* * *
Был спортивный журналист Аркадий Галинский. Писал главным образом о футболе, знал его досконально, знаком был чуть не со всеми из этого мира. Он обладал редкой наблюдательностью, неожиданностью суждений. Так он заметил, что спортсмены из коллективных игровых видов хорошо играют и в шахматы. Действительно, я вслед за ним обратил внимание на то, что футболисты сборной СССР охотно коротают время за доской (меня приглашал к ним на сборы тогдашний начальник команды Андрей Старостин). А с Анатолием Карповым вполне достойно сражались ведущие наши хоккеисты. Галинский объяснял это развитым комбинационным чутьем тех и других.
Как раз вошли в моду футбольные встречи между командами московской мэрии, правительства России, артистов эстрады и проч. В артистической сборной увлеченно играл Гарри Каспаров. Тут Галинский написал, что сделанное им наблюдение срабатывает только в одном направлении, – т.е. на что уж высок комбинационный дар шахматного короля, но здесь это ему ничего не дает, и в футбол он играет слабо.
И вы знаете, Каспаров прекратил свои футбольные забавы. Он оказался настолько честолюбив, что не пожелал, чтобы о нем так писали.
* * *
После неудачи нашей сильной сборной на чемпионате мира в Чили стали поговаривать, что вина во многом на Яшине, что он был не готов, и пора ему уходить. Возобновились игры внутреннего первенства, Яшин и здесь стоял крайне неуверенно. Особенно удивляли мячи, пропущенные им издали. Помню, гол от "Шахтера" он пропустил метров с сорока. Мяч летел очень долго и, казалось, медленно, а вратарь не среагировал. Андрей Петрович сказал: – Можно было пешком дойти до угла. Такой мяч и Шток бы взял… (Драматург Исидор Шток, свояк Старостина и, понятно, ярый болельщик, был человек совершенно не спортивный.)
И вдруг Яшин выпрямился, восстановился, заиграл по-прежнему. А уж после того как он потрясающе отстоял тайм за сборную ФИФА против сборной Англии в 1963 году на Уэмбли, весь футбольный мир снова им завосторгался. И Андрей тоже: – Лёва – глыба!..
Яшин еще несколько лет триумфально стоял за сборную.
А недавно я услышал от былого динамовского защитника Эдуарда Мудрика, что у Яшина были проблемы со зрением: он не очень хорошо видел вдаль, особенно вечером, при искусственном освещении – отсюда и некоторые пропущенные им "пенки". В воротах и в пределах штрафной он был царь и бог, а издали мог не заметить момент удара. Его необъяснимые для других промахи оставались тайной московского "Динамо".
Когда я пересказал это Святославу Федорову, тот среагировал профессионально: – Нужно было его прооперировать.
* * *
Любопытно, что наивнейшая повесть Льва Кассиля "Вратарь республики" и такой же его рассказ тоже тридцатых годов "Турецкие бутсы" поразили тогда воображение многих и запомнились навсегда.
В ту пору почти не было профессиональных футбольных радиокомментаторов, вели репортажи частенько и любители – тот же Л. Кассиль.
А в 1948 году он увлеченно рассказал в "Комсомолке" о тут же ставшем знаменитым и незабываемым матче ЦДКА – "Динамо", где решалось, кто будет чемпионом. Динамовцев устраивала ничья, армейцев только победа. И вот когда ЦДКА вел 2:1 и, казалось, первое место у него в кармане, центральный защитник "команды лейтенантов" Иван Кочетков забивает гол в свои ворота. Автогол! Трагедия. И Кассиль восторженно описал, как виновник этой роковой ошибки не растерялся, а раз за разом выходил вперед, посылал мяч в динамовскую штрафную, в результате чего за пять минут до конца Бобров и забил победный гол.
Тогда в писательском Клубе регулярно устраивались встречи с футболистами. Так вот, авторитетнейший специалист, старший тренер армейцев Борис Аркадьев сдержанно, интеллигентно разобрал статью Кассиля, указав на ее коренные недостатки.
Во-первых, гол Кочеткова в свои ворота был непростителен, поскольку никто не мешал ему остановить мяч и спокойно отправить его, куда нужно. Пресловутая срезка произошла из-за безответственного желания защитника сыграть покрасивее, на публику. И второе, – он также не имел права оставлять свою позицию, идти вперед, открывая дорогу к собственным воротам. Лишь ответная ошибка центр-форварда "Динамо" Сергея Соловьева спасла армейцев. Соловьев вместо того, чтобы беспрепятственно врываться в их незащищенную штрафную и забивать, сам отошел назад, прикрывая Кочеткова, чем и предопределил конечный результат.
* * *
О комментаторах. Конечно, был Вадим Синявский. Не только знаток игры, но и языка, настоящий импровизатор. Мой профессор, замечательный языковед А. А. Реформатский восхищался фразой Синявского "золотые ноги Боброва", как развитием идиомы "золотые руки".
Но неуклюжих, неповоротливых (в смысле речи) комментаторов было после войны большинство. Помните все эти – "впервые дебютировал", "неожиданный сюрприз", "ответная контратака"? И позднее: "волнительно", "более интересней" и уж, конечно, "по большому счету". Или: "трое нападающих вышли один на один с вратарем "Зенита". Или, совсем недавно: "несмотря на свой возраст, довольно юный игрок". Или, известный в прошлом вратарь: "броском в ноги забирает мяч в руки". Тоже ничего страшного. Или готовые озеровские конструкции – о неточном пасе или незабитом стопроцентном мяче: "не рассчитал", после пропущенного нами гола: "нужно исправлять положение" и т. д. А вот видный тренер: "Мы находимся далеко от Мексики. Совершенно другое полушарие".
Сейчас появились самоуверенные комментаторы новой волны. Они обожают футбольный жаргон, демонстрируя как бы собственную причастность к игре изнутри, стремятся показать себя своими. "Поляна" (т.е. поле), "рамка" (ворота), "паутина" (верхний угол ворот, т.н. девятка), кипер (ну, это было и в моем детстве) и т.д. Им свойственна утомительная настойчивая подделка под образную речь ("ущипнул мячом перекладину" – кстати, очень неточно), под метафору. Очень густая, часто почти не усваиваемая слушателем скороговорка. Колоссальный апломб.
В. Понедельник критиковал где-то футбольный репортаж В. Уткина. Действительно, это не сильная сторона последнего. Уткин хорош при рассуждениях о футболе, информации о всякого рода событиях вне поля, о предвзятом судействе, договорных матчах, амбициозных тренерах, сварах и интригах в футбольном союзе и проч. Я слышал только реакцию Уткина на критику. Он небрежно заявил, что передача "Футбольный клуб" отвечает на вопросы по средам, и, таким образом, Понедельник – это позавчерашний день. Находчиво, нечего сказать.
Нет, Виктор Понедельник не позавчерашний день, а гордость нашего футбола, высочайший профессионал. Он не скажет, как его оппонент: "метание ядра" (вместо – "толкание"), – я это сам слышал, причем дважды, с Олимпиады в Атланте. Справедливости ради скажу, однако, что в передачах из Парижа В. Уткин заметно прибавил.
* * *
Однако ошибки ошибками, но не следует забывать, что спортивный репортаж – дело совершенно особое. Превосходная И. Петровская напрасно упрекает Маслаченко за его: "Футболист разбежался, но сам же и запутался в своих ногах". Это сказано очень по-футбольному.
Суть в том, что в каждом виде обязательно существуют свои узаконенные внутри словечки и неправильности. В них особая прелесть. Когда бильярдист долго отыгрывается, говорят, что он "не бросается", уводит своего шарб (а не свой шар). Соперник же его по этому поводу замечает: "Лавит!" (а не "ловит"). Сие никого не коробит, наоборот.
Вот и в футболе говорят: были "моменты" (подразумевается: для взятия ворот). "Перебросить вратаря" (а не "перебросить мяч через вратаря"). Пошел "с прямой ногой" (т.е. выставив вперед ногу, что представляет опасность для противника и потому карается). Или: играют стоя, – что означает: мало движения. И т.д.
Это все существует, но когда этим без конца сыплет комментатор, ему не слишком веришь – как фраеру, наивно пытающемуся "ботать по фене".
* * *
Но есть вещи и поважней. Ведущий репортаж говорит: "Маленький, ничем не примечательный городок Ковентри". Но ведь это один из символов ужасов войны. Нет бы глянуть в энциклопедию: "Разрушен в 2-ю мир. войну гитлеровской авиацией; отстроен заново. Руины готич. Собора (14 в.) сохранены как свидетельство фаш. варварства".
А вот отсутствие любопытства и памяти сугубо футбольных. "Спартак" играл на Кубок в Ногинске (б. Богородск) с местной командой. Тамошний ОМОН напал на московских мальчишек, "фанов", приехавших с командой, стал их избивать на трибуне дубинками. Это многих возмутило, не раз показывалось по ТВ. Никого, разумеется, не наказали. Но удивительно другое: никто не вспомнил, что именно из Ногинска прибыл в тридцатые годы в Москву блистательный Григорий Федотов, футболист номер один, признанный всеми непререкаемо.
* * *
Читаю воспоминания разных людей, которых я знал, и замечаю, что они часто говорят о своем возрасте, старости, многое в позднейшей жизни объясняя этим обстоятельством. Они ощущают свои годы как нечто весомое, непоправимое. А я сейчас уже старше большинства из них – и такого восприятия, пожалуй, нет. Что же происходит?
Но иногда я, кокетничая, тоже говорю о себе: годы, что поделаешь, – и жду, что меня начнут разуверять, а мне кивают сочувственно. Бывает, правда, что и не соглашаются, но больше из вежливости.
* * *
Когда умер Юрий Никулин (август-97), я слышал по р/с "Эхо Москвы" подробный рассказ о его болезни, а также о начале пути, неудачной попытке поступить во ВГИК, об учебе в Цирковом училище, и дальше – о работе в цирке и в кино. Странно, что ни слова не было о его участии в войне, о солдатской судьбе. Теперь, видимо, это уже неважно. Слишком далеко.
* * *
Был известный детский писатель Рувим Фраерман, друг Паустовского и Гайдара, – где-то я читал, что они ездили вместе на рыбалку. До войны он написал книгу "Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви". Она долго считалась классикой советской детской литературы, не знаю, как сейчас, – я давно о ней не слыхал.
Так вот, Светлов сказал однажды о Фраермане: "Он в трамвае галоши не забудет". Что это значит? Тогда все поверх обуви носили в дождь и в грязь галоши (были и женские – с каблучком). От них отказались лишь в конце сороковых, когда вошли в моду башмаки и туфли на толстой подошве. Итак, видимо, это был известный факт: кто-то, – может быть, сам Михаил Аркадьевич, – сел в трамвай и снял галоши. Зачем? От широты души, от раскованности. Ехать, наверное, было далеко, хотел расслабиться. Снял – будто дома или в гостях, находился в соответствующем настроении. Потом задремал, потом проснулся и сошел.
Фраерман, надо полагать, был слишком осмотрителен и непьющ, чтобы допустить такое. Я же услышал эту полупрезрительную характеристику по поводу уже другого человека, но тоже осторожного и чрезмерно законопослушного. Уже и галош-то давно не было.
* * *
В былые, т.н. советские времена на ТВ в программе "Время" регулярно предоставлялось слово для краткого выступления аккредитованным в СССР послам иностранных государств. Они это весьма ценили. В эфире появлялись послы солидных держав, а также и молодых стран, только-только получивших официальное признание. Лаконичные речи иных были целиком на русском (у серьезных западных дипломатов или у недавних выпускников Университета им. Лумумбы). Другие пользовались услугами переводчиков. Но последнюю фразу говорили по-русски все. Обычно это было: "до свидания".
Один посол закончил так: "Благодарю за вминание…"
Здорово же в него эту речь вминали.
* * *
Святослав Федоров и руководимый им институт восстановили в Протасове церковь. Это родовые суворовские места, – рядом с храмом могила отца полководца. Федоров вникал во все мелочи, встречался с подрядчиком, контролировал работы, интересуется проблемами прихода и сейчас.
Церковь получилась скромная, но нарядная, уютная, настоящий сельский храм. Из окрестных деревень стекаются сюда люди. А сам Слава – неверующий, так воспитан. Не будет же он со свечкой в руке службу выстаивать. Нет, он не привык притворяться.
Но он понимает: людям это нужно, и поэтому от души им помог.
* * *
Эпидемия памятников, портящих лицо и тело Москвы. В чем сама причина этой сыпи? Откуда они берутся? Основное возражение – не кому они поставлены, главное недоумение – зачем? И чем они выше, тем ниже уровень воздействия.
С детства запомнились три. Все бесцеремонно потом передвинутые, а один из них, скорее, – задвинутый. Я, понятно, имею в виду Пушкина, андреевского Гоголя и Минина с Пожарским. Тимирязева, каюсь, не запомнил.
Остальные появились уже после войны, – перечисляю индивидуальные монументы. Пешие – писателям: Горький, Маяковский, Толстой, Гоголь (Томского), Лермонтов, Герцен, Блок, Есенин, Достоевский… Не всех еще назвал. Ни один не поражает воображения. Два конных – Долгорукому и Жукову. Первый тоже слишком обычен, второй – просто разочаровывает.
Ну и, конечно, Марксу, Ленину, Дзержинскому (его уже нет), Петру, а также Димитрову, Ганди, Неру, Тельману и прочим международным деятелям, которые в расчет не беру. За что же нам все это?
Вон их сколько! – но ведь лучшие-то, вечные, – из давних времен.
* * *
Учились в 5-м классе. У Вовки прохудился брючный карман, – таскал там какую-то проволоку. На переменке он сунул туда руку, палец попал в дырку, и Вовка неожиданно для себя выставил его через ширинку, между пуговиц.
– Смотрите! – крикнул он радостно.
Девчонки глянули, фыркнули возмущенно: "Дурак!" – и отошли в сторону.
"Сами вы дуры! – отвечал он испуганно. – Это же палец!.."
Мальчишки заинтересовались, столпились, посмеиваясь.
Потом мы уехали оттуда, и я встретил его уже после войны. Он заканчивал институт. Через минуту я спросил: "А помнишь дырку в кармане?"
Он ответил грустно: "Все только об этом и вспоминают".
* * *
Капустнические названия последних фильмов Никиты Михалкова. Было до войны знаменитое танго "Утомленное солнце". Оно звучало на всех танцплощадках страны. Его, разумеется, не принимали всерьез, пародировали, но оно было неистребимо.
А что значит "Утомленные солнцем"? Я задал этот вопрос своим достаточно опытным знакомым. Все, слегка пожимая плечами, отвечали: ну, наверное, утомленные тем временем, эпохой, Сталиным… Как – утомленные? Обожженные. Облученные!
Или его новая картина – "Сибирский цирюльник". О чем бы она ни была, но прямое отсылание нас к "Севильскому цирюльнику" приемлемо скорее для школьного капустника (6-7-х классов). Неужели авторам это кажется остроумным?
Была когда-то комедия "Девушка без адреса". Если бы Михалков снимал фильм о бомжах, он назвал бы его "Дедушка без адреса".
* * *
Это ведь все легкий хлеб. Ленту о руководительнице соседнего государства можно назвать: "Смежная королева". Документальный фильм о какой-либо области или отрасли: "Ты и убогая, ты и мобильная" и т.д. Бывает и более остроумное. Мой друг, знаменитый футболист, синхронное плавание снисходительно называл фигурное купание.
* * *
Игорь Холин: "Слушайте, Пушкина же нам навязали"…
* * *
Почти по Северянину:
От океана до Тарусы,
Куда заметнее, чем встарь, -
Кругом талантливые трусы
И обнаглевшая бездарь.
* * *
Пожилая воспитанная дама сказала: – Какие странные нынче нравы – поэты дружат с портными…
* * *
Исполнение своих супружеских обязанностей он называл: техобслуживание.
* * *
Он однажды сказал мне, что ушел от жены, как уходили из Афганистана – с чувством облегчения, миновавшей смертельной опасности, но с еще помертвелой душой и пониманием страшной бессмысленности и ужаса того, что уже было и чего внутри себя не изменить.
* * *
Прочел у прозаика: "Черствый военный хлеб". Этого не было, – наоборот, непропеченный, липкий. Хлеб не успевал черстветь.
* * *
У известного афоризма: "Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью" обнаружилось со временем немало авторов. Свидетельствую, это при мне придумал с ходу Арсений Тарковский в Переделкине в 70-е гг.
А фразу: "Товарищеский суд Линча" придумал, извините, я в 1961 г. на борту т/х "Эстония" по пути из Ленинграда в Гавр, чему тоже до сих пор еще есть свидетели.
* * *
Чем отличается хороший писатель от плохого? Первый иногда может написать неудачно, второй – иногда удачно.
* * *
Наши внуки нам гораздо понятнее, чем мы им. Причина проста: мы в их возрасте уже побывали, а они в нашем еще нет.
* * *
Старость – всегда условность, ибо незаметен момент вхождения в нее. Иное дело – смерть.
* * *
В старости близкие друзья не нужны, ибо это мешает одиночеству.
Часть 2 (2000) Чувство приязни
Я не раз писал о Булате, иногда печатал – еще при его жизни: "В Тарханы", "Точный ход", "Кто сочиняет анекдоты" и др. Потом это вошло в мою книгу "Писательский Клуб". И еще он у меня промелькивает, да и в стихах тоже есть. Примерно через год после его смерти я напечатал в "ЛГ" почти полосу – "Из записей о Булате". Теперь вот опять нашел кое-что в записных книжках и в памяти.
Однажды, рассказывая по ТВ обо мне и моей семье, Булат заметил, что в пятьдесят шестом году, когда мы познакомились, между нами возникло чувство приязни. Фактически это то же самое, что дружеские отношения, но слова "дружба", "друг" затерты и затасканы и уже не воспринимаются, а чувство приязни – как хорошо!
Передача эта называлась "Я улыбаюсь тебе. Вспоминая Инну Гофф". Она не раз повторялась.
Булатовы забавы
В увлечениях (или развлечениях) Булата порой бывало немало трогательно-детского или, скорее, отроческого. Как-то он купил в магазине подзорную трубу. Позвонил мне и подробно рассказывал про ее футляр с ремешком (можно носить на плече) и о том, как она резко приближает, увеличивает рассматриваемое. Он советовал и мне приобрести такую же. Я ответил, что у меня есть сильный военный бинокль, и при необходимости пользоваться им, пожалуй, удобнее, но он остался равнодушен к моему сообщению. Чувствовалось, что ему приятны сами эти два слова: подзорная труба. Кем он себе представлялся? Паганелем?
Весной мы одновременно жили в Ялте, на горе. Он не поленился взять трубу с собой и, сидя на балконе, разглядывал отдаленную улочку, порт, белые швартующиеся корабли, встречающих. Однако вскоре это занятие ему прискучило, и, уезжая, он подарил трубу ялтинскому приятелю.
А из какой-то зарубежной поездки он привез маленькую полуигрушечную радиостанцию, пользуясь которой можно было налаживать связь в радиусе 10-15 км. Они с Булатиком долго ее изучали, затем решили испробовать. Дело происходило на даче.
Булат-старший удалился километра на два и довольно легко вышел на своего ликующего партнера. Но тут же они обнаружили, что их переговоры вызывают некоторую панику в близлежащем эфире, и сочли за благо прекратить радиообщение. Булат не учел, что совсем неподалеку находится аэродром.
Рассказывая мне об этом, Булат очень серьезно заметил, что данное устройство, вероятно, предназначено для школьных походов, а может быть, добавил он с важностью, – и для фермеров.