Ужасная училка - Р. Стайн 3 стр.


- Пол, пожалуйста, выйди к доске, - прорычала миссис Мааарг. - Посмотрим, способен ли ты отличить существительное от глагола.

Она что, не могла вызвать кого-нибудь другого? Все ребята в классе так и рвались к доске. Зачем меня-то вызывать?

Я колебался.

- Живо! - она шлепнула мясистой ладонью по доске, оставив на ней влажный, круглый отпечаток.

Я медленно встал и пошел к доске.

Я чувствовал, что все взгляды устремлены на меня. Селеста показала мне два больших пальца, когда я проходил мимо ее стола.

- Если он все напутает, вызовите меня! - выкрикнул со своего места Брэд.

Повезло мне с соседом!

- Нет, вызовите меня!

- Нет, меня!

Да что с ними такое? Я понял: эти ребята обожают соревноваться!

- На. - Миссис Мааарг вручила мне кусок мела.

Я сделал еще один шаг… и услышал ужасающее:

ЧВАК!

Моя нога погрузилась во что-то мягкое.

Охнув, я посмотрел вниз. И завопил:

- Нееееет! О нет!

6

- Аууууууууууууууу! - завыла от боли миссис Мааарг.

Я нечаянно наступил ей на ногу.

Моя кроссовка увязла в студенистой плоти. Пришлось приложить усилие, чтобы высвободить ее!

Я отшатнулся и врезался в доску.

Миссис Мааарг плюхнулась на стул и нагнулась, чтобы осмотреть ногу. С утробным стоном провела рукой по влажной коже.

- Мне… мне очень жаль, - выдавил я. - Я не хотел. Я нечаянно. Я неуклюжий.

Миссис Мааарг подняла голову и уставилась на меня своими влажными коровьими глазами.

- Скверное начало! - простонала она. - Помнится, я советовала тебе плыть так высоко, как только можешь? - Она снова уставилась на свою ногу и еще раз ее потерла. Потом подняла что-то с пола. - Оуууууу. Новый несколько недель придется отращивать.

Я в ужасе застонал, увидев, что у нее в руке.

Отломившийся кусочек блестящего черного когтя.

Она изучала его, перекатывая между пальцами.

Я взглянул на ее ногу. Четыре длинных изогнутых когтя загибались вниз. Последний, на который меня угораздило наступить, торчал вверх зазубренным обломком.

Молниеносным движением руки она бросила коготь в рот… и съела его.

Я ахнул.

Миссис Мааарг поднялась на ноги.

Она проковыляла мимо меня к таблице с пищевой цепочкой и передвинула мое имя на две позиции вниз.

Потом поплелась обратно к столу. Но прежде чем сесть, она протянула руку и больно ущипнула меня за плечо.

- Налегай на обед, Пол, - прохрипела она. - Я хочу, чтобы ты как следует потолстел, хорошо?

* * *

Когда прозвенел звонок, мне уже не терпелось смыться из класса. Но я заметил, что большинство ребят поспешили к столу миссис Мааарг.

- Сегодня был потрясающий урок! - соловьем заливалась рыжая девочка.

- Ваш класс - лучший! - заявила другая.

Миссис Мааарг блаженно ухмылялась, словно верила каждому слову.

Фи! - подумал я. "Подлизы" - слишком мягкое слово для этих ребят. Как они омерзительны! Неужели ради хороших оценок можно так распинаться?

- Мне кажется, новичок должен начинать снизу, - вкрадчиво сказала одна из девочек.

- Да. Переместите его вниз! - подхватила другая.

С меня было довольно. Шутка переходила всякие рамки. Это уже не смешно. Я так и скажу миссис Мааарг… сразу после обеда.

Только где здесь столовая? Я уже всей душой ненавидел эту проклятую школу! Я здесь собственную тень не мог найти без посторонней помощи!

К счастью, мимо проходили Молли и Селеста. Я поспешил к ним.

- Тяжелый денек, да? - сказала Молли, качая головой.

- Да уж, не ахти, - согласился я. - Миссис Мааарг такая странная! Тебе не кажется…

- Тебе-то на что жаловаться?! - взвыла Молли. - Видел, где я в пищевой цепочке? Почти на самом дне! Если я провалюсь в воскресенье, это страшилище изжарит меня на ужин!

- Стоп! Стоп! - закричал я. - Может, хватит? Ваша шутка уже начинает утомлять.

- Шутка? - Молли склонила голову набок и прищурилась. Ее черная челка свесилась на один глаз. - Какая шутка? Пол, если ты думаешь, что она шутит…

Остального я не расслышал. Как раз в этот момент какие-то ребята в коридоре громко засмеялись, заглушив слова Молли.

К тому времени, как мы дошли до столовой, очередь к раздаче растянулась на милю.

- Не иначе здесь отлично кормят! - пошутил я. - У них есть "Мясной сюрприз"? Мое любимое блюдо!

Когда же мы, наконец, загрузили еду на подносы, оказалось, что ни за одним из столиков не найдется трех свободных мест. Так что Молли и Селеста сели вместе. Я сказал им, что, мол, ничего страшного. Найду другой столик.

Я обошел огромный, шумный зал и обнаружил свободное место на другом его конце.

- Привет, - сказал я упитанному мальчику с зачесанными книзу черными волосами, сидевшему напротив. Он жадно поглощал свой обед, запихивая его в рот резкими, быстрыми движениями и едва не утыкаясь носом в тарелку.

Почему он кажется таким знакомым?

- Эй, - промямлил он с набитым спагетти ртом, не поднимая глаз от тарелки.

Я надкусил сандвич с яичным салатом.

- Меня зовут Пол, - представился я.

- Марв, - буркнул он, подняв, наконец, голову. Глазки у него были черные и крохотные, а нос - большой и крючковатый.

Марв, подумал я. Точно, это его шуганул мистер Клейн, когда вел нас к моей комнате.

Несколько минут мы молча поглощали свой обед.

- Я здесь новенький. Сегодня мой первый день, - попытался я завязать разговор.

Марв бросил на меня взгляд исподлобья. Его щеки были вымазаны соусом от спагетти.

- Уверен, что хочешь здесь сидеть? - спросил он.

- Ага, - ответил я. - А почему бы и нет?

Он пожал плечами.

- Кто у тебя учитель? - он звучно отхлебнул молока из коробки.

- Миссис Мааарг, - ответил я. - И она реально с приветом. - Я понизил голос: - Она говорит, что она монстр.

- Ты мне еще рассказываешь! - закатил глаза Марв.

- Ты тоже у нее учишься? - спросил я.

- Не-не! - Марв схватил с тарелки тефтельку, закинул в рот и проглотил, не жуя. - Я в классе мистера Томерсона.

- Ты понятия не имеешь, как тебе повезло! - воскликнул я. - Миссис Мааарг не носит обуви, и таких противных ног я в жизни не видел!

Марв кивнул.

- От одного их вида тянет блевать! - продолжал я. - Похожи на пару пакетов с водой. А эти кривые когти…

Тут я заметил в другом конце зала Селесту и Молли. Селеста отчаянно махала мне рукой.

Должно быть, место освободилось. Я начал было вставать.

Потом передумал. Мне хотелось остаться и поболтать с Марвом. Узнать о нем побольше. Возможно, он знает что-то о миссис Мааарг.

- Не знаю даже, что хуже - ее уродские ноги, или ее пищевая цепочка, - продолжал я.

- Оба хуже, - сказал Марв. - Хуже некуда.

Селеста продолжала махать мне с другого конца зала. Я кивнул ей, мол, сейчас-сейчас. А сам продолжал беседовать с Марвом.

- Так ты знаешь о ее таблице? - спросил я. Марв кивнул.

- Это же шутка такая, да?

Марв помотал головой.

- И ты туда же! - простонал я. - Да не будет она никого есть!

- Наверняка будет, - произнес Марв с полным ртом спагетти.

- Ага, конечно. - Я закатил глаза. - И что, съела она кого-нибудь в прошлом году?

- Нет, - ответил Марв. - В прошлом году она никого не съела.

- Правильно, - быстро подытожил я. - Потому что все это - дебильный прикол.

- Она никого не съела в прошлом году, потому что работает здесь первый год, - продолжал Марв.

- Ой.

Селеста принялась подпрыгивать на месте, жестикулируя, как безумная. Теперь к ней присоединилась и Молли.

Что это с ними? - удивился я.

Марв принялся рассказывать мне о своем учителе. По его словам, мистер Томерсон был мужик что надо. Я откусил еще кусочек сандвича… и тут меня бесцеремонно дернули за плечо.

Это была Селеста.

Она схватила меня за руку и потащила прочь от стола.

- Пол, ты что?! - прошипела она. - Какого черта ты сидишь с сынком миссис Мааарг?

7

ЧТО?!

Я сидел с сыном миссис Мааарг?

И расписывал ему, какая его мамаша чудовище?

Молодчина, Пол.

Высоко же ты теперь взлетишь по пищевой цепочке!

- Что я наделал? - простонал я.

На самом деле, переживал я, конечно, отнюдь не из-за пищевой цепочки. Я понимал, что это всего-навсего дурная шутка. Но из-за чего меня засунули в интернат? Из-за того, что в прежней школе я не поладил с училкой.

Я не имею права вступать в конфликт с еще одной учительницей. Не имею и все тут. Предки меня убьют!

- Я сказал сыну миссис Мааарг, что его мать -  уродина с приветом! - вскричал я в отчаянии.

- Не бойся, - мягко сказала Селеста. - Уверена, Марв ничего не скажет матери.

- А ты как думаешь? - спросил я Молли.

- Я думаю, что Селеста - ужасная врушка.

- Хочешь сказать…

Она откинула свою черную челку.

- Марв с матерью - не разлей вода. Он, небось, уже выкладывает ей все, что ты про нее наговорил!

- Что же мне делать?! - запричитал я.

Селеста закусила губу и покачала головой:

- Ты влип по-крупному. Я пыталась тебя предупредить.

Молли пожала плечами:

- Ну, опустит, наверное, на пару позиций. Не переживай. Все равно до меня тебе далеко! - Она горестно вздохнула.

- Вот что! Пойду-ка я сам к миссис Мааарг! - заявил я. - И извинюсь перед ней прежде, чем Марв меня заложит.

- Ты правда думаешь, что это хорошая идея? - спросила Селеста. - Что если…

Я не дал ей договорить. Я бросился вниз по коридору.

Мне необходимо было добраться до класса как можно быстрее, пока Марв на меня не наябедничал.

Что мне ей сказать?

Что-нибудь придумаю, успокаивал я себя. Главное - попросить прощения.

Я остановился перед дверью класса.

Несколько раз глубоко вздохнул, набираясь мужества.

Потом вошел.

- Миссис Мааарг? - позвал я.

Я заметил ее в задней части комнаты. Она склонилась над клетками с животными, напевая что-то себе под нос.

- Миссис Мааарг? - я приблизился еще на пару шагов.

Она меня будто не слышала. Она что-то утробно бормотала, одновременно напевая себе под нос.

Я заметил, что на клетке белой мыши стоит тарелка. На тарелке лежали несколько крекеров. Мышь выглядывала между прутьев, подергивая крошечным носиком.

Я подкрался поближе.

Что она делает?

Наконец, я смог разобрать слова.

- Придонный едок пожаловал, - напевала она. - Кто у нас там на дне?

А потом, прежде чем я успел сообразить, что происходит, мышь вдруг очутилась у нее в руке.

Она обхватила ее обеими руками.

Разинула рот.

И отхватила мыши зубами голову!

Все произошло в считанные мгновения; мышь и пискнуть не успела.

Я стоял, потрясенный, а миссис Мааарг выплюнула крошечную мышиную головку на ладонь. Она повернулась, подошла к тарелке и аккуратно водрузила голову на один из крекеров.

Она взяла его в руку.

И увидела меня!

Я со стоном отпрянул назад.

- Пол! - воскликнула миссис Мааарг, поднимая крекер, украшенный белой головкой мыши. - Пол, хочешь перекусить?

8

Она действительно чудовище!

В тот момент мне, наконец, открылась ужасная истина. Меня больше не нужно было убеждать: я видел достаточно.

Но пришлось увидеть еще больше.

Я смотрел, как она засовывает крекер в рот, жует, с безмерным наслаждением на физиономии, и, наконец, глотает.

Меня выворачивало. Я чувствовал, как съеденный за обедом яичный салат подкатывает к горлу.

Я зажал рот рукой, круто развернулся и бросился бежать.

В дверях я столкнулся с Марвом. Я чуть не сшиб его с ног.

- Эй! - воскликнул он.

Но я не остановился. Я бросился вниз по коридору, огибая и расталкивая ребят на своем пути.

Она действительно чудовище. Наконец-то я узнал правду.

Она чудовище, и действительно собирается сожрать одного из нас.

Она чудовище, и уже точит на меня зуб. Я наступил ей на ногу. Я сломал ей коготь.

Я сказал ее сыну, что она уродливая и чокнутая.

Я обречен. Обречен! - крутилось у меня в голове, пока я в панике метался по коридору. Обречен - если только не смогу отсюда вырваться.

Мама и папа, подумал я.

Когда они узнают, что моя учительница - чудовище, они приедут за мной через час.

Нет. Не приедут они.

Они попросту мне не поверят. Они скажут, что Пол снова взялся за старое - обвиняет в собственных проблемах учителя.

Они обвинят меня в безответственности. Они всеми правдами и неправдами заставят меня остаться.

Но как я могу остаться с монстром, который сперва опустит меня на самое дно пищевой цепочки, а потом сожрет?

Я заставлю их мне поверить, решил я. Им придется меня отсюда забрать.

Я замедлил бег. Сердце колотилось. Во рту вдруг так пересохло, что я не мог сглотнуть.

Я поискал глазами телефон-автомат. Хоть какой-нибудь телефон.

Интересно, почему другие ребята не пытались позвонить?

Молли, Селеста и Брэд - и все остальные - знали, что все происходит на полном серьезе. Девчонки даже пытались меня предупредить.

Но почему они не позвонили родителям? Почему не пытались сбежать?

Я свернул за угол и оказался в жилом крыле. Ни в комнатах, ни в коридорах телефонов не оказалось.

Наконец, в темном углу в конце коридора я обнаружил-таки телефон-автомат.

Хватая ртом воздух, я поднял трубку. Набрал "0".

- Алло? Алло? - отчаянно закричал я. - Алло? Оператор?

9

- Оператор? Алло! - выкрикивал я срывающимся голосом.

В трубке зазвучал механический голос:

- Пожалуйста, повесьте трубку. Учащимся разрешено звонить куда-либо только по праздникам.

- Как по праздникам? - выдохнул я. - Я не доживу до праздников!

Быть мне у миссис Мааарг вместо индейки на День Благодарения, мрачно подумал я.

Я повесил трубку. Потом снял снова и попробовал набрать наш домашний номер. Но тот же записанный голос велел мне повесить трубку.

Я повернулся и пошел прочь, оставив трубку болтаться на шнуре, а механический голос снова и снова повторял свое сообщение.

Что же мне делать? - спрашивал я себя, борясь с паникой, так и норовившей стянуть горло и заставлявшей дрожать колени.

Я должен выбраться из этой школы. Мы все должны выбраться.

С колотящимся сердцем поспешил я обратно в столовую, чтобы найти своих друзей. Молли, Брэд и Селеста бродили по залу, о чем-то увлеченно споря.

- Вот вы где! - воскликнул я, задыхаясь. - Нужно немедленно уходить!

Селеста взглянула на наручные часы.

- До конца перемены еще десять минут, - сообщила она.

- Ну как, поговорил с миссис Мааарг? - спросила Молли.

- Она действительно монстр! - завопил я. - Она и впрямь хочет сожрать одного из нас!

- Еще новости будут? - спросила Селеста. - Между прочим, Пол, тебя предупреждали.

- Но… но… - пролепетал я. - Чего ж мы тут стоим? Идемте! Выбираться надо!

Селеста вздохнула:

- Не можем. Отсюда не сбежишь.

Брэд покачал головой:

- Мы пытались. Мы много раз пытались. Из этой школы спасения нет!

- Мы все перепробовали, - поддержала его Молли. - Все. Как только мы поняли, кто такая миссис Мааарг, мы попытались позвонить родителям. Но ученикам…

- Разрешено звонить домой только по праздникам. Знаю. Знаю! - простонал я. - Сам пытался!

- Мы пытались писать домой, - сказал Брэд. - Но по-моему, наши письма администрация просто выбрасывает. Родители не ответили.

- Мы и мистеру Клейну жаловались, и еще кое-кому из учителей, но они нам не поверили, - подхватила Селеста. - Они думают, мы сочиняем небылицы про миссис Мааарг из-за ее странной внешности.

- Но надо же что-то предпринять! - не унимался я. - Нельзя просто сидеть, сложа руки! ПОЖАЛУЙСТА!

Молли вздохнула и в который раз откинула челку. На лице ее был ужас. В глазах стояли слезы.

- Все, что мы можем сделать - это стараться не опуститься на дно таблицы, - сказала она тихо.

- Нам необходимо участвовать в шоу талантов, - подытожил Брэд. - Чтобы ты знал, миссис Мааарг проведет смотр уже в воскресенье.

- В воскресенье? - я аж поперхнулся. - Но у меня нет талантов! То есть, я не знаю, какие…

- Мы все делаем доклады для дополнительных баллов, - сказала мне Селеста. - Тебе нужно взяться за доклад прямо сейчас, Пол. И убедиться, что он реально хорош.

- Доклады?! - завопил я. - Еще и доклады?

- И научный проект, - добавил Брэд. - Мы все делаем научные проекты для дополнительных баллов.

- Но я только что приехал! - возмутился я. - Я понятия не имею, что нужно делать!

Молли посмотрела на меня.

- Если талантов у тебя нет, и проектов тоже, то… - Ее голос сорвался.

Мы все понимали, что она хотела сказать. Если я не буду действовать - и быстро - кончится тем, что я окажусь внизу пищевой цепочки.

Я переводил взгляд с одного лица на другое. Где мне с ними тягаться! Они круглые отличники, и у них есть таланты.

- Это бред какой-то! - воскликнул я. - Я это так не оставлю. Ну все! Я иду к директрисе! Она должна нам помочь! Она должна нам поверить!

- Нет, Пол! Постой! - испуганно закричала Молли.

- Подожди! - подхватили Селеста и Брэд.

Но я не стал ждать. Я сорвался с места.

Я сумею убедить директрису, что миссис Мааарг - настоящее чудовище, говорил я себе, расталкивая на бегу ошеломленных ребят. Я сумею!

Если понадобится, я затащу ее в класс миссис Мааарг. Я покажу ей таблицу с пищевой цепочкой. Я покажу ей пустые клетки. И я заставлю ее выслушать и Селесту, и Молли, и Брэда, и всех остальных моих одноклассников.

Они подтвердят, что миссис Мааарг - чудовище. Она поверит, если об этом ей скажут все.

Я стрелой пронесся по коридору. Хотя я ни разу еще не видел директрису, но знал, где расположен ее кабинет. Мы проходили мимо него утром, когда я только прибыл.

Я взглянул на часы. Вот-вот прозвенит звонок на урок. Но мне было плевать. Встретиться с директрисой важнее.

В конце концов, этим я спасу чью-то жизнь. Возможно, даже свою.

Я остановился у двери директорского кабинета. Она была закрыта.

Пытаясь отдышаться, я поднял руку и постучал в стекло.

Через несколько секунд послышался голос:

- Войдите.

Она на месте! Слава Богу!

Я набрал в грудь побольше воздуха. Схватился за ручку и толчком распахнул дверь.

- Вы должны мне помочь! - выдохнул я.

- Помочь тебе? Чем же?

Я завизжал от ужаса.

Назад Дальше