- Ах, вот вы где! - произнес голос с британским акцентом. - Все в сборе!
Пит быстро обернулся. У входа в мастерскую откуда ни возьмись появился Сесил Персиваль. Упитанный племянник покойного Динго Тауна, вооруженный тяжелой черной палкой, преградил им путь.
- Что вам здесь нужно? - взволнованно спросил Пит.
- Спокойно, мой мальчик. - В голосе Сесила звучали угрожающие ноты.
Его заплывшее жиром лицо не сулило ничего хорошего:
- Американские дети ужасно дурно воспитаны! Нам нужно всего лишь побеседовать с вами. Не так ли, дорогая Эмили?
- Для начала, - с угрозой в голосе подтвердила сухопарая женщина.
- Мы ведь не собираемся пугать мальчиков, правда? Мы только хотим, чтобы они поняли наши истинные намерения, так? - сказал Сесил.
- Вы, - ответил ему Юпитер, - уже пытались однажды запугать нас, ведь верно? Анонимным предупреждением по телефону.
- Предупреждением? - холодно произнес Сесил. - Что ты имеешь в виду? Если кто-то угрожал вам, мои юные друзья, то я бы предложил поинтересоваться этим у мистера Кэллоу.
- Мы не ваши друзья! - вспылил Пит.
- Ну, еще не все потеряно, - сказал Сесил. - У вас создалось о нас совершенно ложное впечатление. Вас настроили враждебно Нелли Таун и Роджер Кэллоу.
- Наша мать, сестра Маркуса, несколько лет назад была совладелицей его фирмы, - сказала Эмили, стараясь придать своей злобной физиономии выражение горькой обиды. - Он обманул ее, лишив законной доли семейного состояния! А теперь эта доля принадлежит нам!
- Вы не на тех работаете, - сказал Сесил. - Мы хотели бы привлечь вас к сотрудничеству с нами. Мы заплатим много лучше.
- Но мы… - сердито начал Боб. Юпитер перебил его:
- Что значит "много лучше", сэр?
- Ну, - мгновенно среагировал Сесил, - скажем, десять процентов от общей стоимости драгоценностей. Это королевское вознаграждение, мой мальчик.
- Гм, - промычал Юпитер. - Очень щедро.
Пит и Боб с изумлением уставились на Первого Сыщика.
- И мы должны найти для вас только камни? - спросил Юпитер.
- Найти, сохранить все в строжайшей тайне и вручить нам!
- Сохранить все в строжайшей тайне, - резко возразил Юпитер, - чтобы они стали добычей воров! Вам прекрасно известно, что у вас нет законных прав на состояние Динго. Но мы уже взялись провести расследование по поручению законных наследников. А на двух клиентов Сыщики не работают.
Эмили что-то угрюмо пробормотала. Сесил помрачнел. Физиономия толстяка перекосилась от ярости, и он угрожающе поднял свою тяжелую палку.
- В таком случае вы немедленно сообщите нам, что вы уже выяснили. Нам известно, что вы на правильном пути, известно о зашифрованных указаниях Динго, и мы видели вас у реки с еще одним сорванцом! Так что будьте любезны, выкладывайте, что знаете!
- Значит, это вы следили за нами около статуи?! - недоуменно воскликнул Боб.
- Статуя? - спросила Эмили. - Какая еще статуя?
Юпитер сказал:
- Значит, вы видели Скинни, этого другого мальчика, около статуи в Ботаническом саду? Не видели, чем он занимался?
- Мы не видели никакой статуи, - сказал Сесил, - но зато заметили всех вас у реки. Мы проследили за тем мальчиком, но он ускользнул от нас. И теперь…
- Откуда вам известны подробности о загадках Динго? - продолжал задавать вопросы Юпитер. - И вообще, откуда вы знаете, что мы работаем на Таунов?
Сесил расхохотался:
- Билли Таун - глупый мальчишка. Он так зол на нас и так упорно старался нам доказать, что у нас нет законных прав, что проболтался о ваших разысканиях и о тайных знаках в тексте завещания. А теперь выкладывайте, что знаете, да побыстрее!
- Нет, сэр, - сказал Юпитер, - мы этого не сделаем.
- Ничего мы вам не расскажем! - крикнул Пит.
- Тогда, - с угрозой проговорил Сесил, - нам придется позаботиться о том, чтобы вы вообще не рассказали этого никому.
Толстяк поднял свою тяжелую палку и двинулся на ребят. Его маленькие глазки сверкнули злобой.
- Мы вас просто на некоторое время спрячем. В таком месте, где вы не помешаете нам самим разгадать загадку.
Мальчики испуганно отпрянули, когда Сесил и Эмили подошли ближе.
- Что здесь происходит? - прогремел грозный голос. У входа в мастерскую, за спиной Персивалей, стояла тетя Матильда. Сесил с поднятой палкой обернулся.
- Не приближайтесь ко мне, мадам! - Толстяк попытался устрашить тетю Матильду.
Тетя Матильда покраснела от гнева. Она шагнула к Сесилу, выхватила палку и двинула его этой палкой по голове. Сесил завопил и качнулся в сторону. Эмили попыталась наброситься на тетю Матильду.
- На вашем месте я держалась бы подальше! - предупредила ее тетя Матильда. Эмили застыла на месте. Тетя Матильда отшвырнула тяжелую палку в глубь двора. - А теперь убирайтесь отсюда, вы оба!
Недалеко от мастерской выросла как из-под земли мускулистая фигура ирландца Кеннета, одного из двух подсобных рабочих фирмы "Джонс". Он с любопытством глядел на происходящую сцену.
- И чтобы духу вашего здесь не было! - грубо крикнула тетя Матильда
Сесил взглянул на Кеннета и, закусив губу, кивнул Эмили. Они двинулись прочь, едва сдерживая шаги, чтобы не броситься наутек. В ушах у них еще долго звучал смех ребят.
Теперь тетя Матильда потребовала у мальчиков отчета о событиях.
- Так что же здесь, собственно, произошло? - спросила она.
Юпитер объяснил, кто такие Персивали и зачем пожаловали. Тетя Матильда презрительно хмыкнула.
- Если хотите знать мое мнение, - заявила она, - все эти кладоискатели чокнутые. Все до единого! Слыханное ли дело, разгадывать загадки покойника? Во всяком случае, я думаю, что эти двое впредь вас не тронут.
Она повернулась и пошла назад, в контору. Мальчики с улыбкой переглянулись. С тетей Матильдой шутки плохи, она себя в обиду не даст!
Вдруг ребята заметили, что над верстаком Юпитера замигала красная лампочка - сигнал, что в штабе звонит телефон. Они быстро пробрались через Туннель II, и Юпитер снял трубку.
- Спасибо, - сказал он, выслушав сообщение, и положил трубку. - Скинни видели на автобусной станции. Сыщики бросились к своим велосипедам.
КАКОЙ МАРШРУТ ВЕДЕТ К ЦЕЛИ?
Юпитер сказал:
- За нами погоня!
До автобусной остановки оставалось проехать еще несколько домов по центру Роки-Бич. Они что было сил нажали на педали и даже ни разу не оглянулись, пока не остановились у светофора.
- Где погоня? - спросил Боб, обернувшись. - Я никого не вижу.
- Он спрятался за автомобилем на стоянке, - ответил Юпитер. - Он тоже на велосипеде, в какой-то нелепой шляпе и каком-то балахоне. Сворачиваем, быстро!
На зеленый свет они свернули вправо и понеслись вдоль улицы. Через несколько домов им попалась маленькая боковая дорожка, и они мгновенно свернули на нее. Они забрались в темный угол за несколькими мусорными бачками и притаились.
Странная фигура на велосипеде не заставила себя ждать! Существо за рулем, завернутое в черный широкий балахон, напоминало какого-то горбуна. На голове у него красовался в высшей степени странный убор - фуражка с твердыми козырьками спереди и сзади!
Пит прошептал:
- Шляпа в точности как у Шерлока Холмса! Или у охотника на тяге!
- Быть того не может! - воскликнул Юпитер и поднялся во весь рост. - Билли Таун! Что ты здесь делаешь?
Мальчишка с перепугу врезался в припаркованный автомобиль и свалился с велосипеда. При этом балахон его запутался в спицах. Побарахтавшись, он с трудом поднялся, несколькими яростными пинками освободился от балахона и выпрямился.
- Я вам помогаю! А что вы на это скажете, мне совершенно все равно!
- В этом-то виде? - рассмеялся Пит.
- Сыщики всегда так одеваются, - упрямо защищался Билли.
- Как ты нас нашел? - поинтересовался Юпитер.
- Я вас выследил, - гордо заявил Билли. - Я встал пораньше и подстерег вас на свалке металлолома. А Персивали, наверное, лопаются от злости, верно? А почему вы сюда забрались? Вы за кем-то гонитесь?
- Ну ладно, Билли, будь молодцом, - сказал Юпитер. - Поехали. - Он уселся на велосипед и направился назад к перекрестку.
- Эй, куда же вы?! - закричал Билли, которому приходилось изо всех сил жать на педали, чтобы не отстать.
- Проводим тебя домой, - огорченно произнес Юпитер. - Нельзя одновременно отвечать за тебя и вести расследование.
- Но я не хочу…
Тут в боковую улицу въехал "ягуар" и затормозил прямо возле них. Из машины выскочил Роджер Кэллоу.
- Вот ты где, Билли! Мама на тебя сердита. - Кэллоу улыбнулся Трем Сыщикам. - Она, конечно, догадалась, куда ты пропал. Хорошо еще, что мальчики рассказали миссис Джонс, куда они собрались, а то бы я тебя ни за что не нашел.
- Не хочу домой! - решительно запротестовал Билли. - Я сотрудничаю с Тремя Сыщиками.
- Билли, - сказал Юпитер. - Эти Персивали узнали, что мы работаем на вас, и еще они узнали много всего о ключах к загадкам. Откуда им это известно? Ты им рассказал! Первая заповедь сыщика, Билли, гласит: ни одного лишнего слова! Ты совершил очень большую ошибку, Билли.
- Мне очень жаль, Юпитер, правда жаль! Я просто не мог сдержаться, когда они начали говорить всякие гадости про маму. Я больше не сделаю таких ошибок!
- Мне тоже очень жаль, Билли, - сказал Юпитер. - Но ты больше нам мешаешь, чем помогаешь. А сейчас ты отправишься домой с мистером Кэллоу.
Билли, совершенно подавленный, подтащил свой велосипед к машине Роджера Кэллоу. Складывая его, чтобы уложить в багажник, адвокат поинтересовался у ребят:
- Так как же, есть у вас успехи?
- Конечно, есть, - козырнул Пит. - Мы вскоре разгадаем вторую загадку.
- Отлично. Я уже подал в суд иск, касающийся двух вариантов завещания, и чем скорее мы разыщем драгоценные камни, тем лучше. К счастью, большинство кладоискателей уже отказалось от этой затеи. Так что будем держать связь.
- Мы согласны, сэр, - сказал Боб.
Кэллоу отъехал, а Билли с грустью посмотрел вслед Трем Сыщикам.
Ребята проехали дальше до автобусной станции и там встретились с тем парнем, который звонил им по телефону. Его звали Фред Маркс. Он ждал их в одной из подворотен недалеко от автостанции, чтобы Скинни не заметил их встречи.
- Примерно час назад я обнаружил его автомобиль, - сказал Фред Маркс. - Ваш подопечный вот уже целое утро катается на автобусе, как сообщил мне дежурный инспектор. Он уже проехал по двум разным маршрутам, а теперь пересел на третий!
Словно в подтверждение его слов из здания автовокзала выехал автобус и проехал мимо, чуть не сбив их с ног. Они стремительно отпрянули назад, чтобы их не было видно из автобуса. Скинни сидел на одном из передних сидений, на лице его застыло выражение плохо сдерживаемого гнева.
- Ах, бедный Скинни, как он печален! - заметил Пит.
- Похоже, он никак не найдет того, что ищет, - сказал Фред Маркс. Я разговаривал с водителями предыдущих двух автобусов, и оба сказали, что он расспрашивал их, не были ли они случайно знакомы с мистером Маркусом Тауном. Но они такого не помнили. - Фред усмехнулся. Ну, мне пора. Приятно было удружить вам.
- Спасибо, Фред, - сказал Юпитер. - Если мы получим вознаграждение, отдадим тебе твою долю.
Когда Фред ушел, Пит погрузился в глубокое размышление.
- Что он хотел сказать этим "отъездом от друга"? - спросил Второй Сыщик.
- Пока что ума не приложу, - сказал Юпитер.
- Слушай, Юп, - задумчиво продолжал Боб, - куда же показывал ковбойский пистолет, если после этого Скинни очутился на автобусной станции?
- Я считаю, теперь это ясно, Боб, - заявил Юпитер. - Пистолет, очевидно, указывал на остановку автобусов у парка. Она совсем близко от статуи, помните? А слово "отъезд" в тексте завещания легко расшифровал даже Скинни: он решил, что в загадке имелся в виду автобус.
- Но тогда зачем, - произнес Боб, - сначала приходить сюда? Почему он не сел на автобус сразу на остановке у парка?
- И почему Скинни как бешеный ездит по всей округе? - прибавил Пит. Юпитер задумался:
- Я думаю, на эти два вопроса может быть только один ответ. Мы зайдем в помещение станции и поглядим на схему маршрутов.
Они вошли в зал ожидания и остановились у схемы.
- Так я и думал, - сказал Юпитер. - Через остановку у парка проходят три линии.
- И Скинни не знает, какой маршрут имел в виду Динго, - заключил Боб.
- Но и мы не знаем, - проговорил Пит. Юпитер наморщил лоб:
- Он, конечно, имел в виду вполне определенный маршрут, который и должен подвести нас к загадке номер три. Следовательно, указание должно содержаться во второй загадке.
Первый Сыщик вытащил свой экземпляр зашифрованного текста.
По дровам, по дровам, по камням
Наверху Щелк Бац, и отъезд от друга.
Пит спросил:
- Что хотел сказать этот записной шутник Динго? Что может означать слово "друг"? Не полицию же! Полиция твой друг и помощник!
- Нет, - сказал Юпитер. - Я считаю, это особый трюк старого Динго. На этот раз надо понимать указание буквально. На автобусе, который мы разыскиваем, он в самом деле ездил к своему другу. И это - друг, с которым он часто встречался! Значит, надо выяснить, к кому регулярно ездил Динго! Я думаю…
Юпитер подмигнул и умолк. Перед мальчиками появилась Эмили Персиваль. Сейчас сухопарая племянница старого Динго казалась робкой и запуганной.
- Я думаю, вы правы, молодой человек, - сказала она. - И я думаю, что знаю, кто этот друг. Может быть, я смогу этим загладить свою вину.
Пит быстро сказал:
- Юпитер, это наверняка снова какой-нибудь…
- Трюк? - закончила Эмили и кивнула. - Я не сержусь на вас за недоверие ко мне. Могу лишь сказать, что Сесил заставил меня приехать в Роки-Бич. Он очень властный. Я его боюсь. Но я постараюсь отговорить его от этой затеи. Для его же блага!
- Отговорить его? - насмешливо произнес Юпитер.
- Да. Я помогу другим расшифровать текст и найти клад раньше! Я еще раз побывала у миссис Джонс и попросила у нее прощения, она была так добра, что послала меня сюда. Ради Сесила я и пальцем не пошевелю, как бы он ни угрожал мне.
- О господи! - сказал Пит. - А он и вправду вам угрожает, мадам?
- Он на все способен. - Эмили поежилась. - Вот почему я хочу помочь вам опередить его. Можно? Я не знаю точного адреса этого друга, но я провожу вас туда.
Прошу припомнить: откровенно сваливать вину на других (раньше нападкам подвергались Нелли Таун и мистер Кэллоу) - это не очень-то соответствует хорошему английскому воспитанию. А теперь леди Эмили бранит даже собственного брата. Как это понимать?
Юпитер немного подумал, а потом сказал, нахмурив брови:
- Кто же этот друг, мисс Персиваль?
- Так вот… Ты ведь Юпитер, да? А вы Боб и Пит? - Она улыбнулась. - Хорошо. Значит, так: дядя Динго регулярно играл в шахматы с неким мистером Поллинджером.
- И ездил к нему на автобусе? - осведомился Пит.
- Да, но я не знаю на каком.
- А где живет этот мистер Поллинджер? - спросил Боб.
- Там, на склоне горы, за парком, примыкающим к участку Динго.
Юпитер кивнул. Именно там пересекались все три автобусные линии.
- Вполне возможно, что мистер Поллинджер и был этим другом, - сказал он. - Стоит попробовать. Как туда попасть?
Эмили Персиваль сказала:
- На велосипеде не доехать, слишком далеко. Если хотите, я довезу вас туда на машине. Но если вы мне не доверяете, я пойму и не обижусь.
- В общем-то… - Юпитер все еще сомневался.
- Я думаю, что смогу вам достаточно точно описать дом мистера Поллинджера, чтобы вы смогли добраться сами, - сказала Эмили. - Или мы все вместе проедем несколько остановок на автобусе, пока не увидим этот дом. Это вам докажет, что я не собираюсь вас похищать. - Она улыбнулась.
Мальчики переглянулись.
- На машине много быстрее, - сказал Пит. Юпитер принял решение:
- Сейчас главное - сэкономить время. Мы принимаем ваше предложение.
- Хорошо, - сказала Эмили. - Моя машина стоит на ближайшей стоянке. Можете оставить там свои велосипеды.
Прежде чем сесть в машину, мальчики убедились, что в ней никого больше не было. Пока Эмили проезжала мимо Ботанического сада и ехала через парк к поселку с маленькими коттеджами, разбросанными среди холмов, их не оставляло беспокойство. Через некоторое время она указала на боковую улицу и произнесла:
- Я думаю, отсюда вверх по склону.
Юпитер и Пит почувствовали облегчение, когда они въехали в узкую улочку, залитую весенним солнечным светом. Машина остановилась у маленького сельского домика.
- Сюда! - сказала Эмили Персиваль. Мальчики быстро вылезли из машины и огляделись.
Участок был красивый, и вокруг щебетали птицы.
Боб все еще не мог избавиться от подозрительности.
Он крикнул:
- Мистер Поллинджер! Мистер Поллинджер? Можно вас спросить кое-что о мистере Тауне?
Наступила пауза, а потом из дома донесся дрожащий старческий голос:
- Кто там? Насчет старого Динго? Так-так! Я, помнится, всегда ставил ему мат! Ну, заходите, заходите!
Мальчики вбежали в дом, и Юпитер начал с порога:
- Сэр, Динго приезжал сюда на автобусе, верно? А ваша профессия не имеет отношения к чаю? Может, Динго пил с вами чай?
Старик стоял перед книжным шкафом у задней стены комнаты, спиной к мальчикам. Потом медленно обернулся.
- Ну, здравствуйте, умники! Милости просим! Он вовсе не был старым и вовсе не был мистером Поллинджером! Перед Тремя Сыщиками, злобно ухмыляясь и размахивая своей тяжелой палкой, стоял Сесил Персиваль. А Эмили Персиваль у них за спиной запирала входную дверь.
ХУЛИГАН ЗА РУЛЕМ
Эмили Персиваль набросилась на Трех Сыщиков:
- Неужели вы всерьез подумали, что я уступлю другим то, что принадлежит нам, а?
Пит и Боб были слишком ошарашены, чтобы отвечать ей. Юпитера трясло от ярости, но он взял себя в руки и решил подождать, что последует дальше.
- Великолепно проделано, моя дорогая Эмили, - похвалил свою сестру Сесил и издевательски ухмыльнулся, глядя на мальчиков.
Эмили засмеялась:
- Слишком уж они честные и старательные. Их любой может обвести вокруг пальца.
- А все же ловко мы придумали этого мистера Поллинджера, а? - хрипло захохотал толстяк Сесил, с торжествующим видом потирая руки.
- Вы… вы… - Пит не находил слов от обиды.
- Тише, тише! - прервал его Сесил. - Я ведь сказал вам, дурачкам, что вы на верном пути. Мы с Эмили вовсе не отрицаем ваши достижения, отнюдь! Но теперь мы с ней найдем того самого друга и расшифруем остальные загадки. А вам придется устроить небольшие каникулы на лоне природы - здесь, в безопасном укрытии. - Он расхохотался во все горло. - Здесь вас никто не потревожит. Дом стоит на отшибе, местность безлюдная, так что не пытайтесь звать на помощь. Мы сняли дом на месяц, но я надеюсь, что вам не придется сидеть взаперти так долго.
- Ну хватит! - сказала Эмили. - Сейчас мы проводим мальчиков в их комнату.
Сесил кивнул и поднял свою палку, словно собирался ею загнать ребят в комнату. Персивали приблизились к Трем Сыщикам вплотную.
- Спасайся кто может! - вдруг завопил Юпитер.