Следующим утром, расплатившись в гостинице, они первым паромом отправились на Стейтен-Айленд. Проехав на автобусе несколько остановок вдоль берега, друзья оказались у пирса, где находились складские помещения и контора Гонконгской торговой компании.
- Вон она!- обрадовался Тони.
У причала стояли две китайские джонки, еще три со снятыми мачтами виднелись внутри склада. Ребята вошли в контору.
- Что угодно? - спросил лысый человек, поднимаясь из-за стола.
- Мы приехали узнать насчет старой джонки,- ответил Фрэнк.- Мистер Фой здесь?
- Сейчас позову.
Бен Фой, приятный молодой человек, дружески улыбнулся посетителям и выразил сожаление, что Джим не смог приехать.
- Я покажу вам джонку, на которую вы оставили заказ. Считаю это исключительно выгодной покупкой.
Даже со свернутыми парусами джонка выглядела весьма романтично и сулила приключения. Ребята с волнением поднялись на борт. Они оказались на двухмачтовом судне тридцати футов в длину, с двумя большими парусами и кливером. В центре находилась кабина с закругленной крышей.
- Мечта! - воскликнул Джо.
- Это самое большое, с прекрасными мореходными качествами судно, которое можно приобрести за такую цену,- продолжал расхваливать лодку Бен Фой.- Джонки этого типа доставляют сюда из Гонконга на грузовом судне. Как правило, мы продаем только новые суда. Старая джонка попала к нам по ошибке, и мы продаем ее себе в убыток.
Он рассказал, что джонка сделана из так называемого "железного дерева" с Борнео, а палуба обшита досками красного дерева толщиной в дюйм.
- Она прослужит еще многие годы.
- А посмотрите-ка на носовое украшение! - воскликнул Биф.
Перегнувшись через ограждение, он заметил нарисованную на носу джонки фигурку китайского мандарина со свитком папируса в руках.
- А что это за глаза в самом верху носовой части? - Тони обратил внимание на два очень похожих на настоящие стеклянных глаза.
- Судно без глаз не может видеть,- засмеялся Бен Фой.- Так гласит старая пословица.
Кроме этого, джонка была украшена нарисованными в разных местах драконами и знаменами. На корме красовалось название - "Хай Хао".
- По-китайски это означает "Королева морей",- перевел Бен Фой.
Он показал ребятам снаряжение джонки: тенты, которыми закрывают кормовую часть палубы в случае непогоды, длинное кормовое весло, чтобы помогать судну идти при слабом ветре или против течения, и вспомогательный навесной мотор мощностью тридцать пять лошадиных сил.
- Часть кормы можно использовать как камбуз,- добавил Бен.- Вот печка, которая топится древесным углем, а в кладовой у левого борта имеется небольшое отделение для льда.
- Специально для Чета,- засмеялся Тони.
Ребята были в восторге и объявили, что покупают джонку. Бен ответил на вопросы ребят и дал им несколько советов, как управлять джонкой, обращаться с парусами. Затем все направились в контору оформлять покупку.
- Прежде чем выйти на ней в море,- сказал Бен,- вам надо сходить в местное отделение береговой охраны и получить судовое свидетельство.
- Сколько времени это займет? - спросил Фрэнк.
- Несколько дней.
Услышав это, ребята помрачнели.
- Смотрите-ка, что там происходит? - воскликнул вдруг Биф.
В открытое окно было видно, как четверо китайцев, отчаянно жестикулируя, осматривают "Хай Хао". Минуту спустя они ввалились в контору. Один из них был высокого роста, остальные - ниже среднего. У всех - жестокие хитрые лица.
- Мы хотим купить "Хай Хао",- бросил высокий и вытащил пухлый бумажник.
- К сожалению,- покачал головой Бен,- вы опоздали. Но у нас есть несколько совершенно новых прекрасных джонок, которые я вам охотно покажу.
- Нам нужна только "Хай-Хао"! - рявкнул высокий.
- В таком случае вам не повезло. Ее пять минут назад купили вот эти молодые люди.
Четверо китайцев, злобно поглядывая на ребят, что-то сердито обсуждали между собой. Но Бен твердо повторил, что сделка уже совершена. Наконец ему удалось выставить назойливых покупателей.
- Как вы думаете, почему им так необходима именно наша джонка? - с тревогой спросил Чет.
- Действительно, почему?-повторил Тони.- Ее ведь даже не рекламировали. У нас могут возникнуть неприятности.
- Чего ты разволновался? - поднял его на смех Биф.- Может, они видели, как ее здесь выгружали.
Ребята отправились в отделение береговой охраны и выложили свою просьбу. Секретарь попросил их присесть и подождать.
Прошло полчаса, затем час. Ребята уже начали нервничать и вышагивали по приемной из угла в угол.
- Здесь не один день проторчишь,- на всю приемную произнес Чет.
Оказавшийся неподалеку офицер услышал замечание Чета и, улыбаясь, подошел к ребятам:
- Ну, теперь мы можем вами заняться. Мальчики дружно вскочили.
- Кто-нибудь один,- засмеялся офицер.- Тот, у кого документ на покупку джонки.
Фрэнк последовал за ним в кабинет, и вскоре все формальности были завершены. Ребята вышли из здания береговой охраны.
Пообедав, они перенесли свои вещи и продукты на "Хай Хао". Фрэнк включил мотор, и они отплыли.
- Счастливого плаванья! - помахал рукой с причала улыбающийся Бен Фой.
Стоял жаркий, безветренный день. Поднимать паруса не имело смысла. Они плыли на юг вдоль береговой линии Стейтен-Айленда. Биф манипулировал румпелем , Фрэнк изучал карту, на которой заранее проложил курс.
- Ребята, мотор барахлит! - вдруг всполошился Джо.
- По звуку похоже, что клапана загрязнились.
- Может, это еще от смазки после хранения? Не успели ребята установить, в чем дело, как мотор зачихал и начал вибрировать.
- Это посерьезнее, чем клапана,- заявил Фрэнк.
Он выключил мотор, Тони снял кожух. Как Фрэнк и предполагал, в системе зажигания все было в порядке. Очевидно, неисправность более серьезная.
- А Бен Фой гарантировал отличное состояние мотора,- вздохнул Чет.
- Ну и как мы теперь доберемся обратно в порт? - спросил Тони.- Нет ветра - нет и парусов.
- С помощью кормового весла,- мрачно ответил Фрэнк.
Ребята сняли длинное, тяжелое весло и вставили его в уключину на корме. Гребли по очереди. Поначалу весло казалось неудобным, но потом ребята привыкли и уверенно продвигали джонку вперед.
В проливе Нарроуз сновало множество судов - одни шли в Нью-Йоркскую бухту, другие возвращались. Над водой кружили чайки. Вскоре "Хай Хао" подошла к знакомому пирсу на Стейтен-Айленде. Пришвартовавшись, ребята бросились к Бену Фою. Сперва он нахмурился, но, проверив мотор, обещал немедленно поставить новый.
- Мы выполняем свои обещания. Однако непонятно, почему двигатель заглох. Его ведь только что перебирали! - Бен Фой куда-то торопился и перед уходом распорядился, чтобы мотор поставили поскорее.- Если вы заночуете в Нью-Йорке, приходите в "Кантон-Палас" - будете моими гостями,- любезно предложил он.
Ожидая, пока поставят новый двигатель, ребята увидели на пристани тех самых четверых китайцев, которые утром хотели купить джонку.
- Какого черта они снова здесь крутятся? - тихо произнес Тони.
Высокий китаец, очевидно предводитель, подошел к ребятам и предложил продать ему джонку за гораздо большую цену, чем они заплатили. Фрэнк от имени всей группы отказался, но высокий и его друзья не отставали.
- Мы ее не продадим, и точка,- заявил Фрэнк. Китайцы сердито произнесли несколько фраз на своем языке и наконец ушли.
- Чего они к нам липнут? - спросил Чет.
- Я бы тоже хотел это знать,- недоуменно ответил Фрэнк.
К тому времени, когда поставили новый двигатель, отправляться в Бейпорт было уже поздно. Ребята решили оставить джонку в доке и на ней переночевать, а пока съездить в Чайнатаун, поужинать в "Кантон-Паласе". Но Тони, боясь оставлять джонку без присмотра, вознамерился ее караулить.
- Эти четверо могут вернуться!
Биф, Чет и братья Харди отправились на пароме в Манхэттен. Высадившись у Бэттери-парка в южной части города, они выяснили у полицейского, как добраться до Чайнатауна. Фрэнк предложил идти в ресторан пешком.
- Меня это вполне устраивает,- заявил Чет. Джо и Биф кивнули в знак согласия.
Когда друзья добрались до Чайнатауна, над городом уже спускались сумерки. Вдруг Джо тихонько подтолкнул брата.
- Не оборачивайся! Но мне кажется, что за нами следят. По-моему, это те четверо, что хотели купить "Хай Хао"…
НАПАДЕНИЕ
Фрэнк быстро оглянулся. Четверо китайцев, надвинув на лоб шляпы, следовали за ними.
- Пошли скорее,- прошептал Фрэнк.- Тогда будет видно, за нами ли они следят.
Ребята прибавили шагу и на следующем углу оглянулись.
- Не отстают,- сообщил Джо.
Как на грех, вблизи не было ни одного полицейского. Только пешеходы, преимущественно китайцы.
- Надо от них оторваться,- решил Фрэнк.
Нырнув в толпу, заполняющую тротуар, ребята бросились наутек. Они мчались сломя голову, но погоня не отставала. Друзья проскочили какой-то переулок, пересекли улицу, свернули за угол и принялись петлять по закоулкам. Наконец они убедились, что преследователей не видно.
- Я выдохся! - признался Чет, когда они остановились перед какой-то китайской лавочкой. Вдруг выражение его лица изменилось.- Вы только посмотрите на это великолепие!
Он показал на витрину. Чего тут только не было - акульи плавники, поджаренные под прессом утки, сушеные рыбки, овощи и травы…
- Очень заманчиво,- обронил Фрэнк,- но нам лучше побыстрее отыскать "Кантон-Палас", пока бандиты нас снова не выследили.
К этому времени на всех улицах замигали яркие цветные рекламы. Витрины ломились от всевозможных даров Востока, начиная с резных деревянных будд и украшений из нефрита и кончая шелковыми пижамами.
- Вот и ресторан! - вскоре обрадовался Джо.
Они вошли в неярко освещенное помещение. Старший официант с вежливой улыбкой отвел их к столику у стены. Фрэнк спросил, не может ли тот позвать дядю и двоюродного брата Джима.
- Да, конечно,- кивнул официант.
Вскоре к ним подошел мистер Дэн Фой, приятный круглолицый человек в очках с золотой оправой. Он сообщил, что Бену пришлось уехать по делам.
- Я так понимаю, что вы друзья моего высокочтимого племянника?
- Да, сэр.- Фрэнк назвал свою фамилию и представил остальных.- Джим - наш хороший друг, а теперь и партнер: он вошел с нами в долю, и мы все вместе купили джонку.
- Очень рад это слышать.
Мистер Фой немного побеседовал с ребятами, а затем сам заказал им ужин. Приятели с наслаждением ели суп из птичьих гнезд, жареную утку, пирожки в виде трубочек и на закуску миндальное печенье.
- Если не ошибаюсь, вы владельцы джонки "Хай Хао"? - вдруг произнес незнакомый голос.
Ребята удивленно подняли глаза. Говорил гигантского роста китаец с вытянутой, словно дыня, головой и оттопыренными ушами.
- Откуда вам это известно? - вскинулся Фрэнк.
- Разве вы сами не сказали об этом уважаемому хозяину ресторана? - Собеседник улыбнулся.- Разрешите представиться: Чин Гок. Я хотел бы купить "Хай Хао".
- К сожалению, она не продается. Огромный китаец снова улыбнулся.
- Не спешите. Я заплачу за нее гораздо больше, чем она вам обошлась. Скажем, на сто долларов?
Взглянув на друзей, Фрэнк покачал головой.
- Спасибо. Но мы ее не продадим. Лицо Чин Гока побледнело от ярости, он не произнес ни слова, поклонился и отошел.
- Ничего себе, сто долларов прибыли,- пробормотал Биф.- Может, стоило продать?
- Ни в коем случае!- прошептал Джо.- Если джонка представляет такую ценность, будем за нее держаться.
Странные события этого дня и вечера обеспокоили ребят, и им хотелось скорее вернуться на "Хай Хао". Поблагодарив мистера Фоя, они покинули ресторан.
- Давайте возьмем такси,- нервничая, предложил Чет.
- Если найдем,- уточнил Фрэнк. Ребята быстро зашагали к Чэтем-сквер. Проходя мимо темного подъезда, Джо услышал шаркающие звуки. Он хотел оглянуться, но тут его кто-то схватил.
- Берегитесь! - успел крикнуть Джо.
Друзья обернулись… Перед ними стояли четверо в масках. Атака произошла так внезапно, что о защите не могло быть и речи.
Однако Фрэнк все же изловчился и нанес сокрушительный удар правой, от которого один из нападавших откатился к стене. Руки Бифа молотили другого бандита, словно крылья ветряной мельницы, а Чет, пользуясь преимуществами своего веса, теснил третьего.
В темноте мелькали кулаки, слышалось прерывистое дыхание.
У Джо руки были заломлены назад, и ему доставалось больше всех. Но и он яростно отбивался, ударяя противника ногами.
Вдруг один из бандитов что-то прокричал по-китайски, по-видимому, предупреждая о появлении полицейского. Все четверо скрылись в темноте ближайшего переулка.
- Пусть бегут,- вздохнул Фрэнк, хотя его приятели хотели броситься вдогонку.- Может, это ловушка.
- Паршивые крысы,- задыхаясь, произнес Биф.- Не те ли это четверо, которые нас выслеживали? Что им надо?
- Может, вот это кое-что прояснит,- заметил Джо, поднимая с земли вырванную из газеты страницу.- Когда я отбивался от того парня, который меня схватил, она выпала у него из кармана.
- Давай поглядим.
Фрэнк поднес листок к освещенной витрине ближайшей лавчонки. Текст был на китайском языке.
- Какой от этой газеты толк? - покачал головой Чет.- Ведь мы все равно не можем ее прочитать.
- Мистер Фой может. Вернемся и попросим его,- предложил Фрэнк.
Ребята отправились обратно в ресторан. Услышав о нападении, мистер Фой вознегодовал. Он отвел мальчиков в заднюю комнату и перевел им статью.
Это было сообщение о заговоре контрабандистов, недавно раскрытом таможенными властями. В статье говорилось, что подозрения падали главным образом на Чин Гока, однако его вину не удалось полностью доказать и он был освобожден из-под стражи.
- Что же он сейчас замышляет? - недоумевал Биф.- И какое отношение к этому имеет наша джонка?
Фрэнк нахмурился.
- Помнишь, Бен Фой сказал, что "Хай Хао" отправили в их компанию по ошибке? А это вовсе не ошибка - так и было задумано. Чтобы Чин Гок провез на ней контрабанду.
Глаза у Чета полезли на лоб.
- Значит, никакие не пираты спрятали на ней сокровища?
Фрэнк кивнул.
- Тогда становится понятным, почему все эти люди так стремятся завладеть нашей лодкой. В ней масса укромных уголков, и контрабандистам не составляет труда провезти что-либо, не вызывая подозрений у таможни.
Джо бросил на брата тревожный взгляд. Если на "Хай Хао" и впрямь спрятана контрабанда, им грозят серьезные неприятности. Но братья не хотели волновать друзей и оставили свои опасения при себе.
- Будет безопаснее, если я вызову такси, которое отвезет вас на паром,- предложил мистер Фой.
Ребята согласились. Прощаясь с ними, хозяин ресторана попросил:
- Пожалуйста, будьте осторожны!
Друзья добрались до пирса на Стейтен-Айленде без всяких приключений. Тони сообщил, что за время их отсутствия ничего не произошло, и с интересом выслушал рассказ о бандитах.
- Давайте снимемся завтра пораньше,- предложил он.
Наутро, в начале седьмого, когда ребята готовились отплыть в Бейпорт, к ним подошел невысокий худощавый китаец.
- Господи, еще один,- шепотом произнес Чет.
На посетителе был новый, с иголочки, летний костюм и соломенная шляпа.
- Доброе утро, мальчики! Разрешите представиться. Меня зовут Джордж Ти-Мин. Какая чудесная у вас джонка! Точно такая была у моей семьи в Китае. Я с огорчением узнал, что она продана. Может, вы уступите мне лодку за сходную цену?
Ребята с подозрением взирали на нового покупателя. Не был ли он членом все той же шайки, решившей завладеть лодкой? Или существовали три отдельные группы, заинтересованные в ней?
- Мы не собираемся ее продавать,- ответил Фрэнк.
- Есть старая китайская пословица,- произнес Ти-Мин, пожав плечами.- Того, кто поступает неблагоразумно, преследует неудача. Вы пожалеете о своем решении.
Юные владельцы "Хай Хао" уже и сами этого опасались, но теперь у них даже в мыслях не было расстаться с джонкой. Они отошли от пирса, а Джордж Ти-Мин остался на берегу, глядя им вслед. В глазах его застыла досада.
Небо было затянуто тучами, резкий ветер вздымал серо-зеленую волну. Ребята подняли паруса.
- Наконец-то мы можем расслабиться! - воскликнул Чет и развалился на корме, заложив руки за голову.
- Точно,- согласился Фрэнк.- Однако надо все же следить за погодой.
В заливе сновало множество судов, но постепенно они остались позади. К вечеру ветер начал стихать, над водой сгущался туман. Паруса повисли и хлопали о мачты. Пришлось включить мотор.
- Надо держаться ближе к берегу,- заметил Тони.
Джо, стоявший за румпелем, кивнул.
- Верно. Будет непроглядный туман. Я сбавлю скорость.
До них стали доноситься тревожные гудки горнов, и Фрэнк тоже начал подавать сигнал - один гудок в минуту. Туман постепенно окутывал джонку и вскоре, словно плотным одеялом, накрыл ее целиком.
- Бросить якорь, как считаешь? - спросил Джо.
Ответом на этот вопрос послужил внезапный удар в днище. Вокруг гребного винта образовался огромный бурун.
- Сели на мель! - воскликнул Биф. Джо поспешно выключил двигатель.
- И что теперь? - занервничал Чет.
- Переждем, пока туман рассеется,- пожал плечами Фрэнк.- Больше ничего не остается.
Это было странное ощущение - оказаться отрезанными от внешнего мира, среди бескрайнего водного пространства… Ребята по очереди дергали веревку гудка. Временами из тумана до них доносились какие-то приглушенные звуки.
Чет затопил печку на камбузе и приготовился разогревать на ужин банки с фасолью. Несколько красных угольков упало на палубу.
- Ты что, спятил?! - заорал Тони. Джо залил угли водой.
- Не суетись, Чет!
- Чертова джонка! Заколдованная она, что ли? То и дело что-то случается,- проворчал Биф.