Тайна старой мельницы - Диксон Франклин У. 4 стр.


- Он остается на открытой стоянке у заднего крыла мельницы, так что взять его не составляет большого труда.

Хотя вопросы братьев явно вызвали у рабочего любопытство, он не поинтересовался, почему они их задают.

- Прошу прощения, ребята,- сказал он, посмотрев на часы,- я опаздываю на обед.- Он повернулся и поспешно ушел в здание мельницы.

Когда братья догнали Чета и девушек, Фрэнк сказал:

- Еще кое-что мне подозрительно - описание парня, который купил педаль. Если записку доставили на этом велосипеде, то этим парнем может быть и Кен.

- Согласен,- ответил Джо.- Хорошо бы его расспросить.

- Вернемся сюда попозже, - предложил Фрэнк.

Ребята взяли из машины корзину с провизией и по узкой тропинке стали спускаться к реке.

- Вот хорошее местечко,- сказала Келли, увидев на берегу ровную затененную площадку.- Мы здесь никогда раньше не были.

Вскоре они с аппетитом уничтожали приготовленную девушками еду: бутерброды с курицей, картофельный салат и шоколадный кекс, запивая все это лимонадом и добродушно подсмеиваясь над девушками.

- Отлично! - воскликнул Джо, прикончив огромный кусок кекса.- Почти такой же вкусный, как у мамы и у тети Гертруды.

- Ничего себе комплимент! - засмеялся Чет.

- Конечно, комплимент.- Глаза Келли сверкнули.- Его мама и тетя готовят лучше всех в городе!

- Ну что вы спорите, комплимент, не комплимент,- фыркнула Айола.- У тебя что-то на уме, Джо?

- Правильно. Я хочу знать, умеешь ли ты печь яблочный пирог!

- Эй, заткнись! - скомандовала Айола.- А то не получишь вторую порцию кекса!

- Ладно, сдаюсь,- засмеялся Джо и протянул ей свою бумажную тарелку.

После обеда всем захотелось полежать на солнышке. Всем, но не Чету. Обычно он первый предлагал отдохнуть, даже вздремнуть, но сегодня он не мог думать ни о чем, кроме своего нового увлечения.

- Пошли собирать образцы для микроскопа,- настойчиво предлагал он друзьям.

Братья Харди, удивляясь энтузиазму Чета, посопротивлялись для виду, но в конце концов сдались.

- Чет прав: надо подвигаться, чтобы не растолстеть после такой еды! - ухмыльнулся Фрэнк.

Девушки собрали оберточную бумагу и грязные бумажные тарелки и сложили все в корзину. Затем все двинулись вверх по течению реки, тщательно осматривая камушки и растения. Чет подобрал несколько камней и листьев, но вскоре бросил их, решив, что они ничего особенного собой не представляют.

- Ищешь что-нибудь из каменного века? - ехидно осведомился Джо.- Какие-нибудь доисторические останки?

- А разве ты не обрадуешься, если я найду что-нибудь в этом роде? - парировал Чет.

Они прошли по берегу вдоль речной излучины и оказались в маленькой бухточке с каменистым, спускающимся уступами берегом. Здесь ивы росли не так густо, а вправо, вдоль береговой линии, тянулась песчаная коса.

- Какое чудесное место! - сказала Келли.- Надо сюда вернуться с купальниками.

- Смотрите-ка! Что это там такое? - воскликнула Айола, показывая рукой на темную дыру под выступом каменистой гряды.

- Пещера! - крикнули одновременно Фрэнк и Джо.

Подгоняемые любопытством, все пятеро наперегонки бросились вперед. Братья Харди и Чет тут же заглянули в пещеру. Внутри было сыро, на стенах рос мох.

- Отличное место для сбора образцов,- заявил Чет.

Ребята вошли в пещеру; девушки не рискнули к ним присоединиться.

- Там слишком уж мрачно… и тесно! - заявила Келли.- Мы с Айолой лучше позагораем, пока вы будете заниматься своими исследованиями.

Свод в пещере был низкий, братья Харди и Чет едва могли выпрямиться в полный рост. Фрэнк включил карманный фонарик и осветил им странный желто-зеленый нарост.

- Прекрасный образец лишайников, Чет.

Соскребая со стен образцы растительности, они постепенно продвигались вглубь. Перед грудой камней в дальнем конце пещеры Фрэнк остановился.

- По-моему, эти камни легко сдвинуть, а за ними должно быть много интересных образцов.

Втроем они без труда откатили камни в сторону. К их величайшему удивлению, ход за камнями не кончался.

- Ребята! Да это похоже на туннель!

Джо направил луч фонарика в открывшийся проход. По его направлению было видно, что он, по-видимому, тянется вдоль берега.

- Давайте посмотрим, куда он ведет! - сказал Джо.

- Давайте! - нетерпеливо откликнулся Фрэнк.- Но тогда придется передвинуть еще несколько камней - иначе мы не сможем пролезть. Интересно, кто их здесь навалил и зачем?..

Ребята торопливо отбрасывали камни в сторону, пока проход в туннель не открылся полностью. Джо залез в него первым. За ним Фрэнк. Толстяк Чет попытался протиснуться, но вынужден был отступить.

- Здесь для меня слишком узко,- застонал он.- Я останусь здесь и соберу еще несколько образцов. Держу пари, этот туннель прорыл какой-нибудь зверь. Никуда он не ведет.

- Нет, не зверь,- крикнул Джо, освещая фонариком земляные стены.- Посмотри, какие здесь ровные края - словно кто-то работал лопатой.

Фрэнк был того же мнения. Он обратил внимание Джо на грубо отесанные деревянные опоры вдоль стен и перекладины на потолке; все это походило на шахтную крепь.

- Интересно, кто поставил здесь эти опоры…

Ребята осторожно, ползком, пробирались вперед. Ширина прохода была такова, что по нему мог пролезть лишь человек среднего телосложения.

Вскоре Джо крикнул брату:

- Осторожно! Впереди крутой поворот. Пойдем дальше?

Фрэнк не успел ответить. Донесшийся сзади женский крик заставил их вздрогнуть.

- Это Келли! - воскликнул Фрэнк.- Что-то случилось!

С МИКРОСКОПОМ ПО СЛЕДУ

Фрэнк и Джо проползли обратно по туннелю и выскочили из пещеры. Чет и девушки не сводили глаз с торчащей в песке стрелы.

- Она… она чуть в нас не попала,- дрожащим голосом произнесла Айола.

Келли, побелевшая от страха, кивнула.

- Кто бы ни выпустил эту стрелу,- возмущенно сказал Джо,- он не должен был пользоваться таким опасным оружием! Это охотничья стрела - она вполне могла серьезно ранить.

- М-может, здесь еще живут и-индейцы,- заикаясь, произнес Чет, стараясь перебороть страх.

Джо уже собрался броситься в лес, надеясь обнаружить пустившего стрелу человека.

- Подожди! - крикнул Фрэнк, вытаскивая стрелу из песка.- Она попала сюда не случайно,- мрачно сказал он, поднимая стрелу вверх, чтобы все ее видели.

К древку, чуть пониже перьев, клейкой лентой был прикреплен клочок бумаги.

Фрэнк развернул бумажку и прочитал вслух напечатанные на машинке слова:

- "Опасность. Харди, берегитесь!" Чет и девушки вздрогнули и испуганно оглянулись, словно ожидая увидеть за спиной стрелка из лука.

- Вы, ребята, все-таки впутались в какое-то новое расследование! - воскликнула Келли.- Вы сами или ваш отец?

Фрэнк и Джо переглянулись. Все действительно выглядело так, словно они вели расследование, хотя сами не знали какое. Касалось ли это фальшивых денег? Или того дела, которое расследовал отец и о котором он не имел права рассказывать?

- Первая записка с угрозой была адресована отцу,- признал Фрэнк.- А эта предназначается, очевидно, нам с Джо. Этот стрелок нас выследил.

- Боюсь, оба предупреждения посланы одним человеком,- нахмурившись, сказал Джо.

- Я считаю, Кен Блейк мог бы нам кое-что прояснить,- сказал Фрэнк, положив записку в карман.- Хотя надо учитывать, что оставленный у мельницы велосипед мог взять кто угодно.

Ребята быстро осмотрели прибрежный лес - не оставил ли стрелок каких-нибудь следов; но следов не было. Они вернулись к реке; Джо, посмотрев на небо, сказал:

- Сейчас будет гроза, а у нас и плащей нет.

Яркое летнее солнце исчезло за кучевыми облаками. Слышались сильные раскаты грома, вдали сверкали молнии. Воздух стал влажным, тяжелым.

- Давайте выбираться отсюда! - захныкал Чет.- Какой уж сейчас пикник!

Они побежали к машине Чета. Не успели они отъехать, как хлынул ливень. Небо стало еще темнее.

- После этой ужасной стрелы,- с дрожью в голосе сказала Келли,- все кажется таким зловещим.

У фермы Мортонов Чет высадил сестру и забежал к себе в комнату, где стоял микроскоп. Ему очень хотелось его опробовать, а полученные семьей Харди записки подходили для этого как нельзя лучше. Фрэнк и Джо с улыбкой согласились, хотя у них дома был собственный микроскоп самой последней модели.

Когда они уже отвезли Келли домой и Чет подъезжал к дому Харди, гроза кончилась. Снова ярко светило солнце.

Все трое отправились в лабораторию над гаражом. Фрэнк осторожно посыпал стрелу и записку порошком, чтобы снять отпечатки пальцев. Джо и Чет смотрели через его плечо, когда он, сдув порошок, взялся за увеличительное стекло.

- Ничего. Как и на записке отцу, Тот, кто писал, был, несомненно, в перчатках.

- Надо еще сравнить бумагу,- сказал Джо.

- Правильно,- согласился Фрэнк.- Ты знаешь код замка в отцовской картотеке, которая у него в кабинете? Принеси оттуда записку, а мы с Четом пока приготовим микроскоп.

Фрэнк и Чет достали микроскоп из коробки и, убедившись, что он стоит ровно, навели фокус. Потом включили лампу, проверив, чтобы она не отбрасывала слишком ярких бликов. Когда Джо вернулся, Чет взял обе записки и расположил их рядом под зажимами микроскопа.

- О'кей, ребята. Хотите взглянуть? Фрэнк, потом Джо внимательно рассмотрели оба клочка бумаги.

- Качество и плотность бумаги явно одинаковы,- заметил Фрэнк.

Он приподнял вторую записку и начал медленно двигать ее взад и вперед под объективом.

- Водяной знак! - воскликнул он, отойдя от микроскопа, чтобы друзья взглянули на небольшой, едва различимый рисунок.

- Точно! - подтвердил Джо.- Пятиконечная звезда. По ней мы установим, откуда эта бумага.

- Не забывай про стрелу,- напомнил Чет.- Сейчас я объеду спортивные магазины и узнаю, кто ее купил.

- Отлично, Чет,- похвалил его Фрэнк.

После того как их друг уехал, братья Харди разыскали в справочнике телефоны производителей бумаги.

Первые несколько звонков не дали результатов. В конце концов они выяснили, что бумагу с водяным знаком в виде пятиконечной звезды выпускает в Бриджпорте фирма "Кволити пейпер". Братьям не терпелось туда отправиться, но они решили, что это дело может и подождать.

- Скоро вернется отец,- напомнил брату Фрэнк.- Ведь он обещал приготовить нам какой-то сюрприз!

- Правильно. И еще надо бы рассказать ему о записке, прикрепленной к стреле.

Объехав спортивные магазины, Чет вернулся мрачный.

- Толку немного. Во-первых, стрела не новая, а во-вторых, во всех магазинах мне сказали, что это стандартная модель. Такие стрелы можно купить в любом спортивном магазине Соединенных Штатов.

- Не расстраивайся, Чет, - утешил его Фрэнк.- По крайней мере, мы опробовали твой микроскоп и увидели на второй записке водяной знак. Кроме того, мы нашли компанию, которая производит бумагу с таким водяным знаком.

Лицо Чета просветлело.

- Если еще что-нибудь узнаете, не забудьте мне сообщить,- сказал он, укладывая микроскоп в коробку.- Ну, я, пожалуй, поеду и для разнообразия займусь изучением собранных образцов.

Когда он уехал, Фрэнк и Джо вышли из лаборатории. Их мысли снова вернулись к сюрпризу, который обещал им отец.

- Вот было бы здорово, если бы…- взволнованно начал Джо.- А вдруг это именно то самое?

- Надеюсь,- усмехнулся Фрэнк.

Возле дома им встретился паренек, доставлявший вечернюю почту. Взяв у него газету, братья вошли в дом и направились в гостиную. Пробежав глазами первую страницу, Фрэнк остановился на заметке, где говорилось о неполадках на заводе электронных приборов в штате Индиана.

- Это там, где пару месяцев назад произошел взрыв,- заметил Джо.- Комиссия, проводившая расследование, пришла к заключению, что причиной взрыва была диверсия.

- А еще раньше,- вспомнил Фрэнк,- то же самое произошло в лаборатории ракетах двигателей в Калифорнии. Еще один нераскрытый случай.

- Вроде цепной реакции,- заметил Джо.

Зазвонил телефон. Трубку взяла тетя Гертруда, которая спустя минуту влетела в гостиную. По выражению ее лица Фрэнк и Джо поняли, что она возмущена и в то же время испугана.

- В чем дело, тетечка? - спросил Джо.

- Опять угрозы - вот в чем дело! На этот раз по телефону. Это просто ужасно! Какой-то мужской голос - и такой страшный!

В этот момент в гостиную вошла миссис Харди.

- Что он сказал, Гертруда?

Тетя Гертруда сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.

- Он сказал: "Харди и его сыновья играют с огнем. Они обожгутся, если не бросят свое расследование".- Мисс Харди шмыгнула носом.- О каком таком расследовании идет речь? Во что вы еще ввязались?..

Фрэнк и Джо хмуро улыбнулись.

- Тетя Гертруда,- начал Фрэнк.- Мы, честное слово, сами не знаем. Пожалуйста, постарайтесь не беспокоиться,- обратился он к матери и тетке.- Вы же знаете, мы с отцом всегда очень осторожны.

Вскоре вернулся домой мистер Харди, и ему рассказали о телефонном звонке. Однако в присутствии матери и тетки ребята умолчали о приклеенной к стреле записке. Они понимали, что эта новость только усилит их тревогу.

Мистер Харди был удивлен не меньше своих сыновей.

- Странное дело. На данной стадии мы и сами не можем сказать, о каком расследовании идет речь. Если бы мы это знали, то многое стало бы гораздо яснее…

Он улыбнулся и переменил тему разговора.

- А сейчас я хочу, чтобы вы все поехали со мной и взглянули на сюрприз, приготовленный мальчикам.

- Ура! - хором воскликнули Фрэнк и Джо.

Пока тетя Гертруда и миссис Харди собирались в дорогу, Фрэнк и Джо прошли с отцом к машине. Теперь они могли рассказать о сегодняшнем приключении, закончившемся инцидентом со стрелой.

- Тот, кто посылает эти предупреждения, очень пристально за нами следит,- сказал детектив серьезно.

Обсудив последние события, мистер Харди и его сыновья решили, что найденная возле дома педаль, по всей вероятности, принадлежит именно велосипеду Кена.

- Я думаю, нам с Джо стоит вечером съездить на то место, где мы устраивали пикник,- сказал Фрэнк отцу.- В темноте у нас будет больше шансов все там осмотреть и остаться незамеченными. Кроме того, может найтись какая-нибудь улика, которую мы днем пропустили.

- Думаю, ты прав,- согласился мистер Харди.- Но будьте осторожны.

Из дома вышли тетя Гертруда и миссис Харди, и разговор на эту тему был прекращен. Все уселись в машину мистера Харди и поехали. Фрэнк и Джо, сидевшие рядом с отцом на переднем сиденье, гадали про себя, будет ли обещанный сюрприз той единственной вещью, которую им хотелось получить больше всего на свете.

МЕЛЬНИЧНОЕ КОЛЕСО

Вскоре мистер Харди подъехал к району порта.

- Сюрприз находится здесь? - волнуясь, спросил Джо.

- Угадал.

Мистер Харди подъехал к эллингу в дальнем конце пристани и остановился. Пригласив всех следовать за ним, он подошел к воротам эллинга и снял висячий замок.

Фрэнк и Джо затаили дыхание, когда мистер Харди распахнул ворота. Мгновение они смотрели внутрь, от восторга лишившись дара речи. Наконец Джо выпалил:

- То, о чем мы мечтали, папа!

- Красавец! - воскликнул Фрэнк.

Покачиваясь между столбами, там стоял на якоре изящный, полностью оснащенный катер. Его белоснежные крылья легонько приподнимались, когда под ворота эллинга подкатывались морские волны.

Миссис Харди вскрикнула от восторга, и даже тетя Гертруда не могла скрыть своего восхищения.

- Та самая модель, которую мы видели на выставке катеров! - восторженно сказал Джо.- Я и не надеялся, что она у нас будет.

- У него даже название то самое, о котором мы мечтали! - радостно заметил Фрэнк.

На носу катера блестели медные буквы-"Сыщик", а под ними порт приписки -"Бейпорт".

Родители сияли от удовольствия, глядя, как их сыновья ходят по катеру, восхищаясь каждой деталью. На нем свободно могли разместиться шесть человек. На полированных носовой и кормовой палубах поблескивали якорные лебедки. Наружные привальные брусья были выкрашены белой краской. Казалось, "Сыщик" только и ждал, чтобы на нем прокатились!

- Не испробовать ли его прямо сейчас? - спросил Джо отца.

- А почему бы и нет? Он заправлен. Тетя Гертруда покачала головой.

- "Сыщик", конечно, очень красивый катер, но вы уж, пожалуйста, не выкидывайте на нем всяких фокусов,- предупредила она племянников.- И поскорее возвращайтесь к ужину!

Когда взрослые уехали, Фрэнк и Джо поднялись на катер, и вскоре "Сыщик" заскользил по заливу. Они без труда справились с управлением - у них уже был опыт, который они приобрели, управляя катером Тони Прито "Наполи": там была точно такая же система управления.

По очереди стоя за рулем, братья гоняли катер по заливу взад и вперед.

- Потрясающе! - воскликнул Джо.

- Разве не здорово, что мы выполнили наш договор с отцом и скопили свою долю, чтоб его купить! - радовался Фрэнк.

Ребята давно уже откладывали деньги на специальный счет в банке. Мистер Харди обещал, что когда на счету накопится определенная сумма, он добавит недостающие для покупки катера деньги.

Теперь, когда "Сыщик" разрезал волны, Фрэнк и Джо восторженно смотрели, как погружается в воду корма, когда судно набирает скорость. Особенно поразила Джо траектория поворота катера: какой бы резкой и крутой она ни была, ни брызги, ни пена в рубку не попадали.

- Только представь себе, что будет, когда Тони и Чет его увидят! - сказал Джо, когда они шли обратно к эллингу.

- А вон и Тони! Легок на помине! - воскликнул Фрэнк.

Их приятель по школе стоял на пристани, крича и махая им руками.

Джо аккуратно подвел "Сыщика" к пристани. Он выключил двигатель, и Тони бросился к ним навстречу.

- Неужели это чудо принадлежит вам?

- Нам,- гордо сказал Джо.

Братья, теперь уже вместе с Тони, еще раз облазили весь катер, сравнивая его характеристики с "Наполи". Открыв моторное отделение, они восхищенно осмотрели мощный двигатель.

- Хорош! - сказал Тони.- Правда, соревноваться с "Наполи" ему будет нелегко.

- Насчет соревнования ловим тебя на слове,- ответил, смеясь, Джо.- Но только после того, как мы его обкатаем.

- Знаете, ребята,- сказал Тони уже серьезно.- У меня ведь к вам дело. Сегодня у отца на фирме произошел случай, про который я хочу вам рассказать. Миссис Харди сказала, что вы на пристани,- потому я и пришел сюда.

- А что случилось? - спросил Фрэнк.

Отец Тони был владельцем строительной фирмы; ему также принадлежал склад стройматериалов, где летом обычно работал Тони.

- Сегодня я пошел в банк, как раз перед закрытием, чтобы положить деньги и чеки, которые мы получили на этой неделе,- сказал он.- Кассир обнаружил, что одна из купюр фальшивая!

- Двадцатидолларовая? - быстро спросил Фрэнк.

- Откуда ты знаешь?

Братья поведали Тони о случае, происшедшем с Четом.

- Хотел бы я добраться до тех негодяев, которые делают эти фальшивки! - воскликнул Тони с возмущением.

- Мы тоже! - заявил Джо.

Назад Дальше