- Там Мэдди, шеф. Она в "змеином гнезде".
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Алекс разыскал на Грейт-Уиндмилл-стрит сувенирный магазинчик. Распахнув дверь, он поднялся по лестнице. Она вела в частное игорное заведение под названием "У Тони".
Из боковой комнатки вышел бритоголовый верзила и преградил Алексу путь. Он возвышался над полицейским, как гора мускулов.
- Куда путь держишь, малыш? - спросил охранник.
- Уйди с дороги, - угрожающе предупредил Алекс. - Я не в настроении.
Охота на Леннокса начинала выводить Алекса из себя.
Он сделал шаг вперед, намереваясь пройти мимо, но огромная ручища уперлась ему в грудь.
- Не торопись.
Алекс действовал молниеносно. Верзила даже не понял, как получил удар, всё произошло за долю секунды. Схватив охранника за руку, Алекс вывихнул ее, затем быстро развернулся на каблуках и выбросил вверх ногу. Громила шумно завалился на спину. Стажер запрыгнул ему на грудь и стал душить. Физиономия охранника наливалась краской, он задыхался.
- Я ищу парня по имени Чэс Леннокс, - сообщил Алекс странно спокойным голосом, но глаза его горели. - Мне сказали, что он здесь. Он здесь?
- Он ушел… с полчаса назад… пошел домой, - задыхаясь, ответил верзила.
- Домой?
- У него есть каморка возле Лондонского моста.
- Адрес?
Охранник рассказал, что знал.
Алекс знал это место: перестроенная высотка. На мотоцикле он будет там через десять минут.
- Если его не будет дома, - предупредил громилу Алекс, показывая удостоверение УПР, - я сделаю вывод, что ты предупредил его. В этом случае, я вернусь сюда с постановлением о закрытии этого заведения. Всё понятно?
Охранник кивнул.
Алекс встал с его груди и помог ему подняться. Громила задыхался.
- Извини, что сделал тебе больно, - сказал Алекс, отряхивая и одергивая одежду охранника. - Ты слишком большой парень для того, чтобы делать сальто. Ты в порядке?
Верзила тупо смотрел на него, потом кивнул.
- У меня был плохой день, - извиняющимся голосом сообщил Алекс и похлопал охранника по плечу. - Если бы мы встретились в другой обстановке, поладили бы прекрасно. Ну, пока.
Алекс вышел из магазина на улицу. Ситуация начинала, наконец, проясняться.
За несколько минут до штурма Джилл Ричи сидела за столом администратора в отеле "Трэвелстоп". Всё было спокойно, и она листала журнал, попивая кофе.
Вдруг послышался шум приближающейся машины, визг тормозов. В изумлении Ричи наблюдала, как полдюжины вооруженных мужчин врываются в двери отеля.
Чашка выпала у нее из рук, и женщина закричала. Мужчины рассредоточились по залу, перекрывая все выходы. Один из них подбежал к столу Джилл.
- Специальный отдел, - прокричал он, суя ей под нос удостоверение. - Без паники. Всё в порядке.
Администратор перевела взгляд на пистолет в его руке и рухнула в обморок.
На кухне наступило затишье: обед закончился. Персонал занимался уборкой. Шеф-повар, Шантель Кордэ, говорила по телефону, заказывая продукты у поставщиков. Ей всегда приходилось думать, по крайней мере, на два приема пищи вперед.
- И убедитесь, что малина свежая, - громко говорила она, перекрывая непрекращающийся кухонный гул. - В прошлый раз мне пришлось половину выбросить.
Двери в кухню внезапно распахнулись, и помещение начали заполнять вооруженные люди. Повара и официанты в панике разбежались кто куда. Послышался грохот падающих кастрюль, звон бьющихся тарелок, крики ужаса. Кто-то упал на пол, другой споткнулся о него. Вооруженные люди не обращали внимания на воцарившийся хаос.
Через несколько секунд они уже исчезли, только створки дверей качались в разные стороны.
Часто дыша, с широко открытыми от страха глазами, Шантель сжимала в руке телефонную трубку.
Странное, ошеломленное молчание наполнило кухню, а за дверями слышался шум, выкрики и топот бегущих ног.
Из телефонной трубки доносился голос:
- Это весь ваш заказ? Алло, алло!
В обеденном зале подавали кофе. Барри Сильвестер, глава фирмы "Коробки Трента, Хэтча и МакНила", произносил речь.
- Я уверен, что когда я тепло приветствую наших американских коллег, я говорю от имени всех производителей картонных коробок в Великобритании.
Раздались аплодисменты. Барри Сильвестер сверился со своим конспектом и продолжал.
- В наши дни глобализации экономики, становится всё более важным…
Его прервал какой-то шум в конце зала. Все повернулись назад. Докладчик застыл с открытым ртом. В зал вбегали вооруженные люди. Они моментально рассредоточились по залу, окружив собравшихся.
Высокомерный молодой человек прошел на сцену и обратился к залу.
- Операция специального отдела, - прокричал он. - Я инспектор Ян Дауд, это мои подчиненные. Всем лечь на пол лицом вниз, руки положить за голову. Предупреждаю, что неисполнение моих приказов повлечет за собой применение силы.
Никто не шелохнулся. Всё это выглядело слишком гротескно, чтобы быть правдой.
- Все на пол! - взревел Дауд. - Быстро!
Ошеломленные люди сползали со стульев и располагались на полу между столиками. Дауд следил за ними, прищурив глаза. Его сердце билось радостно и азартно: операция проходила без сучка без задоринки. Цепким взором он осматривал зал, следя, чтобы кто-нибудь не полез за спрятанным оружием.
Барри Сильвестер все еще стоял, уставившись в шоке на Дауда. Молодой инспектор повернулся к нему и сделал шаг вперед. Сильвестер рухнул на свой стул.
- Где Майкл Стоун? - спросил Дауд.
Рот Сильвестера беззвучно открылся и закрылся - мужчина от страха не мог произнести ни слова.
В голове Дауда зародилось сомнение. Он оглядел остальных присутствующих. На лицах людей был страх. Инспектор не узнавал никого из них.
Что-то было не так.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Тара Мун катила коляску Купера по коридору. Один из сотрудников УПР открыл дверь в обеденный зал. Столы здесь еще не были убраны, но все обедавшие уже разошлись. Ушли и оперативники спецотдела. Они сели в машины и микроавтобусы и ждали дальнейших распоряжений.
За одним из столиков сидел инспектор Дауд, обхватив голову руками.
Тара подкатила к нему кресло Купера. Дауд поднял голову, его высокомерие как ветром сдуло.
Джек Купер молча смотрел на молодого инспектора.
- Мы действовали по точной наводке, Джек, - произнес он угрюмо. - Никто не сказал мне, что УПР было в деле.
- Вы отправили к чертям операцию, которая была под моим полным контролем, - сказал Купер, едва сдерживая гнев. - Вы терроризировали мирных людей в отеле, а настоящим преступникам дали возможность бежать, поставили под угрозу жизни невинных. Вы дали Майклу Стоуну возможность выскользнуть из ловушки, которую мы для него приготовили.
- Вы не имеете права говорить со мной в таком тоне, - заявил Дауд. - Я не обязан перед вами отчитываться.
Тара вздрогнула в ожидании всплеска гнева у своего шефа, но этого не случилось.
- Тара, телефон, - произнес Купер, подняв руку.
Она протянула ему свой мобильный телефон, и Купер набрал номер.
- Говорит Джек Купер. Соедините меня, пожалуйста, с министром внутренних дел.
Инспектор Дауд уставился на него в изумлении, а Купер протянул ему трубку.
- Отчитывайтесь перед ним, - сказал суперинтендант, вложив телефон в руку Дауда, и повернулся к Таре. - Поехали.
Уходя, Тара Мун обернулась на Дауда. Ей было жаль молодого инспектора. Он взглянул на девушку, их глаза встретились, затем Дауд отвел взгляд.
У него был вид человека, успешная карьера которого должна была потерпеть крах.
Выкатывая кресло Купера в коридор, Тара постаралась скрыть, что очень озабочена судьбой молодого человека.
В коридоре к ним подбежал Дэнни.
- Ну? - спросил его Купер.
Дэнни только покачал головой. Он запыхался и выглядел очень обеспокоенным.
- Я говорил с человеком из спецотряда, - сообщил стажер. - Он видел, как кто-то садился в вертолет, прежде чем машина поднялась в воздух. Он думает, что это мог быть Майкл Стоун, но Эдди никто не видел. Возможно, он вместе с отцом. Мы не знаем.
- На них мне наплевать, где Мэдди? - спросил Купер.
- Пока мы не можем найти ее, - ответил Дэнни виноватым голосом. - Мы искали везде, наверное, они забрали ее с собой.
За десять минут до штурма отеля спецотрядом Мэдди все еще находилась в комнате, полной гангстеров.
Внутренний голос подсказывал девушке: "Сохраняй спокойствие, и всё будет в порядке. Если будешь нервничать, будет плохо. Просто делай то, что они хотят, и ты запросто выберешься отсюда".
Они не знали, кто она. Им просто нужна была официантка, которая наполняла бы их бокалы вином, пока они праздновали возвращение Майкла Стоуна.
Два других официанта ушли еще до того, как на лужайке приземлился вертолет, и Мэдди осталась совсем одна. Она переходила от стола к столу, подливала вино. Опустив голову вниз, она внимательно прислушивалась к разговорам.
Выйдя во дворик, она увидела, что Майкл Стоун занял место Эдди за столом. Отвращение и гнев хлынули ей в голову, когда она посмотрела на него. Это было улыбающееся и смеющееся чудовище.
Рядом с ним, согнувшись, сидел бледный и затравленный Ричард Брайсон. Он не пил, а просто сидел, уставившись на скатерть, и ждал, когда свершится приговор. Но пока на него никто не обращал внимания.
Мэдди взглянула на вертолет, затем на деревья. Она могла бы попытаться сбежать туда, чтобы передать, что Майкл Стоун и Эдди здесь!
Но был и другой способ, лучший, который дал бы ей еще немного времени.
Девушка подошла к столу с напитками. Наконец, опустела последняя бутылка вина.
Мэдди посмотрела на охранника, стоявшего у двери.
- Мне надо пойти принести еще вина, - сказала она.
Как только она окажется по ту сторону двери, она рванет к своему мобильнику и вызовет подкрепление. В отель хлынут сотрудники УПР, и всё будет кончено.
Охранник подошел к ближайшему столику и обменялся парой фраз с одним из мужчин, сидящих там.
- Я пойду с тобой, - вернувшись, сказал он Мэдди. - Шеф приказал принести еще шампанского.
Мэдди приложила все силы, чтобы скрыть разочарование, после того как рухнул ее прекрасный план.
Надо приспосабливаться к новым обстоятельствам, импровизировать.
Охранник вышел за ней в коридор.
Что теперь?
Они хотят шампанского. Где же его взять?
Мэдди вспомнила, что видела каменные ступеньки, ведущие в подвал. В голову пришла отчаянная мысль.
- Сюда, - сказала она своему спутнику и направилась к лестнице.
Вдвоем они спустились в подвал. Ей надо было делать вид, что она знает, куда идти. Надо было заманить охранника в укромное место, где она могла бы привести свой план в действие.
По обе стороны были кладовые. Мэдди прошла мимо стальной двери, встроенной в толстую стену. В этот момент охранник расхохотался. Мэдди обернулась. Мужчина показал большим пальцем на стальную дверь.
- Эдди остывает, - сказал он. - Хорошая шутка.
Нахмурившись, Мэдди снова посмотрела на дверь. Она была заперта на большой металлический замок с рычагом. Рядом на стене висел металлический ящик с кнопками и дисплеем, что-то вроде измерительного прибора. Вдруг она догадалась, что за стальной дверью находится огромный промышленный холодильник.
Теперь она поняла, что имел в виду охранник. Ей стало тошно от его злобного хохота.
Там внутри сидел Эдди Стоун, остывая при температуре минус двадцать, замерзая насмерть.
Мэдди закипела от злости. Как может человек так жестоко относиться к другому человеку? Эдди не был хорошим парнем, но он не заслуживает такой смерти. Если ей удастся спасти его, он не умрет.
Она резко развернулась, принимая стойку из джиу-джитсу.
- Я офицер полиции, - заявила она. - Лягте на пол лицом вниз и положите руки за голову.
Как только он окажется на полу, она свяжет его руки тесемками фартука, а ноги - его собственными шнурками.
Охранник ошарашенно смотрел на нее, а потом разразился хохотом.
- Я не буду предупреждать еще раз, - сказала Мэдди. - На пол!
Девушка надеялась, что ее голос звучит уверенно. Но она чувствовала себя очень маленькой и очень одинокой.
Мэдди вспомнила слова своего сенсея: "Размер не имеет значения. Сила не имеет значения. Используй все свое тело, для того чтобы извлечь энергию".
Смех умолк, и лицо охранника стало внезапно жестким и злобным. Без предупреждения он бросился на Мэдди.
Она резко двинула его кулаком в грудину. Мужчина замер и стал глотать воздух. Мэдди развернулась и заехала ему ногой в живот, после чего охранник зашатался и отступил. Красная пелена застелила глаза Мэдди. Девушка пошла на противника и ударила его локтем и коленом. Мужчина упал. Вспрыгнув ему на грудь, она ударила его еще дважды, пока не поняла, что он уже не двигается.
Мэдди поднялась на ноги, испугавшись силы своего гнева.
Охранник лежал без сознания. Девушка стояла и смотрела на него. Не следовало бы терять контроль над собой, она могла серьезно ранить человека.
Мэдди выпрямилась и закрыла глаза. Она медленно дышала, прогоняя ярость, концентрируясь на следующей задаче.
Она склонилась над охранником, проверяя его состояние. Видимо, он потерял сознание, ударившись головой о пол при падении. На голове у него была одна небольшая ссадина, больше ничего. Мэдди обрадовалась, что мужчина был ранен не тяжело. Но ей надо было удостовериться в том, что он не доставит ей неприятностей, если очнется в следующие несколько минут. Поэтому она сняла свой фартук и связала им запястья охранника, а щиколотки мужчины девушка связала его же шнурками.
Мэдди повернулась к холодильнику. Подойдя к нему, она взялась обеими руками за рычаг. Когда рычаг был поднят, послышался звук открывающегося замка. Мэдди потянула на себя дверь, и ледяной воздух наполнил ее легкие.
Скрючившись, в углу сидел Эдди Стоун. Он прижал колени к груди и обхватил себя руками. Волосы его заледенели, кожа была серого цвета, а губы посинели. Мэдди бросилась к нему, ее дыхание превращалось в облачка пара. Опустившись рядом с Эдди на колени, девушка схватила его за плечи и стала трясти. Молодой человек безжизненно повалился на нее. Глаза его были закрыты, ресницы заиндевели.
Мэдди схватила его за руки, и, поднявшись, взвалила его себе на спину. Эдди повис на ней мертвым грузом, его тело было совершенно холодным. Вытащив парня из рефрижератора, Мэдди захлопнула стальную дверь, перекрыв поток ледяного воздуха.
Склонившись над Эдди, девушка дрожащими пальцами пыталась нащупать его пульс. Казалось, молодой человек не дышал.
Пульса не было, кровяное давление, наверное, упало до нуля.
Мэдди потрясла парня и, наклонившись к его уху, прокричала: "Эдди! Всё в порядке!"
Никакой реакции.
Девушка судорожно стала припоминать занятия по оказанию первой помощи: "Восстановление сердечно-легочной деятельности. Как вернуть человека к жизни".
Опустившись рядом с ним на колени, Мэдди слегка откинула назад голову молодого человека, так чтобы открылся его рот. Затем она зажала пальцами его нос и прижалась губами ко рту. Когда Мэдди вдохнула в его рот воздух, грудь Эдди поднялась и сразу же опустилась, как только девушка остановилась. Мэдди опять приникла к его губам, вдыхая жизнь в его легкие.
- Дыши же! - задыхаясь, прошептала она. - Эдди, пожалуйста, дыши!
Эдди никак не реагировал.
Тогда Мэдди сцепила свои пальцы и стала надавливать ладонями в центр его груди, выполняя непрямой массаж сердца. Пятнадцать раз подряд она нажимала на грудь Эдди, потом опять принялась делать искусственное дыхание рот в рот. Вдруг хриплый звук вырвался из его открытого рта, грудь поднялась и опустилась. Эдди задышал.
Сердце Мэдди бешено колотилось. Держа его руку в своих ладонях, она пыталась согреть ее.
- Ну давай же, Эдди, - шептала она.
Молодой человек приоткрыл веки, его голубые глаза, казалось, ничего не видели.
- Эдди?
Он повернул голову на голос.
- …холодно… - еле слышно прошептал он.
- Нам надо выбираться отсюда, они будут искать меня. Ты можешь идти?
- Не знаю.
- Я помогу тебе, - сказала, вставая, Мэдди.
Склонившись над Эдди, девушка взяла его под мышки. Еле-еле удалось ей поставить юношу на ноги. Всем своим весом он опирался теперь на нее.
Мэдди оглянулась в поисках какого-нибудь укромного места, где Эдди смог бы хоть немного прийти в себя.
Она направила молодого человека к какой-го двери и открыла ее. Вдвоем они ввалились внутрь. Это был чулан для белья. Усадив Эдди на большую плетеную корзину, девушка обхватила его обеими руками, чтобы парень не завалился на пол. Их головы соприкасались, и Мэдди чувствовала, как тепло уходит из ее тела, уступая место ледяному холоду.
Мэдди посмотрела на его склоненную голову. Девушка все еще ощущала на своих губах холод его губ. Закрыв глаза, Мэдди, наконец, полностью смогла осознать, что она только что сделала. Она спасла жизнь Эдди Стоуну. Без малейшего колебания, не раздумывая, она спасла сына человека, по приказу которого была убита ее мать.
Реальность никогда еще не была более ужасной.
В этот самый момент над головой Мэдди начался штурм отеля спецотрядом.
Завизжали тормоза. Инспектор Ян Дауд вместе со своей группой ворвался в отель. Вооруженные полицейские перекрыли все ходы и выходы и рассредоточились по зданию, намереваясь взять под контроль все помещение одним массивным ударом.
На тихой улочке к северу от отеля четыре оперативника из спецотряда ворвались в фургон наблюдения, пригвоздили Дэнни к полу и приставили пистолет к его голове.
Несколько полицейских бежали по лужайке к вертолету
Пилот завел мотор, и пропеллер завертелся.
Во дворике и в зале за стеклянными дверями возникла паника: люди бежали в разные стороны, крича и сбивая столы, отчаянно пытаясь скрыться.
Только один человек сохранял спокойствие. Майкл Стоун, несмотря на свой вес, как молния рванул прямо к вертолету. Он понял, что полиция штурмует здание, и надо смываться. Он запрыгнул в кабину вертолета и захлопнул дверь. Машина поднялась в воздух прямо над головами полицейских, заставив их упасть лицом в траву.
Майкл Стоун смотрел вниз через стеклянную дверь кабины.
Внизу виднелась фигура, неподвижно стоявшая среди хаоса. Пэт О’Коннор все еще держал в руке бокал. Посмотрев вверх на вертолет, он поднял бокал, как будто произнося тост. Майкл улыбнулся: элегантность среди огня. У них могло бы получиться прекрасное сотрудничество.
Последнее, что увидел Стоун, когда вертолет поднимался над верхушками деревьев, был О’Коннор, отпивающий вино из бокала и словно не замечающий вооруженных полицейских вокруг него.
Эдди протянул руку, и его пальцы коснулись щеки Мэдди.
- Ты спасла мне жизнь, - сказал он удивленно. Его голос был мягким и низким. - После всего, что моя семья сделала с тобой.
Мэдди посмотрела ему в глаза. Она ощущала холод его пальцев на своей щеке.
- Я не могла оставить тебя умирать, - ответила девушка.
В горле у нее пересохло.