Маска одержимости: Начало - Р. Стайн 8 стр.


* * *

После завтрака папа отвел меня и сестер к небольшому деревянному сарайчику. Он указал на кучу маленьких тыковок, сваленных перед низкой скамейкой.

- Я принес их сюда, чтобы вы их разрисовали, - сообщил он и указал на маленький столик с баночками красной, черной и белой краски. - Нарисуйте на них смешные рожицы. Некоторые пусть будут жутковатые. Некоторые - ухмыляющиеся. Некоторые - посимпатичнее.

Я подобрал тыковку, повертел в руках и спросил:

- А нам-то это зачем?

- Некоторые предпочитают брать готовых "джеков", - пояснил папа. - Которых вырезать не нужно.

- Ясненько, - сказал я.

Девочки уже устроились на скамейке и открывали баночки с краской.

- Дайте волю воображению. Нарисуйте рожицы посмешнее, - напутствовал папа. - Продавать будем по десятке за штуку.

Долли погрузила кисточку в баночку с красной краской. Затем угрожающе поднесла кисточку к лицу Дэйл. Дэйл принялась увертываться.

- Сиди смирно, - приказала Долли. - Я нарисую тебе чудесные красные губки.

- Сейчас же прекратите, - скомандовал папа. Он перехватил ручонку Долли и отвел подальше от лица Дэйл. - Не надо друг друга раскрашивать. Ваши рожицы и так забавные!

- Ха-ха, - ответила Долли. - Сам ты забавный. - Она выдернула руку и мазнула папу кисточкой по лбу, оставив красную полоску.

Папа засмеялся. Все, что ни делают близняшки, он находит очаровательным.

- Красьте тыквы, - сказал он строго. - Ведите себя прилично. Я не шучу. Это работа. А не игрушки.

И потопал обратно к дому.

Девчонки положили тыковки на колени и принялись сосредоточенно их разукрашивать. Дэйл нарисовала на своей тыкве круглые черные глаза. Долли сперва размалевала переднюю сторону тыквы белым. Затем нарисовала на белом фоне красные глаза.

- Хорошо работаете, - заметил я. - Вы мастерицы рисовать рожи.

- Хочешь, твою разрисуем? - спросила Долли. И нацелилась в меня кисточкой.

Я отпрянул - от греха подальше.

- Что сказал папа? Ведите себя прилично. Это работа.

- Смотри. Я свою почти закончила, а у тебя еще конь не валялся, - заявила Дэйл.

- Ладно, ладно. - Я выбрал мелкую желтушную тыковку и рукой смахнул с нее грязь. - Мои тыквы, - сказал я, - будут вылитые вы.

Долли показала мне свою тыкву.

- Вот эта на тебя, Девин, похожа, - сказала она. - Видишь? Желтая, сморщенная и противная.

- Посмотрим еще, у кого смешнее получится, - сказал я.

Я держал тыковку в одной руке. Потянулся за кисточкой… и остановился.

- Эй! - вскрикнул я, услышав какой-то звук. Словно бы низкий стон. Он исходил от тыквы!

Внезапно твердая тыквенная кожура сделалась мягкой. Как человеческая кожа!

- Девин, в чем дело? - вытаращились на меня близняшки.

- Эта… эта тыква, - пролепетал я. - Она стала мягкой… как человеческое лицо. И как будто рыгнула! Смотрите! Она ожила!

6

Девчонки непонимающе таращились на меня.

И опять я услышал это. Тихий стон.

Испуганно охнув, я резко вскочил. Я уронил тыкву. Я оттолкнул столик. Тот опрокинулся, и все баночки с краской посыпались на землю.

Красная, черная и белая краска расплылись огромной лужей у наших ног.

Девочки тоже вскочили и отпрыгнули подальше от расползающейся лужи.

- Ты все испортил! - сердито закричала Дэйл.

- Мы себе веселились, - сказала Долли, - а ты все испортил.

- Что здесь происходит? - Через задний двор к нам трусцой бежал папа. - Кто разлил краски?

И первым делом он, разумеется, посмотрел на меня.

- Извини, пап, - сказал я. - Но… тыква… Я взял тыкву, а у нее кожура стала мягкой, и она издавала странные звуки, и на ощупь была как человеческое лицо, а не тыква.

Все это я отбарабанил на одном дыхании. Не прерываясь.

- Которая тыква? - спросил папа.

Я показал. Тыква валялась на земле, касаясь бочком лужицы красной краски.

Папа нагнулся и подобрал тыкву. Постучал по ней пальцем. Сжал в руке.

- Она твердая, Девин. На ощупь - тыква как тыква.

- Но, папа…

Он снова сжал ее в руке.

- Никаких звуков не издает, так?

- Нет, - признал я, покачав головой. - Мне правда жаль. Но…

- Девин, поди сюда, - мягко промолвил папа. Он положил руку мне на плечо и отвел за угол сарая. - Сынок, давай поговорим.

- Ты имеешь в виду наш обычный разговор "как мужчина с мужчиной" на тему того, какой я негодник?

- Да, - сказал он. - Именно такой разговор.

- Я дико извиняюсь за краски, - сказал я. - Но тыква действительно стала странной на ощупь. И…

- Девин, я знаю, что фермерский труд тебе не по нраву. Понимаю, тебе обидно. Но твое плохое отношение мешает всем остальным. Мне нужно, чтобы ты принимал участие в деле и помогал. Ты нужен и девочкам - чтобы заботиться о них. Не надо пугать их и портить их труды.

- Я понял, но…

- Как ты сам думаешь, сможешь исправиться? Это же так просто…

- Конечно, пап, - ответил я. - Нет проблем. Я постараюсь работать усерднее. Обещаю. - Я поднял правую руку, словно давая торжественный обет.

Я говорил совершенно искренне. Мне действительно было неловко. Я не хотел становиться для всех обузой.

Если снова увижу какую-нибудь чертовщину, просто не буду обращать внимания.

Я буду держать нос по ветру и хвост пистолетом все время, что проведу здесь.

Я последовал за папой обратно к скамейке. Миссис Барнс уже помогла девочкам поставить стол, и теперь вместе с ними расставляла на нем новые баночки с красками.

Мы втроем снова взялись за работу. Близняшкам она явно нравилась. Они малевали всякие чудные, придурковатые рожи. Я же рисовал злые, страшные физиономии, в основном - черно-белые.

За работой девочки снова затянули свою любимую тыквенную песенку:

- Джек, Джек, Джек-Фонарик,
Джек-Фонарик, О-ЖИ-ВИ!

Я уже от всей души ненавидел эту песенку.

Я уговаривал их прекратить. Как думаете, прекратили они? Черта с два, они принялись горланить ее еще громче.

Я был несказанно рад, когда пришла мама и увела девчонок. Она собиралась съездить с ними до города и прикупить там кое-чего.

Я насчитал двенадцать готовых тыкв. На следующей я набросал очертания серьезного лица. Мне было интересно, сколько разных выражений я смогу изобразить.

Уроки рисования мне всегда нравились. Наша училка говорит, что я не лишен таланта. Я умею рисовать весьма недурно. В пятом классе я сделал несколько рисунков акварелью, и теперь они висят на почетном месте в школьном коридоре.

Опустив голову, я сосредоточенно рисовал грустное-прегрустное белое лицо, как вдруг все вокруг потемнело.

На меня пала тень. Тяжелая тень.

Я поднял глаза - и увидел стоящего надо мною мальчишку. Он был в белой футболке и джинсах… а вместо головы на его плечах сидела огромная круглая тыква!

7

- Что?! - выдохнул я.

И обомлело уставился на тыквенную башку. Как она вообще держится у него на плечах?

Внезапно я совершенно уверился, что попал в фильм ужасов.

"Вторжение тыквоголовых!"

Но тут тыквенная голова начала медленно опускаться. Я понял, что мальчишка просто держал ее обеими руками. Держал перед лицом.

Фух! У меня на этой ферме скоро окончательно крыша съедет.

Он был бледен и очень худ. Джинсы на нем буквально висели. Прямые каштановые волосы спадали на лоб. Темные глаза сохраняли серьезное выражение, даже когда он криво мне улыбнулся.

Я положил тыковку, над которой работал, и встал.

- Привет, - сказал я. - Ты… меня напугал.

- Извини. - Голос у мальчишки был тихий и сипловатый, словно он страдал ангиной. Он показал на тыкву, которую нес в руках.

- Тыква эта… она созрела уже. Вот я ее и сорвал. Собираюсь маме отдать.

Я моргнул:

- Маме?

Он кивнул и отвел со лба длинные волосы, но они тут же снова упали ему на глаза.

- Я Хэйвуд Барнс, - представился он. - Ты знаешь. Сын миссис Барнс.

- А, привет, - сказал я. - Я… не знал. Я - Девин О`Бэннон.

- Я в курсе, - ответил он и снова одарил меня кривоватой улыбочкой. - Моя мама договорилась с твоим отцом. Я буду помогать вам с тыквами и всем прочим. Ну, там… носить, срывать, с покупателями подсоблю опять же.

- Замечательно, - сказал я. - Эх… я любой помощи буду рад. Я в этих фермерских штучках ни в зуб ногой.

Он уселся на скамейку рядом со мной. Мы поболтали немножко. Я рассказал ему о моей семье, и почему в этот Хэллоуин мы оказались на ферме.

На протяжении всей беседы он массировал пальцами колени. Я обратил внимание, что пальцы у него длинные и очень бледные.

Он поделился со мной необычными рецептами блюд из тыквы, которые постоянно готовила его мать. Говоря о них, он смеялся. Он похвастался, что сможет сварганить из тыквенной мякоти какое угодно блюдо. Но вкус всегда будет один и тот же.

Мы поговорили о жареных тыквенных семечках. Я признался, что никогда их не пробовал.

- Это вещь, - сказал он. - Попкорн и рядом не валялся. Честное слово. Бросаешь в масло и жаришь - всего делов. Вещь!

У нас на глазах два черных дрозда затеяли потасовку из-за какой-то длинной зеленой козявки. Драка разразилась нешуточная. Мы засмеялись.

Мне пришелся по душе этот парень. Разговаривать с ним было одно удовольствие. И вообще… здорово встретить ровесника в такой глуши.

Из высокой травы выскользнул Зевс. Заметил дроздов. Выгнул спину. Шерсть его встала дыбом. Он опустил голову и, крадучись, двинулся к ним.

Птицы вовремя его заметили. Крича и хлопая крыльями, они взвились в воздух, прежде чем кот успел сделать еще хоть один шаг.

Хэйвуд фыркнул:

- Жизнь на ферме бьет ключом.

- Где ты живешь? - спросил я.

Он махнул рукой в сторону поля:

- Во-о-он там. Неподалеку.

- Твоя мама живет с нами на ферме, - сказал я.

- Ага. А я живу с отцом и еще кучей народу.

Я увидел папу, шагающего к гаражу.

- Уже встречался с моим папой? Вот он, - показал я.

Хэйвуд вскочил:

- Пойду поздороваюсь. Увидимся. - И убежал.

Я поднял тыковку, над которой работал. Еще парочку сделаю - и все. Папа будет доволен.

Я потянулся за кисточкой - и тут мой взгляд упал на кучу тыкв, разрисованных сестренками.

- Так. Минуточку. Не может быть!

Я уставился на лица, нарисованные на тыквах. Безобразные рожи монстров. У некоторых были злобные красные глаза. Зеленые слюни сочились из острозубых ртов. У некоторых физиономию рассекала нарисованная трещина. Клыки. Вывалившиеся глаза. Рога, как у чертей, торчащие из макушки. У одной изо рта и даже ноздрей перла оранжевая блевотина.

Мои сестренки не рисовали этих ужасных лиц!

Я вскочил. Я принялся рыться в куче тыкв, выхватывая то одну, то другую, внимательно рассматривая каждое лицо. Все они были отвратительные. Все они были мерзкие. Одна другой "краше".

Я поклялся не обращать внимания, какая бы чертовщина здесь ни творилась. Но это было уж слишком. И потом, на сей раз у меня имелись доказательства.

Я собрал их в охапку. Набрал столько тыкв, сколько мог удержать в руках. Прижимая их к груди, бросился к гаражу.

- Папа! Папа! - задыхаясь прокричал я. - Папа! Посмотри на них! Я же говорил, что на этой ферме происходит что-то странное! Папа, у меня есть доказательства!

8

- Папа! У меня доказательства есть! Иди, взгляни! Тут дело нечисто! Папа!

Он склонился над верстаком, изучая пару садовых ножниц. Хэйвуда видно не было. Я предположил, что он ушел домой.

Когда я с воплем влетел в гараж, папа обернулся.

- Девин? В чем дело на этот раз?

- Я добыл доказательства! - крикнул я. - Я говорил тебе, что тут что-то не так. Посмотри на эти тыквы, папа. Посмотри на них.

Я хотел передать их ему. Но тыквы выпали у меня из рук и раскатились по полу гаража.

- Ой. Извини.

Покачав головой, отец опустился на колени и принялся собирать тыквы.

- Видишь? - воскликнул я. - Ну посмотри на них.

- А что тебе не нравится? - спросил он с раздражением.

- Дэйл и Долли такого не рисовали, - сказал я.

Папа начал поднимать тыкву за тыквой, изучая нарисованные на них лица.

- Почему же? - спросил он.

- Э? - Я присел на корточки рядом с ним.

Папа показал мне пару тыкв. Улыбающиеся симпатичные рожицы.

Он положил их на пол и поднял еще две. Косоглазые рожи, дурашливо высунувшие красные языки.

- Но… но… - пробормотал я.

- А они миленькие, - сказал папа. - Твои сестренки поработали на славу. - Прищурившись, он посмотрел на меня. - Чего ты так разорался?

- Ну…

Отец покачал головой и нахмурился.

- Девин, ты же мне обещал. Ты обещал мне, что будешь работать усерднее. А теперь прибегаешь ко мне, вопя что-то про эти милые тыковки?

- Но, папа, они вовсе не милые. Они…

Папа бросил мне улыбающуюся тыкву.

- Я тебя предупреждаю, парень, - сказал он. "Парнем" он называет меня только будучи доведенным до ручки. - Еще одна дикая выходка, и после того, как мы вернемся домой, ты месяц проведешь под домашним арестом. И на целый месяц лишишься сотового телефона. Я не шучу.

- Лишусь телефона? Пап, ты бы еще кислорода меня лишил!

Я думал, что это его рассмешит, но он даже не улыбнулся. Он поднялся на ноги и вышел из гаража, прихватив с собой ножницы.

Я не сдвинулся с места. Я по-прежнему сидел на корточках возле симпатичных маленьких тыкв. В голове царил полный разброд.

Знать бы еще, почему вся эта чертовщина происходит именно со мной.

Я понимал, что впредь нужно быть осторожнее. Папа теперь наверняка будет следить за каждым моим шагом. Ожидая, что я чего-нибудь наворочу.

Вообще-то он у меня не слишком строгий. И совсем не злой. Но если его вывести из себя - берегись!

Внезапно у меня появилось ощущение, что я здесь не один. По загривку побежали мурашки. Я почувствовал, что кто-то за мной наблюдает.

Хэйвуд?

Нет.

Я обернулся и увидел огромного черного кота, который сидел в дверях гаража и смотрел на меня. Он и усом не повел. Просто сидел и пялился холодными зелеными глазами.

- Чего тебе надо, Зевс? - спросил я.

Кот не сдвинулся с места.

Я почувствовал легкий толчок в колено.

Потом - тихое постукиванье.

Я опустил глаза… и у меня вырвался изумленный возглас.

Маленькие тыквы подпрыгивали - вверх-вниз. Словно теннисные мячи они скакали по бетонному полу.

Тук, тук, тук, тук.

- Ну уж нет! - закричал я, вскакивая на ноги.

Тыквы подпрыгивали - все одновременно. Они окружили меня сплошным кольцом. Нарисованные лица злорадно усмехались.

И когда я смотрел на них, лица вновь сделались безобразными. Налились красным цветом глаза. Нарисованные рты открывались и закрывались, жутковато причмокивая. Одна из тыкв шумно изрыгнула свое содержимое. Густая оранжевая жижа хлынула из разверстого рта. А вслед за ней изверглись и остальные, выплевывая желто-оранжевые сгустки.

- Гадость! - завопил я. - Гадость какая!

В ответ на мои слова, они засмеялись. Холодным жестоким смехом. Они закружились вокруг меня, все быстрее и быстрее, и мерзкий их хохот звенел у меня в голове.

Дрожа от страха, я зажал уши руками, прорвался сквозь окружение и со всех ног бросился к дому.

9

За день до Хэллоуина, в пасмурную, туманную субботу, мы открыли ферму с утра пораньше. Сегодня ожидался наплыв посетителей.

И, разумеется, очень скоро к автостоянке вереницей потянулись автомобили, микроавтобусы и внедорожники. Семьи валили толпами, в сопровождении множества карапузов, готовые неустанно прочесывать бескрайнее зеленое поле в поисках подходящих тыкв.

Моя работа заключалась в том, чтобы сидеть за кассой в небольшой будке и принимать оплату. С каждой семьи причиталось по пятерке за вход. Я собирал деньги и раздавал оранжевые билетики, отрывая их от рулончика, который папа по такому случаю приобрел в городском кинотеатре.

Затем, когда семья выбирала тыкву, они возвращались назад, и я отбивал покупку.

Я был счастлив сидеть в этой крошечной будке. Тыквы нагоняли на меня ужас. И я благодарил судьбу за то, что мне не придется работать в поле.

К тому же, как я уже говорил, день выдался пасмурный, и над полем низко нависали угрюмые тучи. Казалось, в любой момент может хлынуть ливень. А я в любом случае останусь сидеть в сухом и безопасном месте под плоской односкатной крышей.

Мама взяла на себя столик под навесом у входа. Там были выставлены на продажу те самые тыквы с нарисованными рожицами. Также она продавала несколько баночек с тыквенным маслом, приготовленным миссис Барнс, и несколько тыквенных пирогов, только что из печи.

От их сладкого аромата у меня засосало под ложечкой. Но я знал, что не имею права покинуть будку, пока кто-нибудь не заступит на мое место.

Из всех обитателей фермы наибольший энтузиазм проявляли Дэйл и Долли. Оно и неудивительно! Обе были одеты в оранжевые юбочки и черные футболки со скалящимися тыквами-фонарями на груди.

Папа сказал им, что они официально назначенные Зазывалы Фермы О`Бэннона. И теперь они стояли рядышком на краю поля и орали "Привет!!! Как ваши дела?!!" каждому, кто проходил мимо них.

Они обожали эту работу и не проявляли ни малейших признаков усталости. И все, кто их видел, немедленно попадали под их очарование. Многие даже останавливались перекинуться парой слов.

- Вы что, действительно близнецы? - спросила какая-то маленькая девочка. Сестренки покатились со смеху. Еще бы: а кем еще они, спрашивается, могут быть?

Некоторые люди даже фотографировались с ними.

Это вызвало у меня стон. Я понимал, что от избалованных вниманием Дэйл и Долли житья не станет.

Они теперь возомнят себя настоящими звездами!

Работу в поле взяли на себя папа и Хэйвуд. Они водили посетителей между длинных плетей, прокладывая путь среди густорастущих толстых листьев, и помогали людям определиться с выбором.

Иногда им приходилось срезать тыквы с плетей. После этого они помогали донести их до моей будки, где я отбивал чеки.

Некоторые семьи набирали по многу тыкв. Некоторые покупали одну. Всем, похоже, нравилось бродить по полю и выбирать тыквы по своему вкусу.

К вечеру касса была уже под завязку набита деньгами. А машины все подъезжали и подъезжали.

Может быть, идея все-таки оказалась дельной, подумал я. Может быть, папа, в конце концов, оказался прав.

Если только не хлынет дождь. Небо было темным, почти как ночью. И я почувствовал, как несколько холодных дождевых капель попали мне на лицо, когда я сидел за прилавком.

Подошла семья - отец, мать и маленький мальчик. Отец водрузил на прилавок огромную тыкву причудливой формы.

- Она с боку приплюснутая, - заявил он. - Могу я попросить скидку?

Я посмотрел на тыкву. По мне, так она выглядела совершенно нормально.

Однако папа запретил мне спорить с клиентами.

- Минус доллар? - предложил я.

Назад Дальше