- Да, приехал. Но исключительно по необходимости. В моем контракте записано, что я обязан рекламировать нашу передачу. Я должен, другими словами, беспрекословно являться в любое место, куда меня пожелают послать продюсеры, служба информации, пресс-бюро, рекламная фирма и так далее. В контракте, заключенном Сэлли, аналогичного пункта нет. Поэтому она может делать себе рекламу где и как захочет. О рекламе вообще-то заботится ее любимая администраторша Денис Эллингсен.
- И где сейчас эта Денис Эллингсен? - поинтересовалась Нэнси.
Уилл пожал плечами.
- Насколько я знаю, она должна вот-вот объявиться в отеле. Вместе с моим уважаемым менеджером, если тот, правда, найдет время для поездки. Жду не дождусь минуты, когда Денис услышит про дешевый трюк, которым не побрезговала ее драгоценная патронесса! Тут-то я и погляжу на выражение ее лица! Она в это просто не поверит!
Злорадно посмеиваясь, Уилл Леонард ушел к себе в комнату и запер дверь.
- Мне бы тоже хотелось посмотреть на выражение лица Денис Эллингсен, - раздумчиво пробормотала Нэнси. - Надо побыстрее выяснить, - продолжала юная сыщица, - не зарегистрировалась ли она внизу. Вполне вероятно, что мы услышим от нее много интересного о Сэлли Белмонт.
Вызвав лифт, девушки спустились в вестибюль "Букингема" и по пушистому ковру с цветочным орнаментом торопливо зашагали в ту сторону, где сидел уже знакомый им клерк. За минувшие несколько часов вестибюль заметно опустел. В сущности, теперь там почти никого не было, если не брать в расчет регистратора в бордовой униформе отеля да двух человек - мужчину и женщину, - стоявших возле его конторки.
Девушки внимательно оглядели обоих. Мужчина был на вид лет тридцати пяти - тридцати восьми, высокий, широкоплечий. В глаза бросались его впалые щеки и светлые вьющиеся волосы, правда, редкие и растрепанные. Женщина не без оснований показалась всей троице очень хорошенькой. Светло-голубое платье прекрасно сочеталось с ее блестящими черными волосами.
Они о чем-то спорили, и голоса их звучали так громко, что девушки, идущие через вестибюль, слышали каждое слово.
- В том, что нам пришлось сидеть в отсеке для курящих, никакой моей вины нет, - визгливо оправдывался мужчина. - Просто других мест к этому моменту в кассе вообще не было.
Женщина с неприязнью взирала на собеседника. В тоне ее звучала откровенная враждебность, смешанная с презрением.
- Вот-вот. О том и речь. Мы не очутились бы в отсеке для курящих, закажи ты билеты две недели назад, когда я тебе об этом напомнила, а не в самую последнюю минуту!
- Прошу прощения, мисс Эллингсен, - вмешался в эту шумную перебранку гостиничный клерк, - ваша комната уже готова. Вы только, пожалуйста, распишитесь вот здесь…
- Это она! - свистящим шепотом объявила Нэнси. - Менеджер Сэлли!
- А плешивый - голову даю на отсечение - менеджер Уилла Леонарда, - добавила Бесс.
- Похоже, отношения у них не намного лучше, чем у Сэлли Белмонт и Уилла Леонарда, - заметила в свою очередь Джорджи.
- Надо перехватить ее раньше, чем она поднимется наверх, - решила Нэнси и, не колеблясь, бросилась через холл. Джорджи и Бесс неслись сзади. Они так спешили, что, не рассчитав расстояния, буквально врезались в Денис Эллингсен.
- Надо смотреть, куда идете! - довольно сердито воскликнула та, едва удержавшись на ногах.
- Простите нас, мисс Эллингсен, - взмолилась Нэнси. - Мы ужасно виноваты, но мы не нарочно. Нам очень нужно поговорить с вами!
Денис Эллингсен отступила назад.
- Откуда вам известно, кто я?
- Уилл Леонард сказал, что вы должны приехать в самое ближайшее время, да и, кроме того, мы слышали, как к вам обращался клерк. Но это совершенно неважно… Важно другое. Сэлли Белмонт пропала!
Администраторша телезвезды подняла брови.
- Пропала? Что это означает - пропала?
- Она пригласила нас к себе в гости, а когда в назначенное время мы пришли, в номере было пусто, вся мебель валялась разбросанная по спальне, а на постели лежала записка, где говорилось, что Сэлли похитили.
Денис Эллингсен тяжело задышала.
- Не могу поверить.
- А я могу, - самодовольно и нахально усмехнулся высокий блондин. Потом сузил свои светлые глаза. - Что-нибудь в этом роде она должна была выкинуть.
- Уилл Леонард сказал нам то же самое, - промолвила Бесс. Денис Эллингсен бросила недобрый взгляд на своего спутника…
- Это менеджер Уилла Леонарда, - сказала она сухо. - Питер Торнтон. Но я не знаю ваших имен.
Нэнси назвала свое имя и представила Денис своих друзей.
- Мисс Эллингсен, - встревоженно проговорила она, едва с церемонией знакомства было покончено, - дело обстоит, как мне кажется, очень серьезно. Вы хорошо знаете Сэлли. Вы что, тоже думаете, будто она разыграла комедию с похищением в целях рекламы?
- Разумеется, нет, - твердо ответила Эллингсен. - У Сэлли нет ни малейшей нужды устраивать представления подобного рода. Она стала звездой, когда ей только-только исполнилось пять лет.
Нэнси вдруг пришла на память голубая контактная линза, найденная в ванной мисс Белмонт.
- А какого цвета у нее глаза?
- Голубые, конечно, - нетерпеливо поморщилась Денис Эллингсен. - Это известно всей Америке. Послушайте, какое вообще значение имеет цвет глаз Сэлли Белмонт? Какое отношение к происходящему? Если ее похитили…
- У меня есть весьма веская причина спрашивать вас об этом, - произнесла Нэнси. - Значит, от природы глаза у мисс Белмонт голубые? И она не пользуется контактными линзами?
- Разве вы не видели ее в фильме "Под рождественской елкой"? - вместо ответа осведомилась мисс Эллингсен. - Это была ее первая картина, и снимали ее двадцать пять лет назад.
- Эту картину я видела по меньшей мере раз десять, - сказала Нэнси. - Ее показывают каждый год на Рождество.
- А вы не забыли заключительную сцену?
Нэнси хорошо помнила фильм. В финале пятилетняя Сэлли плакала от радости, что получила наконец в подарок щенка, о котором страстно мечтала целый год. Камера высветила ее зареванное личико, и мама юной героини сказала: "Успокойся. Перестань плакать, не то твои красивые глазки станут краевыми".
- Конечно, не забыла! - воскликнула Нэнси. - Глаза у мисс Белмонт в самом деле голубые, и никаких линз она, следовательно, не носит. Тогда вот что…
Она вытащила из сумочки стаканчик с голубой контактной линзой на дне и показала ее менеджеру мисс Белмонт.
- Я обнаружила это на полу в ванной комнате Сэлли. У меня такое чувство, что линзу обронил похититель.
- Вы сказали, что преступник оставил записку? - волнуясь, напомнила Денис Эллингсен. - Я не ошиблась?
Достав из кармана клочок бумаги, Нэнси протянула его мисс Эллингсен. Девушки молча ждали, пока Эллингсен и Торнтон прочтут приговор похитителя.
- Ясно. - Администраторша Сэлли глубоко вздохнула. - Видите, какая вещь. Этот текст почти дословно повторяет письмо, фигурирующее в недавно показанном по телевидению очередном эпизоде фильма "На краю ночи". - Она горестно покачала головой. - Но поверить, будто Сэлли могла сама устроить такую заваруху, чтобы напугать своих поклонников, я все равно отказываюсь. Отказываюсь, слышишь, Питер? Торнтон не произнес ни слова.
- По-моему, было бы естественно и разумно, если бы вы, мисс Эллингсен, а также вы, мистер Торнтон, поднялись наверх в апартаменты Сэлли Белмонт. - Нэнси говорила негромко, но требовательно. - Вам необходимо осмотреть помещение.
Денис Эллингсен кивнула и тотчас взялась за ручку своего чемодана. Это был роскошный чемодан из дорогой кожи с инициалами Г. П., вытисненными на крышке.
- Какая красивая вещь, - сказала Бесс, идя рядом с Денис по холлу отеля. - Это что же, настоящий Генри Пьюиссант?
- Настоящий, - кивнула мисс Эллингсен.
- Он, должно быть, стоит целое состояние, - продолжала девушка.
Эллингсен пожала плечами.
- За отличное качество не грех и переплатить. По крайней мере, я так считаю.
- Я сама тоже так считаю, - грустно усмехнулась Бесс. - Но обычно мне просто не по карману хорошие вещи.
Первый раз с того момента, как они встретились, Денис улыбнулась.
- Я тоже давно живу с этим ощущением. Но не тревожьтесь. Если вам чего-нибудь очень сильно захочется, вы отыщете способ заполучить желаемое. Пусть даже придется вылезти вон из кожи.
Оглянувшись, Нэнси заметила, что Питер Торнтон как-то очень уж медленно и нерешительно тащится сзади. Потом он вдруг вообще остановился.
- Вы разве не идете вместе с нами, мистер Торнтон? - удивилась юная сыщица.
Торнтон явно колебался и пугливо поглядывал по сторонам.
- Что-нибудь случилось, Питер? - окликнула его мисс Эллингсен.
Торнтон закашлялся, потом, не отвечая, поднял свою рваную холщовую дорожную сумку и поплелся вслед за ними к лифту.
Двери номера 1204 еще не касались руки служащих отеля, поэтому Нэнси беспрепятственно ввела всех внутрь. Первым делом она показала Денис черные следы полозьев. На роскошном, безупречно чистом бежево-розовом мраморном полу они казались глубокими ранами. Спальня актрисы оставалась в прежнем виде - перевернутые столики и кресла, шелковые одежды, разбросанные повсюду, лампа на ковре… Эллингсен круто повернулась к Питеру Торнтону.
- Ты по-прежнему полагаешь, что Сэлли учинила все это сама? Инсценировала преступление, чтобы чего-то достичь?
Торнтон в растерянности повел головой из стороны в сторону. Физиономия у него была сконфуженная.
- Не уверен… Не знаю, что и думать… Я хотел бы сначала переговорить с Уиллом.
- Его дверь рядом. - Юная сыщица повела рукой влево. - Он сказала, что собирается вздремнуть.
Нэнси с подругами и оба менеджера, покинув зловеще-пустынные комнаты Сэлли, вышли в коридор и приблизились к номеру Уилла Леонарда. Грозное обещание: "Ты следующий" все еще не смыли с двери. Большие красные буквы словно сочились кровью. Денис даже слегка вздрогнула, увидев надпись.
Питер Торнтон постучал по двери. Ответа не последовало.
- Постучите громче, - уверенным тоном посоветовала ему Бесс. - Он всегда спит очень крепко.
- Ты-то откуда знаешь? - изумилась Джорджи.
- Из "Всеамериканского сплетника", - невозмутимо объяснила Бесс.
Торнтон постучал еще раз. Результат был прежний.
- Уилл! - закричал администратор, колотя по дереву что есть силы. - Уилл! Ты меня слышишь?
Нэнси взялась за круглую дверную ручку. Ручка легко повернулась, и девушка как бы нечаянно открыла дверь. То, что представилось их глазам, едва они переступили порог номера, заставило всех пятерых почти задохнуться от ужаса.
- Кошмар! - закричала Денис Эллингсен.
- Это невероятно… - хрипло прошептал Питер Торнтон, хватаясь за голову.
- Боже мой! Опять! - в страхе воскликнула Бесс. Нэнси вышла на середину комнаты. Временное пристанище Билла Леонарда выглядело точно так же, как спальня Сэлли Белмонт за стеной. Туалетный столик лежал на полу, уставив в потолок все свои четыре ножки; одежда и обувь валялись в грозных углах; и что хуже всего, самого Уилла Леонарда нигде не было видно!
ЗАВТРАК С ПОДОЗРЕВАЕМЫМ ЛИЦОМ
Теперь исчезли уже обе телезвезды, оба главных героя сериала "На краю ночи".
- Я позвоню в службу безопасности, - сказала Денис Эллингсен, явно нервничая.
- Ни в коем случае! - хором, не сговариваясь, воскликнули девушки.
Денис и Питер Торнтон обменялись недоуменными взглядами. Нэнси попыталась объяснить, в чем дело.
- За последние полтора часа мы уже дважды виделись с начальником охраны отеля, он абсолютно не допускает даже мысли о том, что произошло настоящее покушение на жизнь постояльцев. Он думает, что это всего лишь глупый розыгрыш.
- Не сомневайтесь: уж как-нибудь я сумею убедить его, что мы имеем дело не с розыгрышем, а с преступлением, - отчеканила Денис Эллингсен, поднимая телефонную трубку.
Спустя несколько секунд ее соединили с Рэем Шербински. Нэнси с подругами мрачно следили за тем, как она упорно, но тщетно старается внушить шефу местной охраны, что похищение - отнюдь не шутка и что дело заварилось очень серьезное. Шербински по-прежнему был глух к любым доводам. В конце концов Денис швырнула трубку на рычаг. На лице ее выразилось искреннее огорчение.
- Этот идиот мне не верит! - возмущенно вскричала она.
- Если бы вы спросили, каково мое мнение, - увещевающе проговорила Джорджи, глядя Торнтону прямо в глаза, - я бы охотно им с вами поделилась. Я считаю, что у нас будет больше шансов найти Сэлли и Уилла, если за расследование возьмется сама Нэнси.
Питер Торнтон рассмеялся - громко и пренебрежительно.
- Нэнси? Да она всего лишь подросток!
- Вы, очевидно, понятия не имеете, с кем вас свела судьба. - Бесс старалась говорить как можно более внушительным, "взрослым" голосом. - Нэнси Дру - один из самых знаменитых детективов в нашем штате. На ее счету множество раскрытых преступлений.
- Это чистая правда, - подтвердила Джорджи. - Нам она известна лучше всех на свете, потому что мы помогаем Нэнси в розысках!
Мисс Эллингсен молча переводила пристальный взгляд с Нэнси на Джорджи и обратно. Миновала минута, потом другая. Наконец она пожала плечами.
- Вот что я вам скажу. Я непременно оповещу полицию о случившемся. Но вы при этом можете начать свое следствие и… Словом, делайте все, что полагается делать детективам в такой ситуации.
- Благодарю вас, - Нэнси наклонила голову. - Я уже сейчас четко представляю себе, с чего следует начать.
Юная сыщица подошла прямо к кровати Уилла. В центре покрывала, как и в спальне Сэлли, кто-то приколол булавкой листок бумаги. Нэнси отцепила его от шелковой ткани и прочла записку вслух:
Теперь уже во мраке оба. Но им его не развеять. Скоро светила погаснут навсегда, ибо Сэлли и Уилл сойдут в бездну небытия, станут историей. Сойдут в бездну, именно это я хочу сказать.
Денис Эллингсен непроизвольно вздрогнула.
- Новая записка звучит еще более зловеще, чем предыдущая.
- Одна вещь в обеих записках кажется мне труднообъяснимой, - задумчиво вымолвила Нэнси, все еще стоя возле постели мистера Леонарда. - Кто бы он ни был, автор этих сочинений, он даже не заводит разговора о выкупе. От этого мне лично делается особенно страшно, потому что преступник, видимо, не хочет денег. А если он не хочет денег, значит, он хочет причинить вред Сэлли с Уиллом.
- Или сотворить с ними что-нибудь еще похуже, - тихо прибавила Джорджи.
- Плакали мои пятнадцать процентов, - понурился Торнтон.
Нэнси знала: он имеет в виду вознаграждение - комиссионные, которые причитаются ему за службу администратором у Леонарда. Питер помогал Уиллу добывать роли на телевидении и за это получал пятнадцать процентов от всего заработанного актером. Денис посмотрела на коллегу с глубоким упреком.
- Следовательно, деньги - единственное, что тревожит тебя в эту минуту? А Уилл и Сэлли? Быть может, сейчас они подвергаются смертельной опасности! Стыдись, Питер! Я теперь нисколько не удивлюсь, если мне скажут, что это ты лично организовал злодейское похищение наших друзей!
- Я?! Ну, знаешь ли, для этого я слишком неорганизованная личность, мне не провернуть такое сложное дело. А вот ты достаточно собранный и четкий человек; ты куда больше годишься для устройства подобных фокусов.
- Я была в воздухе, когда совершилось похищение Сэлли, - холодно ответила Денис и отвернулась.
- А я разве нет? - ухмыльнулся Торнтон.
- Тогда кто же это сделал? - нервно воскликнула мисс Эллингсен, обращая взгляд к юной сыщице.
Нэнси внимательно изучала обоих менеджеров, пока те ссорились. Вполне возможно, один из них действительно был похитителем. И Эллингсен, и Торнтон без труда могли заранее подготовить преступление во всех деталях, используя одного или нескольких сообщников в Чикаго. Совместная поездка на съезд, в свою очередь, обеспечивала каждому надежное алиби.
Но, с другой стороны, разве им сулило выгоду исчезновение Сэлли и Уилла? Что могли выиграть они, если актеров заточат в какую-нибудь тайную темницу? Денежное благополучие обоих целиком зависело от благополучия телезвезд. С какой стати им было его лишаться?
Нет, и Торнтон, и Эллингсен не стали бы похищать своих работодателей… Если, конечно, их не побудили к этому причины еще более важные, чем деньги.
Торнтон и Эллингсен продолжали браниться друг с другом; Нэнси же тем временем принялась собирать одежду, раскиданную по полу, и складывать ее на кровати. Вещи Уилла были подобраны гораздо небрежнее, чем изысканные туалеты Сэлли. Под руку девушке попалось несколько маек и джинсов, а также модная кожаная куртка.
Потом Нэнси выпрямилась и оглянулась на менеджеров. Дискуссия продолжалась и, видимо, готовилась достигнуть высшей точки.
- Может, Уилл мало платил тебе, - говорила Эллингсен, - ив этом разгадка? Мне ведь известно про огромные долги, в которые ты влез, покупая дорогие спортивные машины, костюмы от знаменитых модельеров и, наконец, этот дом в Бел-Эйр. Держу пари, скоро мы получим от тебя послание с требованием выкупа!
- Ты не соображаешь, что мелешь! - завопил Торнтон, точно ужаленный. - Утихомирься, в конце концов, и закрой рот! Уймись, слышишь?
От этого шума и крика у Нэнси не на шутку разболелась голова.
- Давайте уйдем отсюда, - шепотом предложила она подругам. - У меня уже от их ругани в висках стучит.
Девушки тихо закрыли за собой дверь, ведущую в номер 1203. Оттуда все еще доносились раздраженные голоса и громкие вопли. Денис и Питер было до такой степени поглощены своей перепалкой и взаимными обвинениями, что даже и внимания не обратили на внезапный уход своих новых знакомых.
- Пора, мне кажется, разобраться с Эйлин Брэддок, проверить, нет ли у нас с ней общих интересов, - усмехнулась Нэнси, когда они сели в лифт и снова поехали вниз, в просторный и нарядньш холл отеля "Букингем". - Мы прочли ее надпись на книге, но пока еще ничего не узнали толком об отношениях этой дамы с Сэлли Белмонт. Может быть, их связывает нечто большее, чем простое знакомство?
Выйдя из лифта, Нэнси уверенно повела подруг к небольшой нише, которую успела заприметить еще раньше. В ншге на овальном столике красного дерева стоял телефонный аппарат для внутреннего пользования.
- Что ты собираешься делать? - с любопытством спросила Джорджи. - Хочешь позвонить Эйлин Брэддок?
- Пожалуй, такая формулировка не совсем точна, - ответила Нэнси с улыбкой. - Это ты хочешь позвонить ей.
- Я? - оторопела Джорджи. - Вовсе не хочу. Да и ни за что не смогла бы этого сделать!
- Почему же?
- Ну… Она такая известная писательница! И создала столько знаменитых книг… Она не станет со мной разговаривать. Кто я такая, чтобы отнимать у нее время? Нет, не станет…
- А может быть, и станет - если ты будешь говорить то, что надо, - сказала Нэнси. - Расскажи ей, с каким наслаждением ты прочла одну за другой все ее книги. Ей это обязательно понравится. Спроси, не можешь ли ты повидаться с ней, и сразу же узнай, нельзя ли привести с собой на ваше свидание ближайшую подругу.
- Хорошо… Попробую, - храбро улыбнулась Джорджи, беря в руку телефонную трубку.
Диспетчер тотчас соединил девушку с Эйлин Брэддок.
- Поверить не могу, что я это делаю, - промолвила Джорджи, пока ждала ответа. Внезапно глаза ее расширились от непритворного страха.