у входа красовалось написанное от руки объявление: ПРЕДЛАГАЕМ СПЕЦИАЛЬНЫЕ БЛЮДА - ГАМБУРГЕР "ЛЕТАЮЩАЯ ТАРЕЛКА" И ФИРМЕННОЕ БЛЮДО ИЗ ЖАРЕНОГО КАРТОФЕЛЯ "В ОТКРЫТОМ КОСМОСЕ", А ТАКЖЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНО КАПУСТНЫЙ САЛАТ "НЛО". Рядом с объявлением - на скорую руку нарисованная картинка: весело улыбающийся гамбургер улетает куда-то, сидя верхом на космическом корабле, похожем на тарелку.
- Судя по всему, это художества Чета, - прокомментировал Фрэнк.
- Теперь я понимаю, почему в школе у него были такие плохие отметки по рисованию, - добавил Джо.
Фрэнк заметил, что в центре площадки разыгрывается какое-то представление. Там стояло несколько фургонов с надписью "Сандра Родригес и К°" и была сооружена большая платформа. По ней расхаживала какая-то женщина и что-то говорила в микрофон. Похоже, она интервьюировала какого-то мужчину, сидящего там же на стуле. Женщина была темнокожая и довольно привлекательная, одета она была в дорогой костюм. На нее были направлены три камеры, но она держалась совершенно непринужденно.
- Фрэнк, привет! - взволнованно закричала Келли, увидев пробиравшихся сквозь толпу братьев. - Идите сюда!
Фрэнк и Джо подошли туда, где стояли Келли и Айола.
- Что тут происходит? - спросил Фрэнк.
- Шоу Сандры Родригес! - восторженно сообщила Келли. - Идет напрямую в эфир, отсюда, из Бейпорта!
- Сандра Родригес? - переспросил Джо. - Ведущая из шоу "Тайны сегодняшнего дня"? Айола энергично закивала.
- Она самая. Сандра Родригес изучает необычные явления. Вчера она провела интервью с несколькими женщинами, которые утверждают, что их мужья - инопланетяне. А сегодня ведет передачу отсюда.
- Если она делает специальное шоу с похищением Фреда Хокинса, то почему не пригласили нас? - прикидываясь сердитым, проворчал Джо. - Ведь только мы своими глазами видели, как исчез Фред.
Лицо Келли просветлело.
- А вы поднимитесь на сцену, попросите, чтобы вас проинтервьюировали. Тогда вы уж точно прославитесь!
- Я пошутил, - торопливо сказал Джо.
Пока что мы довольно успешно избегали интервью, - добавил Фрэнк. - Но когда в следующий раз НЛО приземлится в Бейпорте, мы, может, и поговорим об этом с Сандрой Родригес.
Ну, как хотите, - разочарованно сказала Айола.
Поднявшись на цыпочки, Фрэнк посмотрел через головы собравшихся на сцену. Сандра Родригес все еще была занята своим интервью. Рядом с ней, но вне поля зрения камеры, стоял красивый мускулистый мужчина в синих джинсах и в рубашке с довольно легкомысленным дизайном. На вид ему было лет сорок с небольшим.
Кто этот парень? - спросил Фрэнк у Келли. - Он тоже в команде Сандры Родригес?
Это Матт Эверсон, приятель Сандры, - возбужденно ответила Келли. - А также продюсер шоу и ее личный управляющий.
Джо хлопнул себя по щеке ладонью.
- А мы-то, дураки, его не узнали.
А что в нем такого, в этом мистере Матте Хэнке Эверсоне? - спросил Фрэнк.
Национальный герой, - сказала Келли. - Получил почетную медаль конгресса за службу во Вьетнаме. Он был пилотом вертолета, возил врачей и раненых, К тому же он такой красавчик!
Тут Келли и Айола сделали вид, что падают в обморок, и прислонились к своим дружкам. Те придирчиво посмотрели друг на друга.
Прошу прощения за нескромный вопрос, - съязвил Фрэнк. - Как насчет ленча? Очередь в "Счастливый бургер" все удлиняется,
И пропустить шоу? - возмутилась Келли. - Ну уж нет, мы вас потом догоним.
Фрэнк и Джо помахали им и двинулись через толпу. Очередь начиналась возле окна магазина электроники,
- Смотри! - воскликнул Джо с наигранным энтузиазмом, указывая на витрину. - Можем прямо здесь посмотреть это шоу!
Фрэнк взглянул туда, куда показывал брат. В самом деле, за стеклом витрины на экранах нескольких телевизоров появилась женщина, которую они только что видели на платформе.
И вдруг изображение исчезло и вместо лица Сандры Родригес на экране появился текст, написанный крупными буквами.
- Ничего себе, - фыркнул Джо. - Похоже, у них какие-то неполадки с сетью.
Фрэнк нахмурился, глядя на экраны.
- Нет, - сказал он. - Тут что-то другое. Смотри!
ПОЖАЛУЙСТА, ВЫСЛУШАЙТЕ НАС. МЫ НЕ МОЖЕМ СКАЗАТЬ ВАМ, КТО МЫ, ПОТОМУ ЧТО ВЫ НЕ ПОЙМЕТЕ. МЫ ВЗЯЛИ К СЕБЕ ИНДИВИДА, КОТОРОГО ВЫ НАЗЫВАЕТЕ ФРЕД ХОКИНС. ЭТО ЧАСТЬ НАШЕЙ ПРОГРАММЫ ИЗУЧЕНИЯ ВАШЕЙ ПЛАНЕТЫ. ТЕПЕРЬ МЫ ХОТИМ ВЕРНУТЬ ЕГО ВАМ. ВЫ НАЙДЕТЕ ЕГО В СКОРОМ ВРЕМЕНИ НА МЕСТЕ, КОТОРОЕ ВЫ НАЗЫВАЕТЕ БЕЙПОРТСКИЕ ЛУГА.
В ОЖИДАНИИ ФРЕДА
Фрэнк в изумлении взирал на текст, а потом воскликнул:
- Поехали! Бейпортские луга - это всего в двух милях отсюда!
Джо успокаивающе положил ладонь на руку брата.
- Погоди минутку, - сказал он. - Давай посмотрим, что будет дальше. По-моему, это еще одна мистификация.
Текст послания оставался на экране еще несколько минут, а потом Джо снова увидел Сандру Родригес.
- Потрясающе! - вскричала ведущая; глядя на экран маленького телевизора, стоящего неподалеку от нее на платформе. - Я никогда не видела ничего подобного! Нам довелось принять сообщение от разумных существ, Похитивших Хокинса!
Я тоже ничего подобного не видел, сказал Джо. - С чего бы это инопланетянам влезать в программу "Тайны сегодняшнего дня"?
Может, заплатили, сколько положено, чтобы дать объявление? - съязвил Фрэнк, - Давай решим, что делать: мы можем подойти к парням из съемочной группы и выяснить, что произошло, а можем сразу поехать на Бейпортские луга, пока нас никто не опередил.
Выбираю Бейпортские луга, - поспешно произнес Джо и двинулся к фургону. Но к тому времени, когда они выехали на шоссе, там было уже столько машин, что движение практически остановилось, Расстроенный Джо съехал на обочину и предложил:
Давай оставим машину здесь и пробежимся. Тут всего две мили.
Фрэнк не возражал. Им потребовалось около двадцати минут, чтобы в темпе разминки добежать до Бейпортских лугов, большого поля за строящимися жилыми кварталами. С трех сторон поле окружали леса.
Пока Фрэнк и Джо бегом добирались до поля, здесь уже собралась чуть ли не половина городе Люди стояли группами или прохаживались, разглядывая траву, деревья и друг друга. Команда Сандры Родригес сумела оказаться здесь раньше всех что само по себе вызывало подозрение. Они быстро установили оборудование для прямого репортажа. На краю поля уже стоял один из фургонов "Бригады НЛО расхаживали в толпе, с любопытством поглядывая по сторонам.
- Интересно, каким образом люди из команды Родригес оказались на месте быстрее всех? - спросил брата Джо.
Фрэнк с сомнением покачал головой.
- Не удивлюсь, если они знали заранее, что инопланетяне выберут Бейпортские луга. Кстати, а где сама Родригес? Похоже, вся ее команда здесь в полном составе.
Джо пожал плечами и, вытянув шею, окинул взглядом толпу.
И где Фред? По-моему, инопланетяне сказали, что он прибудет сюда в "скором времени".
Может, они его еще не высадили? - предположил Фрэнк. - А кроме того, кто знает, что имеют в виду инопланетяне, говоря о "скором времени"? Может, они считают пять недель коротким сроком? Как-никак для них время исчисляется световыми годами.
Джо фыркнул.
По-моему, ты уже начинаешь вещать, как этот Ходдинг Уитли. Кстати, а где же наш автор бестселлеров? Я-то думал, что он будет в центре событий.
Да вон он, - указал Фрэнк на другой конец луга. Ходдинг Уитли стоял чуть в стороне от толпы и обозревал окрестности. Джо поманил за собой Фрэнка и направился к писателю.
Как дела, мистер Уитли? - спросил он. - И что вы думаете о последнем сообщении насчет высадки Фреда на этом поле?
Уитли пожал плечами, на его лице появилось выражение легкой задумчивости.
- Я не знаю, что думать и как это понимать. Все это довольно любопытно. Кстати, раньше инопланетяне никогда не включались в общие средства связи, как это сделали сегодня, но я полагаю, что все когда-то случается впервые.
Мимо них прошли несколько бригадников НЛО, в том числе Карл Термон. Он глянул на Джо, но не замедлил шага. При этом он достал из кармана небольшую рацию и что-то сказал в микрофон. Что именно - Джо не расслышал; расстояние между ними было слишком большое.
Закончив разговор по "уоки-токи", Термон повернулся к товарищам и что-то шепнул им. Джо увидел, что на их лицах появилось озабоченное выражение и они направились к своему фургону, стоявшему на краю поля.
Что вы скажете об этих ребятах из "Бригады НЛО"? - спросил Фрэнк писателя, указывая на удалявшуюся группу.
Я знаком с "Бригадой", - ответил Уитли. - Даже выступал у них на нескольких слетах. Они связаны очень строгими обязательствами при расследовании феноменов НЛО. Может быть, слишком строгими.
Так я и думал, - сказал Джо.
Уитли глянул через плечо - не слушает ли их еще кто-нибудь, - а потом наклонился поближе к братьям Харди.
Они таки верят, что правительство Соединенных Штатов активно участвует в сокрытии контактов с инопланетянами.
А вы не верите? - спросил Фрэнк, понизив голос.
- Не совсем, - ответил Уитли. - Безусловно, наше правительство следит за НЛО, так же, впрочем, как и за любым другим объектом, летающим поблизости от Земли. Было бы безумием не обращать на это внимания. Им надо наблюдать за всеми объектами, которые они замечают на космических орбитах, чтобы наши спутники и космические корабли не пострадали от столкновения с ними. И, разумеется, они должны быть уверены, что никакая другая страна не начнет третью мировую войну,
- А они в самом деле наблюдали НЛО? - спросил Джо. Он явно в этом сомневался. Уитли кивнул.
- А вы вспомните, термин НЛО - это просто первые буквы слов "неопознанный летающий объект". Не все НЛО - космические корабли с других планет. Самолет или метеорологический шар могут быть НЛО до тех пор, пока их кто-нибудь не опознает. Большинство НЛО как раз и попадает в эту категорию.
Большинство? - переспросил Фрэнк.
Да, - сказал Уитли. - Большинство. Но время от времени появляется какой-нибудь объект, который не так легко опознать. Были слухи, когда они выделывали просто фантастические вещи, но опознать эти НЛО так и не удалось.
Фрэнк широко раскрыл глаза.
Какие именно вещи?