Оскар Смаф покраснел, поняв, что ребята были свидетелями его действий.
- Не ваше дело! - резко ответил он.- Держу пари, что даже такие самоуверенные наглецы, как братья Харди, допускают ошибки. Но сейчас суть не в этом. Я помогаю полиции вести совершенно особое, очень секретное расследование.
С последними словами растерянность Смафа исчезла. Он снова обрел вид человека, наделенного важными полномочиями.
- В общем, некогда мне терять с вами драгоценное время.- Смаф повернулся и быстренько куда-то умчался.
Ребята смотрели ему вслед, пока он не скрылся в толпе.
- Не представляю, над каким таким совершенно особым делом трудится так называемый детектив Смаф,- задумчиво произнес Фрэнк.
- Мне это тоже непонятно,- сказал Джо, когда они вслед за Четом вошли в магазин приборов.
Мистер Рид, владелец магазина, стоял за прилавком. Это был пожилой, располагающий к себе человек с копной густых седых волос на голове.
- Пришел за своим микроскопом, Чет? - спросил он.
Когда он говорил, голова его покачивалась вперед и назад, а седые волосы колыхались, словно под ветром.
- Да, мистер Рид,- радостно ответил Чет.- Мои друзья, Фрэнк и Джо, тоже сгорают от нетерпения его опробовать.
Джо скептически улыбнулся, а Фрэнк в знак согласия закивал головой. Чет вытащил из кармана бумажник и извлек из него пачку десяти– и двадцатидолларовых купюр.
- Вот, мистер Рид. Я их долго копил, на самый хороший микроскоп.
- Самый хороший и получишь,- улыбнулся мистер Рид.- Сейчас принесу.- Он взял деньги и скрылся в дальней части магазина, где у него, по-видимому, находился склад.
Пока они ждали, Чет рассказывал друзьям о выставленных в витрине приборах. Братья были поражены тем, как много он знает о микроскопах и их применении.
Минут через пять Четом начало овладевать нетерпение.
- Что же мистер Рид не идет так долго? - воскликнул он.- Неужели у него на складе нет микроскопа такой модели?!
Но мистер Рид все же вернулся. Он был чем-то встревожен.
- Только не говорите мне, что у вас нет такой модели,- простонал Чет.
Мистер Рид покачал головой. Когда он заговорил, вид у него был очень серьезный.
- Дело не в этом, Чет. Боюсь, одна из твоих двадцатидолларовых купюр фальшивая!
НЕОЖИДАННОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ
- Фальшивая?! - возмутился Чет.- Не может быть. Я сегодня утром взял эти деньги в банке.
Братья Харди в растерянности смотрели на купюру в двадцать долларов, которую держал в руке мистер Рид.
- Ты извини меня, Чет,- сказал мистер Рид сочувственно,- но несколько дней назад полиция оповестила владельцев всех магазинов, чтобы они были настороже - в обращении появились фальшивые купюры в двадцать долларов. Иначе я бы и проверять не стал. Только непонятно, как же это в банке не обнаружили фальшивку.
- Постойте! - Фрэнк что-то лихорадочно вспоминал.- Чет, а тот человек, которому ты разменял деньги на вокзале…
- Точно! - вмешался Джо.- Он и сунул ее тебе!
- Вы думаете, он мне ее дал намеренно? - спросил Чет возмущенно.
- Возможно,- ответил Фрэнк.- Конечно, теперь не докажешь, намеренно или нет.
- Как он выглядел? - спросил Джо.- Мы только мельком его видели, когда он бежал за поездом. Среднего роста, полноватый… Ты еще что-нибудь запомнил?
Несколько секунд Чет раздумывал.
- Я только помню, что он был какой-то остроносый. Больше ничего особенного я не заметил: ведь он был в темных очках и в шляпе с широкими опущенными полями.- Чет продолжал с мрачным видом изучать фальшивку.- Ничего себе, повезло! - грустно сказал он.- Лишился двадцати долларов и микроскопа.
- Я очень сожалею, Чет,- сказал мистер Рид,- но ничего не могу поделать.
- Не переживай, Чет,- сказал Джо.- Будет тебе микроскоп.- И, обращаясь к брату, спросил: - Сколько у тебя с собой денег? У меня пять долларов и пятьдесят центов.
Фрэнк вывернул карманы - всего три доллара купюрами и мелочь.
- Мы одолжим тебе все, что у нас есть,- предложил Джо.- Восемь с половиной долларов.
И хотя Чет протестовал, братья настояли, чтобы он взял у них деньги, а мистер Рид, со своей стороны, предложил:
- Забирай микроскоп. Остаток принесешь потом.
Фрэнк и Джо выложили деньги на прилавок, и мистер Рид отправился упаковывать микроскоп.
- Спасибо, ребята. Вы - настоящие друзья,- сказал Чет с благодарностью.
Когда хозяин магазина вернулся с коробкой,
Чет сказал:
- Я сейчас же поеду к отцу в контору, возьму у него в долг недостающую сумму. Мы зайдем к вам попозже. Большое спасибо вам, мистер Рид.
Ребята уже собрались уходить, когда Фрэнк неожиданно спросил:
- Мистер Рид, вы не позволите нам взять эту купюру? Мы хотим ее повнимательнее изучить. А потом непременно передадим начальнику полиции Коллигу.
- Блестящая мысль,- поддержал его Джо.
Хозяин магазина, который хорошо знал братьев Харди, охотно согласился. Фрэнк положил купюру в карман, и ребята вышли из магазина.
Они снова сели в машину Чета и отправились в контору мистера Мортона. Контора по продаже недвижимости находилась в нескольких кварталах от магазина, на первом этаже небольшого здания. Мисс Бенсон, энергичная секретарша мистера Мортона, встретила их очень приветливо.
- Привет, мальчики. Наслаждаетесь летними каникулами?
- Да, спасибо, мисс Бенсон,- сказал Чет, глядя на пустое место за отцовским столом.- А когда он вернется?
- Его сегодня уже не будет, Чет. Мистер Мортон решил пораньше уйти домой.
- Странно,- задумчиво произнес Чет.- Обычно он остается в конторе по крайней мере до пяти.
- Мы успеем до прихода поезда съездить к тебе на ферму - предложил Джо.- Поехали.
Ферма Мортонов находилась на окраине Бейпорта. Когда Чет свернул к дому, Джо с удовольствием заметил, что с веранды им машет рукой сестра Чета, Айола. Темноволосая Айола, изящная и живая, была той самой девушкой, за которой ухаживал Джо.
Услышав рассказ ребят о фальшивой купюре, она воскликнула:
- Какая подлость!
- Мы хотим найти человека, который всучил ее Чету,- объяснил ей Джо.
- Похоже, вы снова настроены заняться розыском,- сказала Айола, и глаза ее лукаво блеснули.
- Кто это тут собирается заняться розыском? - спросила вышедшая из дома симпатичная миссис Мортон, и ребята, не теряя времени, ввели ее в курс событий.
- А отец дома? - спросил Чет.
- В данный момент - нет,- улыбнулась миссис Мортон.- Он занят очень важным делом.
- Здесь, поблизости,- добавила Айола, увидев разочарованное лицо брата.
Она подмигнула матери, и обе расхохотались.
- На своем излюбленном месте. Ловит рыбу,- сказала миссис Мортон.
- Ловит рыбу?! - воскликнул Чет.- Он никогда не ходит на рыбалку в будни!
- А на этот раз пошел,- ответила миссис Мортон.- Наверное, не смог устоять: очень уж хороша погода.
Несколько минут спустя ребята снова были в машине Чета и ехали через лес по проселочной дороге. Проехав полмили, Чет остановился и выключил мотор. В наступившей тишине отчетливо слышалось журчание воды.
- Вот и речка,- объявил Чет.- Дальше пойдем пешком.
Вскоре перед ними открылась прозрачная, с быстрым течением река. На берегу, прислонившись к дереву и зажав удочку между коленями, с умиротворенным видом сидел мистер Мортон.
Еще издали ребята увидели, как леска начала дергаться, а удилище согнулось так, что конец его почти ушел в воду. Вскочив, мистер Мортон крикнул:
- Минутку, ребята. Я что-то поймал!
Мистер Мортон был большим специалистом по рыбной ловле. Он позволил рыбе глубоко заглотить крючок, а затем большим пальцем плавно остановил движение лески. Поглощенный своими рыболовными делами, он даже не заметил, что сын спускается к нему по склону. Вдруг Чет поскользнулся на камне, покрытом мхом, и покатился вниз. Коробка с микроскопом выпала у него из рук и полетела к воде. Джо, шедший позади Чета, бросился вперед и вовремя схватил коробку.
- Ну и дела! - воскликнул Чет, поднимаясь с земли.- Здорово ты успел ее схватить, Джо! Огромное тебе спасибо.
Они подошли к мистеру Мортону, который как раз вытаскивал свою добычу: прекрасного черного окуня. Он поднял рыбу, чтобы ребята ею полюбовались.
- Разве не красавец, а, ребята? - спросил он.
- Потрясающий экземпляр! - ответил Чет, приходя в себя после падения.- Я тоже хочу тебе кое-что показать…
От открыл коробку и вытащил микроскоп. Мистер Мортон, положив рыбину в плетеную корзинку, принялся внимательно его осматривать.
- Высший класс, сынок,- заявил он.- И как раз та модель, которую тебе хотелось.
- Верно, пап. Только с ним возникла небольшая проблема.
- Ну-ну,- добродушно усмехнулся мистер Мортон.- По твоему лицу можно сразу догадаться. Тебе не хватило денег. Ну так сколько тебе нужно?
- Дело не только в этом,- поспешил сообщить Чет и рассказал о фальшивой купюре. Лицо мистера Мортона помрачнело.
- Надеюсь, теперь на нас не хлынет поток этих денег.
- Учитывая, что они очень здорово подделаны,- добавил Фрэнк.
Мистер Мортон протянул сыну двадцать долларов мелкими купюрами.
- Спасибо, папа.
- И на будущее, Чет. Будь осторожен, когда размениваешь деньги незнакомым людям.
- Непременно. Хватит, что меня один раз надули!
Чет отдал братьям деньги, которые они ему одолжили.
- Я просто поражен был,- сказал он, обращаясь к отцу,- когда мама сказала, что ты пошел ловить рыбу - в середине недели.
Мистер Мортон широко улыбнулся.
- В этом году у меня была очень напряженная работа - я продал участок земли фирме "Электон контролз". Потому и решил, что наступило время взять на полдня отпуск и, сидя с удочкой, кое над чем подумать.
- Это тот самый участок земли позади завода, который недавно построили? - спросил Фрэнк.
- Да.- Мистер Мортон махнул рукой куда-то вверх по реке.- Вон видна крыша главного здания.
- На этом участке,- заметил Джо,- находится мельница Тернера. Вот контраст: современное предприятие, где изготовляют сверхсекретные приборы для ракет, а по соседству с ним - старая заброшенная мельница.
- Наверное, ее снесут,- заметил Фрэнк.
- Нет, не снесут. "Электон" решил ее использовать. Я подал им мысль устроить там помещение для охранников. Это как раз у заднего входа на предприятие. Ведь эта мельница - исторический памятник: ее построили первые поселенцы, когда вся округа была населена индейцами. Компания немного обновила внешний вид старой мельницы, восстановила жилые помещения и переоборудовала их внутри, создав там современный комфорт.
- Там кто-нибудь живет? - спросил Джо.
- Я слышал, какие-то двое служащих этой компании,- ответил мистер Мортон.- На мельнице отремонтировали колесо, так что оно снова крутится… Должен вам сказать, это колесо будит во мне воспоминания юности.
- Об индейцах, папа? - пошутил Чет.
- Не совсем, сынок. Но я действительно помню времена, когда эта мельница давала лучшую муку в округе. Твоя бабушка пекла из нее восхитительные булки.
- Вот это я люблю! - воскликнул Чет.
Все рассмеялись, а мистер Мортон продолжал рассказывать о тех временах, когда мельница Тернера работала на полную мощность. Вдруг все обратили внимание, что Чет как-то примолк, а в его глазах появилось отсутствующее выражение.
- Чет, прокручиваешь в голове какую-то новую идею? - насмешливо окликнул его Джо.
- Угадал. Я думаю над тем, удастся ли мне получить временную работу на "Электоне".
Мистер Мортон и братья удивленно переглянулись- так поразило их намерение Чета поработать во время летних каникул! Не обращая на них внимания, Чет продолжал:
- Может, я заработаю целых двадцать долларов, которые я тебе должен, пап. А кроме того если я решу стать ученым, то лучшего места работы не придумать.
- "Электон"- солидная компания, - сказал мистер Мортон.- Так что желаю тебе удачи, сынок.
- Спасибо, пап.- Чет широко улыбнулся.- Увидимся попозже. Надо еще вернуть мистеру Риду деньги.
По дороге в город Чет сказал Фрэнку и Джо, что намерен завтра же обратиться на "Электон" за работой.
- Мы поедем с тобой,- предложил Джо.- Мне хочется посмотреть и завод, и старую мельницу.
- Прекрасно,- согласился Чет.
Когда они приехали в торговую часть Бейпорта, Чет сразу же направился к магазину мистера Рида. Не успели они выйти из машины, как Чет воскликнул:
- Вон он! Идет по улице. Тот самый, что дал мне фальшивую двадцатку!
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ ПРИЕЗЖИЙ
- Он переходит улицу! - взволнованно произнес Джо.- Давайте расспросим его про фальшивую купюру.
Все трое пустились бежать, расталкивая прохожих и стараясь не упустить из вида коренастую фигуру человека, которого они преследовали.
Погоню прервал красный свет светофора на перекрестке. Машин было много, и перейти на другую сторону им не удалось.
- Называется, повезло! - нетерпеливо ворчал Джо.
Красный свет все горел и никак не хотел погаснуть. И когда он наконец сменился на зеленый и они бросились через улицу, приземистой фигуры нигде не было видно. Заглядывая во все закоулки, они обежали соседние два квартала, но было уже слишком поздно.
Разочарованные, Фрэнк и Джо вернулись к Чету, который стоял, с трудом переводя дыхание.
- Упустили,- сообщил Джо коротко.
- Мне кажется,- сказал Фрэнк, прищурившись,- что человек, давший Чету двадцатку, знал, что она фальшивая. Во-первых, он вскочил в вагон в последнюю секунду; это обычная уловка, когда человек не хочет, чтобы его схватили. Во-вторых, очень странно, каким образом, сев на уходящий поезд, он спустя пару часов опять оказался здесь.
Джо и Чет в знак согласия кивнули.
- Скорее всего, он сошел в Бриджпорте,- продолжал Фрэнк.- Это ближайший город, где поезд делает остановку.
Они двинулись к магазину приборов, обсуждая по дороге, откуда могли взяться здесь фальшивые деньги.
- Может, и из Бриджпорта,-сказал Фрэнк.- Потому он и сел на тот поезд - чтобы взять там новую партию.
- Ты думаешь, они действительно там их печатают? - спросил Чет.
- Может, и там,- пожал плечами Фрэнк.- Хорошо, если бы в Бейпорте их больше не появлялось.
- Боюсь, что появятся,- сказал Чет печально.- Если в нашем городе окажется много таких простофиль, как я.
- Давайте следить за этим типом, если он опять попадется нам на глаза,- предложил Джо.- Может, он приведет нас к фальшивомонетчикам.
- Кто знает,- вставил Чет,- вдруг этот случай положит начало вашему новому делу!
Расплатившись с мистером Ридом, ребята поехали в бейпортское отделение полиции. Чет решил захватить с собой микроскоп, чтобы показать его начальнику полиции Эзре Коллигу. Это был умный, с проницательным взглядом офицер, старый друг Фентона Харди и его сыновей. Все четверо множество раз проводили совместные расследования.
- Присаживайтесь,- приветливо встретил их начальник полиции.- Вижу, вы пришли сюда с чем-то серьезным. Какая-нибудь новая тайна?
И он слегка наклонился вперед в ожидании.
- Похоже, что так, сэр,- ответил Фрэнк, передавая ему фальшивую купюру.
Братья рассказали, как она к ним попала, и высказали свои подозрения относительно человека, который только что от них ускользнул.
- А были еще сообщения о фальшивых купюрах? - спросил Фрэнк.
- Чет не первый, кого обманули,- кивнул Коллиг.- С тех пор как Секретная служба предупредила нас о появлении этих двадцатидолларовых купюр, к нам уже поступил почти десяток заявлений. Но мы просили пострадавших никому пока об этом не сообщать.
- Почему? - с любопытством спросил Чет.
- Это наш обычный прием. Мы рассчитываем усыпить бдительность преступников, внушить уверенность, что им ничего не грозит, а тем временем заманить в ловушку хотя бы одного члена шайки.
Описание коренастого незнакомца уже имелось в полицейском досье.
- Этот человек - скользкий, как угорь,- продолжал начальник полиции.- У меня впечатление, что он меняет свой облик каждый раз, когда пытается столкнуть фальшивую купюру.
- Столкнуть? - повторил за ним Чет.
- Толкачи - так мы называем людей, которые реализуют фальшивые деньги,- объяснил Коллиг. Он потер фальшивую купюру пальцами.- Очень искусная подделка. Давайте посмотрим, как она выглядит под твоим микроскопом, Чет.
Не прошло и минуты, как микроскоп был готов к работе. Затем, слушая указания Коллига, ребята принялись рассматривать купюру.
- Посмотрите на номер серии,- обратил их внимание Коллиг.- Это большая группа цветных цифр, они стоят в верхнем правом и в нижнем левом углу купюры.
Пока ребята рассматривали номер, Коллиг что-то быстро писал в лежавшем на столе блокноте.
- Разделите номер серии на шесть,- продолжал он,- и в остатке останется два.
На лицах ребят было написано удивление, и Коллиг улыбнулся.
- В верхнем левом углу купюры вы видите маленькую букву. Букву, за которой нет никакого номера. Это контрольная буква, и в данном случае это "В".
Ребята внимательно слушали, а Коллиг продолжал:
- Если на купюре стоит буква "В", а остаток после деления равен двум, то это означает, что купюра либо настоящая, либо чрезвычайно искусная подделка. То же самое относится и к остатку один. Контрольная буква будет в этом случае "А" или "В"; при остатке три контрольная буква будет "С" или "I", и так далее.
- Вот это да! Какая арифметика! - воскликнул Чет.
- Что же тогда получается? - задумчиво произнес Фрэнк.- Такая проверка показывает, что купюра- совсем не фальшивая?
- Совершенно верно,- сказал Коллиг.- Об этом же говорит портрет Джексона; бордюр и орнамент вокруг нее - в виде завитков. Все это тоже не внушает подозрений.
- Но мистер Коллиг,- смущенно проговорил Джо.- Если все это так, то, выходит, она настоящая.
- Все, о чем я говорил, действительно не внушает подозрений. Однако под микроскопом видно, что линии на портрете слегка размыты, а сетка из красных и синих нитей нанесена цветными чернилами.
Ребята по очереди посмотрели в микроскоп, обращая внимание на детали, о которых говорил начальник полиции.
Коллиг выключил подсветку микроскопа и вынул купюру из зажимов. Достав из своего бумажника купюру в двадцать долларов, он вместе с фальшивкой протянул ее Фрэнку.
- Теперь пощупай, есть ли разница в качестве бумаги.
Фрэнк помял обе купюры и сразу определил, что фальшивая гораздо грубее и толще, чем подлинная.
В этот момент зазвонил телефон. Коллиг поднял трубку и, быстро что-то ответив, встал.
- Я должен уехать, ребята. Спасибо, что принесли фальшивку. Если вам попадутся такие же или у вас появятся данные, которые могут помочь полиции, дайте мне знать. Я, со своей стороны, передам ваше описание фальшивомонетчика в Секретную службу и перешлю им эту купюру.
Коллиг встал из-за стола, и ребята вместе с ним вышли из здания полиции.
- Интересно, знает ли Оскар Смаф о появлении фальшивых денег,- сказал по дороге Джо.- И… не занимается ли он расследованием этого дела?
- Не удивлюсь,- подтвердил начальник полиции.- Этого парня ничто не может заставить угомониться.