Тайна серебристого лимузина - Энид Блайтон 7 стр.


Тимми повиновался. Подбежав к Салли, он тихо зарычал. Та с удивлением оглянулась на него. Что это с ним?.. Она просто не в силах была постичь, как это он сам не воспользовался такой роскошной возможностью и не схватил доверчивую дичь?.. Совершенно сбитая с толку, она подчинилась Тимми, и тот привел ее к Берте.

– Молодец, Тим! – с гордостью посмотрела Джордж на своего пса. Пусть, пусть Берта посмотрит, какой Тимми послушный и умный! Она наклонилась к Салли. – На кроликов тут нельзя охотиться, слышишь? Мы никогда их не трогали, и они понятия не имеют, что от нас надо держаться на безопасном расстоянии.

– Люди, которые были здесь утром, видно, здорово напугали бедных зверей, – заметил Джулиан. – Их ни одного не было видно, когда мы смотрели в бинокль… Минутку! – сказал он вдруг. – А что, если эти ребята все еще здесь?..

Об этом никто из них почему-то до сих пор не подумал!.. Осторожно, озираясь по сторонам двигались они к старому замку. Внезапно Джулиан остановился и показал на землю.

– Смотрите!.. – тихо сказал он. – Окурки. Совсем свежие… Это они их бросили, те, кто был на острове… Вперед, Тимми!

В этот момент до них долетел звук… Тот же самый звук, который Энн слышала минувшей ночью.

Это было тарахтение лодочного мотора.

– Они удирают! – крикнул Дик. – Быстрей к тому берегу! Там мы их наконец-то увидим хотя бы!..

ВСЕ ОЧЕНЬ ПОДОЗРИТЕЛЬНО!

Дети бросились бежать изо всех сил, чтобы успеть на другую сторону острова. Впереди, бешено лая, неслись Тимми и Салли.

– Вон они! – закричал Дик. – Смотрите, вон там!..

Дети остановились, тяжело дыша. В открытое море на большой скорости уходила моторная лодка.

– Бинокль! – крикнул Джулиан. – Где бинокль? Прочтем хотя бы название лодки. А может, узнаем и этих людей!..

– Черт возьми, бинокль-то мы не взяли, – растерянно ответил ему Дик.

– Они, видимо, стояли на якоре где-то в море, – смирившись с отсутствием бинокля, стала рассуждать Джордж. И выбрались на остров прямо по скалам. Но это довольно опасно, если не знаешь дороги…

– Да еще в такой темноте! – добавила Энн. – Так что я теперь точно знаю: мне это вовсе не снилось. Я в самом деле слышала шум мотора и видела свет…

– Наверно, это был фонарь… или карманный фонарик, – согласился Джулиан. – Они не хотели, чтобы их обнаружили, потому и приплыли на лодке сначала сюда, к скалам, а потом вышли на берег…

Все подавленно молчали. Потом Энн вспомнила:

– Мы же хотели показать Берте замок! Она так ждала этого! Неизвестные сбежали, и у нас теперь других дел все равно нет.

Они не спеша пошли обратно. И вот Берта увидела руины. Вокруг единственной башни с криком летали галки.

– Когда-то, – торжественно начала Джордж, – здесь был замок. У него были неприступные стены и две высокие башни. Но потом все пришло в упадок, и от замка остались эти руины… Заходите, будьте гостями, – со смехом пригласила она друзей.

Берта, испытывая священный трепет, нерешительно двинулась следом за остальными. Боже, все это принадлежит Джордж!.. Понятно, почему она так о себе воображает…

Они вошли в широкую арку и попали в сумрачный зал, стены которого были сложены из огромных каменных блоков. Два высоких, узких окна неохотно пропускали внутрь лучи полуденного солнца.

"Какое тут все чужое и таинственное… – думала Берта. – Все спит – и видит во сне давно ушедшие времена…"

– Эй, проснись! – со смехом крикнул ей Дик. – У тебя такой вид, будто тебя пыльным мешком по голове стукнули…

Они проходили по каким-то разрушенным залам, где сохранилось всего две или три стены.

– Это восхичительно… – повторяла время от времени Берта. – Это просто восхичи… восхитительно!

Они осмотрели весь замок, не пропустив ни одной стены, ни одной двери, ни одного камня.

– О, мы же забыли самое главное! Мы ей не показали темницу! – воскликнула Джордж, гордясь тем, что ее владение произвело такое впечатление на Берту.

Когда они шли через внутренний дворик, Тимми вдруг замер. Шерсть у него на загривке встала дыбом, он глухо зарычал.

– Что такое?.. – испуганно прошептала Джордж. Тимми, повернув голову в сторону маленькой гавани, возбужденно нюхал воздух.

– Там кто-то есть! – вырвалось у Дика. – Не уведут они нашу лодку?

– Лодка!.. – воскликнула Джордж. И вместе с Тимми бросилась бежать.

– Стойте! – крикнул вдогонку им Джулиан. – Не ходите туда!

Но Джордж, ничего не слыша, бежала, перепрыгивая через камни, по тропе, ведущей к берегу. Потом вдруг остановилась.

К ним, проваливаясь в песок, шагали два полисмена. Их лодка лежала на берегу рядом с лодкой ребят. Полисмены отсалютовали девочке.

– Добрый день, мисс Джорджина!

– Что случилось? – настороженно спросила Джордж. – Почему вы здесь?

– О, ничего особенного. Нам сообщили, что на острове появились чужие люди, – ответил один из полисменов.

– Как так? Кроме нас, об этом никто не знает!

– Джоанна знает, – догадался Дик. – Она, должно быть, и подняла тревогу. Она беспокоилась, что мы тут одни.

– Все так и есть, – подтвердил полисмен. – И мы отправились посмотреть, все ли тут в порядке.

Джулиан рассказал про моторную лодку, которая с подозрительной торопливостью ушла в море.

– Ага! – сказали полисмены в один голос. – Ага…

– Что значит "ага"? – поинтересовался Дик.

– Да вот Фред, – полисмен ткнул пальцем через плечо, показав на своего напарника, – слышал ночью шум лодочного мотора. Вот мы и решили взглянуть, что и как.

– Моя сестра тоже слышала. И даже видела на острове свет, – вмешался в разговор Джулиан. – Кроме того, сегодня утром мы заметили, как кто-то на острове осматривает в бинокль берег.

– Ага, – еще раз произнесли оба полисмена и многозначительно переглянулись.

– Это хорошо, что у вас две собаки, – спустя некоторое время сказал Фред. – Мы тут сейчас оглядимся немного и вернемся к себе. А вы, если в ближайшее время заметите что-нибудь необычное, немедленно дайте нам знать. Мы поняли друг друга, мисс Джорджина?

Полисмены двинулись по тропе, внимательно глядя под ноги. Увидев окурки, они собрали их в мешочек, потом пошли дальше.

– Давайте отсюда сматываться! – проворчала Джордж. – У меня никакого желания устраивать здесь полдник, когда мы не одни. Поищем какую-нибудь бухту, где можно расположиться со всеми удобствами.

Они столкнули лодку на воду и попрыгали в нее. Салли, счастливая, бегала с носа на корму и обратно, неустанно виляя коротким хвостиком. Тимми носился за ней, путаясь у всех под ногами.

– Тимми, Как прикажешь мне грести, если ты все время через меня перепрыгиваешь? – не выдержал Дик. – А ты, Салли, невоспитанная собака!.. Эй, а что с Тони? Ее тошнит, кажется… Она же совсем зеленая!

Берта судорожно сглотнула слюну.

– Да нет, это от волнения… и от лазания по скалам. Но вообще-то было бы лучше, если бы мы плыли по спокойной воде…

"Не хватает мне только морской болезни!.." – подумала она. И тут ей стало так плохо, что пришлось срочно повернуть лодку к дому… Прошло немало времени, прежде чем они наконец смогли сесть на берегу и перекусить. Берта успела прийти в себя и тоже что-то поела.

– А вы оставили место для мороженого? – сказала Энн. – Если да, то я сейчас принесу. Мне все равно надо купить шнурки для туфель: мои как раз порвались.

Предложение было встречено восторженным индейским воплем. А Салли так запросилась пойти с Энн, что та не устояла и взяла ее с собой. Сначала она купила шнурки, потом зашла в кондитерскую.

– Семь порций мороженого, пожалуйста!

– Семь порций? – улыбнулась продавщица, – раньше ты всегда покупала пять.

– Верно, – засмеялась Энн. – Но у нас сейчас гость, а у него с собой собака. Собаки тоже соображают, что повкуснее.

– Ах вот как! – Девушка наклонилась к холодильнику. – Да, вот что я вспомнила. Вчера тут был один господин, он хорошо знает твоего дядю. Он спрашивал, сколько сейчас детей в Киррин-коттедже. Я сказала: четверо. И про Тимми рассказала. Этот человек очень удивился. Он думал, что у вас должна быть еще одна девочка.

Энн замерла.

– И что вы ему ответили?

– Что у вас двое мальчиков и две девочки. Но одна одевается как мальчик.

У Энн отлегло от сердца. Хорошо все-таки, что никому не известно про Берту!

– А как выглядел этот человек? – спросила она быстро.

– А… – Девушка задумалась, морща лоб. – Ничего такого особенного я не заметила. Солнечные очки, какие многие носят летом… Постой!.. Когда он рассчитывался, мне бросилось в глаза широкое золотое кольцо на пальце. Больше ничего не могу сказать.

– Большое спасибо! – улыбнулась ей Энн. – Если еще кто-нибудь будет про нас спрашивать, скажите, что к нам приехал погостить наш друг Тони. Хорошо? До свидания…

Энн выскочила из лавки и помчалась на пляж. Конечно же, этот человек – один из похитителей… или как-то связан с ними. Это точно! Наверняка это он сидел в моторной лодке, а затем наблюдал за ними с острова… Чем больше Энн думала об этом, тем сильнее ее охватывало дурное предчувствие.

Совсем запыхавшись, она раздала друзьям мороженое и, не откладывая, поделилась с ними новостью. Тимми, как всегда, сглотнул свою порцию в один присест; теперь он неподвижно сидел рядом с Салли и внимательно смотрел, как она не спеша лижет свое мороженое. Видимо, он надеялся, что она оставит ему хоть немножечко.

Выслушав Энн, все ужасно разволновались.

– Все сходится к одному! – воскликнул Дик. – Эти типы идут за нами по пятам!

– Видимо, так и есть, черт возьми! Они на нас наседают, и мне это начинает действовать на нервы!.. – Лицо у Джулиана было очень озабоченное.

– Завтра дядя Квентин и тетя Фанни вернутся, и мы им тут же все расскажем. Они нас защитят. – Это был голос Берты. Она опять побледнела.

– Будем надеяться, эти бандиты не знают, что мы сейчас в доме одни, – пробормотал Дик. – Во всяком случае, пока мы должны защитить себя сами. Не знаю, правильно ли, что Берта остается у нас…

– Завтра приедет отец и скажет, как быть, – твердо сказала Джордж.

Все согласились, что, пока не вернутся родители Джордж, никаких действий предпринимать не стоит; надо быть лишь очень внимательными и осторожными. Они тут же со всех ног побежали домой и рассказали Джоанне, что произошло на острове.

– Кстати, Джоанна! – Дик погрозил кухарке пальцем. – Это ведь ты позвонила в полицию!

– Само собой, я! И считаю, что правильно сделала. И еще хочу сказать вам, что кровать Берты не будет стоять у окна. Окно я закрою очень тщательно, дверь тоже – на ключ и на засов. А если они вздумают ко мне ломиться, еще шкаф придвину к двери.

Никто не смеялся, слушая ее. А Джордж сказала:

– Тони, я дам тебе на ночь Тимми. Они с Салли будут тебя охранять. Так что не беспокойся.

– Хорошо придумано! – согласилась Джоанна. – Нам нужно сделать все, что в наших силах. В конце концов, я ведь за вас головой отвечаю… – Она настороженно огляделась и добавила: – Мне уже прямо кажется, эти бандиты прячутся за каждой дверью…

Тут Джулиан все-таки рассмеялся.

– Полно, Джоанна! – сказал он весело. – Нам всего-то одну ночь надо выдержать. А завтра дядя Квентин и тетя Фанни приедут и скажут, что делать…

– Ах ты, боже мой! – вскрикнула кухарка и сунула руку в карман фартука. – Тут ведь телеграмма от них пришла… Я ее открыла… потому-то я так и беспокоюсь. Они вернутся только через неделю…

Да, за неделю много чего может произойти…

НАПАДЕНИЕ

Услышав, что дяди и тети не будет еще неделю, дети испугались. Джулиан взял телеграмму. Она была адресована Джордж. "Вернемся только через неделю тчк возникли трудности тчк надеюсь зпт дома все порядке тчк привет зпт мама".

Странно, но в телеграмме не было обратного адреса. Что это могло значить?.. После всего того, что они пережили, обстоятельство это всем показалось зловещим… Во всяком случае, всем четверым теперь нельзя было ни на минуту оставлять Берту без присмотра. Хорошо еще, что с ней будет Тимми. Никому не удастся похитить Берту, пока Тимми ее охраняет.

Кстати, это была действительно прекрасная мысль – на ночь устроить Тимми в комнате Берты. Оставалось надеяться, что Джордж не передумает. Ведь это все-таки разные вещи: лишиться Тимми на одну ночь или на целую неделю.

В этот вечер у Джулиана дел было по горло. После ужина, перед тем как сесть играть в карты, он опустил жалюзи на всех окнах. Потом, увидев, что Берта собирается вывести своего пуделя на прогулку, забрал у нее собаку и сам ее вывел. В саду он держался осторожно, пристально вглядываясь в темноту. Не прячется ли кто-нибудь вон там, в кустах? Что это за тень шевельнулась возле ограды?.. Ах, все это ему, наверно, мерещится! У страха, как известно, глаза велики…

– Честное слово, Джулиан, мы тут из-за тебя задохнемся, – простонала Энн, когда он вернулся в дом. – Подними, пожалуйста, жалюзи! Ну хоть на пару минуток! Здесь дышать нечем… Тимми зарычит, если что-то будет не так.

– Ну ладно, – согласился после некоторого раздумья Джулиан и открыл окно.

Все увидели теперь, какая за окном стоит тьма. Свет лампы падал из окна широким ярким снопом.

– Наконец-то свежий воздух! – Энн сделала глубокий вдох. – Твой ход, Джордж!

Они сидели вокруг стола: Джулиан и Дик – друг напротив друга, Энн – спиной к окну, Джордж – лицом к нему. Берта присела возле Джордж, та как раз объясняла ей правила новой игры; Берта в этот момент очень напоминала маленького серьезного мальчика с коротко постриженными светлыми волосами.

– Теперь ты, Дик – сказала Джордж. – И хоть сегодня вечером не будь таким смертельно скучным!.. – В ожидании, пока Дик выберет карты, она задумчиво смотрела в окно.

Вдруг она издала пронзительный крик… Глаза ее расширились от ужаса. Она вскочила, рассыпав карты. Все тоже встали.

– Джордж! – закричал Джулиан. – Что случилось?

– Там кто-то был!.. Я видела чье-то лицо! Он смотрел на меня… Тим! – крикнула она. – Взять его, Тим!

Но Тимми в комнате не было. Не было и Салли. Громко лая, пес примчался из холла. За ним весело скакала Салли.

– Идиот!.. – кричала Джордж, голос ее срывался от ярости: – Прыгай в окно! Ищи! Взять его!

Одним прыжком Тимми выскочил в окно. Салли попыталась сделать то же самое, но сорвалась с подоконника и свалилась назад. То тявкая, то визжа, она вновь и вновь пыталась вспрыгнуть на подоконник, но – без всякого результата! В комнату вбежала Джоанна, переполошенная, с красным лицом.

– Тихо! – рявкнул Джулиан. – Салли, умолкни!

Внезапно наступила полная тишина. И в этой тишине все услышали, как где-то невдалеке заработал двигатель автомобиля. Мотор взревел – и звук его стал стремительно удаляться.

– Черт побери! – простонал Дик. – Удрали… Теперь ищи ветра в поле. – Он в полном отчаянии упал на стул. – Нет, я больше так не могу, – пробормотал он. – Эти дикие вопли совсем меня доконали… Ни рукой, ни ногой не могу двинуть, будто после марафонского забега…

В этот момент в комнате появился Тимми; он вернулся тем же путем – в окно. Дик и три трясущиеся от страха девочки с белыми как мел лицами вздрогнули. Салли молнией кинулась под софу.

– Что здесь происходит? – воскликнула Джоанна. – Скажите же мне наконец: что здесь происходит?

Никто не ответил ей. А Джордж принялась раздраженно выговаривать псу, который стоял перед ней, сконфуженно опустив уши и поджав хвост.

– Ты где был? Почему ты убежал в кухню? Почему тебя не было здесь, когда нужно? Ты должен быть на своем месте, под столом!.. Нет, я не понимаю тебя, Тим! Ты бы вполне мог схватить этого типа!

– Перестань, Джордж! – Берта почти плакала, говоря это. – Бедный Тимми! Он же тут совсем ни при чем… Пожалуйста, перестань! ~

Джордж стремительно обернулась к ней.

– Ах так? – прошипела она со злостью. – К твоему сведению, я могу кричать на свою собаку, сколько хочу! А тебе тоже есть что сказать своей Салли. Держу пари, что это он за ней побежал в кухню! Так что это она во всем виновата…

– Прекратите! – вдруг закричал Джулиан. – Вы что здесь, все с ума посходили? Прекратите, я говорю! Прекра-ти-те!..

Джордж замолчала, глядя на него как на привидение. Тимми принялся жалобно скулить: всем своим видом он показывал, что совесть у него нечиста. Чтобы смягчить сердце хозяйки, он несколько раз пытался дать ей лапу.

Может быть, именно жалобный взгляд Тимми помог Джордж наконец опомниться.

– О Тим!.. О Тим! – Она положила руку на шею псу. – Я погорячилась… Я просто очень разозлилась из-за того, что мы упустили этого негодяя! Честное слово, я уже не сержусь на тебя…

Тимми понял, что его прощают. Он подобострастно лизнул руку Джордж и лег у ее ног. Ему непонятна была только причина всей этой суматохи…

Вдруг Джоанна с силой грохнула кулаком по столу. Все вздрогнули и недоуменно уставились на нее. Господи боже!.. Ведь никто из них и не подумал рассказать ей о том, что произошло несколько минут назад!.. Все заговорили разом. Узнав, в чем дело, Джоанна с ужасом повернулась к окну, словно ожидая, что сию минуту там опять появится какое-нибудь лицо. Потом одним рывком опустила жалюзи.

– Вы сейчас же пойдете спать! – не терпящим возражения тоном приказала она. – Все до единого. Я сыта этим по горло… А потом я позвоню в полицию. Берта, идем наверх!

– Да-да, идите, – сказал Джулиан, принимая важный вид. – Я тут еще проверю, все ли закрыто. А в полицию можно позвонить и утром.

Второй раз за этот вечер Тимми испытал глубокое огорчение. Ему почему-то не позволено было спать на кровати Джордж, и он воспринял это как наказание. Подавленный, брел он по лестнице наверх.

Джоанна тут же уложила Берту в постель. Затем заперла окна и двери, положила подстилку для Тимми и выключила свет.

– Теперь ничего больше не случится… Никто сюда теперь не войдет… – пробормотала она и укрылась с головой одеялом.

Тихо было и в комнате у Джулиана и Дика. Они тоже тщательно заперли все, что только можно было. Так же поступили и девочки. Ночь была жаркая, и все со страхом думали о том, как они будут спать в такой духоте. Если бы хоть чуть-чуть приоткрыть окно!.. Джордж лежала не шевелясь и переживала все, что произошло этим вечером. Совесть у нее была неспокойна. Ведь сегодня она без причины накричала на своего умного, замечательного пса… Кроме того, она до сих пор не пришла в себя от испуга: кажется, в жизни еще она не испытывала такого ужаса, как в тот момент, когда увидела это лицо, возникшее в темноте за окном…

– Как ты думаешь, Тимми очень обиделся? – шепотом обратилась она к Энн.

– Кажется, не очень… Да и собаки вообще не злопамятны, – тихо ответила Энн. – Конечно, было бы лучше, если бы ты на него не кричала. Должна сказать, ты совершенно потеряла контроль над собой… Понятно, это еще и от страха…

– Мне кажется, это был настоящий шок, – подумав, сказала Джордж. – Мне хочется пойти к нему и еще раз объяснить, что я на него не сержусь…

– Опять ты ерунду говоришь! – сердито накинулась на нее Энн. – Подумай сама: ты сейчас полезешь туда, станешь стучаться. Представляешь, как они испугаются?..

Назад Дальше