Совершенно наивных и откровенно щепетильных кандидаток я вычеркнул сразу же. Представительных и миловидных, но не в меру честных (как раз таких-то и предпочла бы принять компания), я оставлял под вопросом. А галочками отмечал имена девушек, производивших впечатление безмятежных, несколько легковерных, слегка отчаянных или бесшабашных, чересчур раскованных или не склонных к панике в случае кризиса. По-моему, в моей фиктивной лётной команде лучше было делать ставку на девушек, наделённых как раз такими чертами.
Во время утренних встреч Хендерсон присутствовал, а во время перерыва на ланч повёл меня в комнату архива, расположенную позади его кабинета, и показал вход возле той комнаты, где я беседовал с девушками. И дал мне ключ к этой двери.
- Люди тут бывают очень редко, поскольку наша система ведения личных дел студентов полностью компьютеризирована, - пояснил он. - Поэтому вам понадобится ключ. Так вот, я вытащил папки кандидаток и сложил их стопочкой вон там на столе, на случай, если вы захотите внимательно ознакомиться с личным делом той или иной девушки. Таким образом, вы сможете действовать абсолютно самостоятельно, хотя, если вам вдруг понадобится помощь, мы, конечно же, будем на подхвате.
Меня заинтересовала система учёта, и прежде чем угостить меня ланчем как гостя, Хендерсон услужливо продемонстрировал мне, как она работает.
С первыми десятью кандидатками я покончил ещё днём, а на следующее утро встретился с новой группой. Ей я устроил то же представление, и, как первую десятку, их мои условия вполне устроили. Последней группе я втёр очки точно таким же образом, и пополудни третьего дня выбор сузился до двенадцати кандидаток.
Пару часов я потратил на изучение личных дел этой дюжины, припоминая свои беседы с ними и произведенное ими впечатление, после чего ограничился восемью. И уже собрался было выйти из архива, когда на меня напала занятная прихоть, на исполнение которой ушло менее получаса. Когда я покинул комнату, в архиве появились записи, указывающие, что Фрэнк Абигнейл-младший, уроженец Бронксвилля, получил и степень бакалавра, и магистра по социологии.
На следующее утро я представил свою "диссертацию" восьмёрке финалисток, поскольку они и были подопытными кроликами, давшими мне возможность получить мои мнимые дипломы. Собравшиеся девушки были просто в восторге - идеальное настроение для задуманного мной надувательства.
- Успокойтесь, пожалуйста, успокойтесь! - призвал я их. - Вас вовсе не наняли стюардессами. Полагаю, вам следует узнать это сейчас.
Мои слова произвели желанный шоковый эффект. И мигом принесли тишину. Тогда я широко улыбнулся и выложил:
- Это потому, что все вы - третьекурсницы, а мы хотим, чтобы вы закончили образование, прежде чем поступить в Pan Am. По-моему, я уже упоминал, что компания намерена помогать одобренным кандидаткам в стюардессы во время учебы на последнем курсе, и я уполномочен сделать восьми девушкам предложение, которое, думаю, вы сочтёте интересным.
Меня уведомили, что компания намерена нанять ряд девушек на летнюю практику в будущем году, и этих девушек пошлют в Европу небольшими группами в качестве рекламных представителей и пресс-атташе. То есть, их будут использовать в качестве моделей для рекламных фотографий Pan Am в различных изданиях всего мира, - не сомневаюсь, что вы видели подобные, - а некоторых будут использовать в качестве ораторов в школах, на собраниях общественных организаций, деловых семинарах и тому подобное. Это будет представительское турне, и обычно мы используем настоящих стюардесс или профессиональных моделей, одетых в лётную форму.
Но будущим летом мы собираемся использовать девушек, претендующих на должность стюардесс, и это послужит им своеобразным подготовительным периодом. Лично я считаю эту идею удачной по ряду соображений. Во-первых, это позволит рекламщикам использовать снимки нашего собственного персонала, сделанные в городах, где мы работаем, а во-вторых, нам не придётся ради фотографий снимать с трассы настоящих стюардесс. В прошлом это всегда осложняло работу остальным стюардессам, потому что на летние месяцы приходится пик пассажирских перевозок, и когда нужно снимать кого-то с трассы, их работу перекладывают на плечи остальных.
Итак, если кто-то из вас желает принять участие в программе, предстоящей следующим летом, я уполномочен нанять вас. Вы получаете оплаченное турне по Европе. При этом зарплата у вас будет на том же уровне, что и у начинающих стюардесс, вы будете одеты, как стюардессы, но стюардессами не будете. Форму мы вам предоставим. Кроме того, с вами будет заключен контракт о трудоустройстве, что в данном случае весьма важно. Это означает, что те из вас, кто решит по окончании колледжа стать стюардессами, будут поступать уже как действующие сотрудники Pan Am, что обеспечит преимущество перед другими кандидатами.
Итак, есть желающие?
Вызвались все без исключения.
- Ладно, - улыбнулся я. - В общем, вам понадобятся только паспорта. Вы должны получить их самостоятельно, ещё мне нужны ваши адреса, чтобы компания могла поддерживать с вами связь. Уверен, что контракты вы получите в течение месяца. Вот и все, леди. Искренне рад знакомству со всеми вами и надеюсь, что если вы станете стюардессами, кого-нибудь из вас назначат в мой экипаж.
Затем я уведомил Хендерсона о предложении, которое сделал девушкам, и тот пришёл в такой же восторг, как и они. Хендерсон, его жена и все восемь девушек устроили в мою честь в тот вечер восхитительный ужин возле бассейна во дворе Хендерсонов.
Улетев в Нью-Йорк, я арендовал абонентский ящик в службе переадресовки почты, расположенной в здании Pan Am, что обеспечивало мне идеальное прикрытие, позволяя использовать в последующей переписке настоящий адрес Pan Am, а все их ответы служба будет при этом направлять в мой собственный ящик.
Через неделю или около того я отправил каждой девушке по "контракту" вместе с сопроводительным письмом, подписанным мной (то есть Фрэнком Уильямсом), извещая каждую, что - сюрприз! сюрприз! - компания поручила мне возглавить европейский проект, в котором они заняты, и они всё-таки войдут в мой "экипаж". А ещё прилагал небольшой фальшивый формуляр собственного изобретения, чтобы они указали все свои мерки для шитья им униформы. И велел всем адресовать любые будущие вопросы или сообщения прямо ко мне, на мой абонентский ящик.
И принялся готовиться к турне. Паспорт у меня был только временный, к тому же выданный на мое настоящее имя. Нужен был обычный паспорт, которым бы я мог пользоваться как Фрэнк Уильямс, и я решил попытать счастья в паспортном столе в Нью-Йорке, надеясь, что сотрудники чересчур перегружены, чтобы разыгрывать из себя полицейских.
Явившись туда однажды утром, я сдал свой временный паспорт и десять дней спустя получил постоянный. Появление документа меня порадовало, но его выдали, как ни крути, Фрэнку У. Абигнейлу-младшему. Для "старшего помощника Pan Am Фрэнка У. Уильямса" такой паспорт не годился. Занявшись поисками, необходимое я отыскал в архиве одного из больших городов Восточного побережья: уведомление о смерти Фрэнсиса У. Уильямса, безвременно усопшего 22 ноября 1939 года в возрасте года и восьми месяцев. Там же сообщалось, что родился младенец 12 марта 1938 года в местной больнице. Мне оставалось лишь приобрести заверенную копию свидетельства о рождении, обошедшуюся мне ровно в три доллара, выдав себя одному из клерков за того самого Фрэнсиса У. Уильямса. Мне казалось логичным - уверен, как и всякому другому - что человек по имени "Фрэнсис" предпочтёт, чтобы его называли "Фрэнком".
Копию свидетельства о рождении я предъявил в паспортный стол в Филадельфии вместе с необходимыми фотографиями, и через две недели получил второй паспорт, уже подходивший к моему мундиру Pan Am. Теперь я был готов "возглавить" экипаж, если только какие-нибудь события ближайших месяцев не опрокинут мою аризонскую тележку с наливными яблочками.
Эти месяцы я провёл, болтаясь по стране, по большей части стараясь не высовываться, но время от времени вбрасывая пару липовых чеков Pan Am или поддельных банковских чеков.
В какой-то момент меня занесло в Майами, где я остановился в пентхаузе отеля "Фонтенбло" в Майами-Бич под видом калифорнийского биржевого маклера, вместе с портфелем, набитым двадцатками, полусотенными и сотенными купюрами, и арендованным Роллс-ройсом; взял я его напрокат в Лос-Анджелесе и доехал до Флориды.
Всё это требовалось для задуманного мной грандиозного мошенничества, то есть сначала создать себе респектабельный фасад, а потом всучить поддельные банковские чеки на большие суммы ряду банков Майами и некоторым из самых элитных отелей. А реноме респектабельного человека я заработал в основном по чистой случайности. Я постарался свести дружбу кое с кем из высшего руководства отеля, и как-то раз, остановив меня в фойе, один из них представил меня флоридскому маклеру, чей финансовый гений был известен даже мне.
Будучи флоридским патриотом, он питал воистину флоридское, плохо скрываемое презрение к Калифорнии, и из большинства его реплик во время нашей мимолётной встречи следовало, что и калифорнийских биржевиков он не ставит ни в грош. Он был столь вопиюще груб и надменен, что откровенно смутил менеджера отеля. Держался он настолько враждебно, что через пару минут я извинился, собираясь уйти, но стоило мне повернуться, как он ухватил меня за руку.
- А каково Ваше мнение о предложении "Сатурн Электронике"? - высокомерно усмехнулся он. Об этой компании я и слыхом не слыхивал и даже не подозревал о её существовании. Но всё-таки посмотрел на него ласковым взглядом и подмигнул:
- Покупайте всё, что попадёт в руки, - и зашагал прочь.
А ещё через несколько дней встретился с ним на крыльце, где мы оба ждали, когда нам подадут машины ко входу. Здороваясь, он нехотя проявил уважение, чем удивил меня.
- Нужно было послушать вашего совета насчёт акций "Сатурна", - признался он. - Чёрт возьми, как вы узнали, что компания будет поглощена "Гэлакси Комьюникейшн"?
Я лишь ухмыльнулся и снова подмигнул. Позже я узнал, что после перехода под крыло "Гэлакси" акции "Сатурн Электронике" ежедневно подскакивали на пять-восемь пунктов все четыре предыдущих дня.
В тот же вечер у лифта меня поприветствовал холёный мужчина лет за тридцать, представившийся одним из видных чиновников муниципалитета.
- Рик, один из топ-менеджеров отеля, рассказал мне о вас, мистер Уильямс. Говорит, вы собираетесь открыть здесь контору и, возможно, какое-то время ежегодно проживать в Майами.
- Что ж, - кивнул я и улыбнулся. - Я всерьёз подумываю об этом. Наверно, через пару недель приму решение.
- Может, я смогу вам помочь. Мы с женой сегодня вечером устраиваем приём, и на нём будут некоторые из представителей городской элиты и правительства штата, а также лидеры бизнеса, в том числе мэр и кое-кто из администрации губернатора штата. Если вы не против, я хотел бы вас пригласить. Думаю, вечеринка доставит вам удовольствие, и, как я сказал, вы сможете познакомиться с людьми, которые помогут вам принять решение побыстрее.
Приглашение я принял, потому что в каком-то смысле он был прав. Вполне возможно, кое-кто из его гостей сумеет мне помочь, позволив себя ощипать.
На приём нужно было являться при полном параде, но я без труда нашёл смокинг напрокат в магазине, который был ещё открыт, и смог подогнать его по фигуре в последний момент. Дом этого отца города, находившийся в опасной близости от дома некой банкирши, я тоже нашёл без труда. Оставалось лишь надеяться, что её среди гостей не будет, но на всякий случай я всё-таки заставил охранника стоянки поставить мою машину так, чтобы в случае нужды можно было улизнуть по-быстрому.
Её там не оказалось, зато среди гостей блистала сногсшибательнейшая и привлекательнейшая блондинка из всех, каких я видел в жизни. Я заметил её чуть ли не в тот же момент, когда присоединился к толпе гостей, и весь вечер не сводил с неё глаз. Как ни странно, хотя она и постоянно пребывала в кругу воздыхателей, ни один из них не был её мужчиной. Хозяин подтвердил это предположение.
- Это Шерил, - объяснил он. - Неизменно украшает все наши приёмы. Она модель, её портрет красуется на обложках нескольких журналов. У нас с ней очень удачный контракт. Она придает приёмам шарм, а мы заботимся, чтобы её упоминали во всех колонках светской хроники. Пойдемте, я вас представлю.
Она тотчас же дала понять, что тоже заинтересовалась мной.
- Я видела, как вы подъехали, - проворковала она, протягивая руку. - Очаровательный Ролле. Ваш или одолжили ради такой оказии?
- Да нет, один из моих.
- Один из ваших? - приподняла она брови. - Значит, у вас не один Роллс-Ройс?
- Несколько. Я коллекционер.
По блеску её глаз я понял, что приобрёл преданную подругу. Авторитет богатства, гламура и материального достояния явно довлел над ней. Правду говоря, на протяжении остальной вечеринки я не уставал удивляться, что за столь прекрасной наружностью кроется настолько корыстная, мелкая и ненасытная душонка прожжённой тусовщицы. Впрочем, меня в ней привлекало не отсутствие добродетелей, а её явные пороки. Она была впечатляюще роскошна в своей алчности хищницы.
Вместе мы провели отнюдь не весь вечер. Порой мы расставались и рыскали по отдельности, будто два леопарда, вынюхивающих добычу в одних и тех же джунглях. Я нашёл дичь, на которую охотился - парочку жирных и сочных банковских барашков. Она тоже нашла жертву - меня.
Где-то в полтретьего я увлёк её в сторонку.
- Послушай, эта вечеринка вот-вот выдохнется. Не отправиться ли нам ко мне в пентхауз, чтобы позавтракать?
Её ответ нанёс моему эго тяжелейший удар.
- И в какую сумму ты оцениваешь мою поездку с тобой в отель? - спросила она, с вызовом уставившись на меня.
- А я думал, ты модель, - удивлённо ляпнул я.
- Есть разные модельные работы, - ухмыльнулась она. - Некоторые обходятся дороже прочих.
Я ни разу не платил девушке за то, чтобы она легла со мной в постель. Мир профессионального секса был для меня неведомой страной. Насколько мне было известно, я ещё ни разу не встречался со шлюхой или девушкой по вызову. Но теперь, несомненно, встретился. И практичное отношение sponsorship girl казалось мне ещё более отвратительным из-за вуали аристократизма и гламура, наброшенной на душу гиены. Впрочем, я по-прежнему хотел затащить её в постель и, выяснив её истинное призвание, сделал попытку выяснить её истинную цену. Какого чёрта, денег у меня достаточно.
- Э-э, триста? - закинул я удочку.
- Нет, - состроив симпатичную гримаску, покачала она головой, - боюсь, маловато будет.
Я был потрясён. Очевидно, я годами купался в роскоши, даже не догадываясь о ценности излюбленного товара.
- А-а, ладно, давай удвоим и скажем шестьсот.
Она окинула меня холодным оценивающим взглядом.
- Уже ближе. Но я считала, что для человека с твоим достатком цена будет повыше.
Поглядев на неё, я ощутил тотальное раздражение. Избрав преступление своей профессией, я выработал некий моральный кодекс благородного жулика и неукоснительно ему следовал. Помимо прочего, никогда не выманивал деньги у простых людей. К примеру, ни разу не купил одежду или какой-нибудь другой предмет личного пользования по липовому чеку: слишком уж многие универмаги и торговые фирмы заставляли рассчитываться за подложные чеки продавцов. Если продавец принял чек в оплату за костюм, а чек отфутболили, стоимость костюма вычитают из его зарплаты. Я всегда целил в корпоративные мишени - банки, авиакомпании, отели, мотели и прочие корпорации-монстры, защищенные страховкой. Когда же мне требовалось потратиться на новый гардероб или ещё что-нибудь для себя лично, необходимую наличность я всегда выуживал в банке или отеле.
И тут мне вдруг пришло в голову, что Шерил может стать прекрасным исключением из правила.
- Слушай, мы что будем тут стоять и торговаться всю ночь? Ненавижу препирательства. Чем ехать ко мне, не зарулить ли нам на квартирку к тебе, провести там часок-другой, а после я бы дал тебе штуку?
- Поехали, - взялась она за сумочку. - Но квартиры у меня сейчас нет. Мой договор об аренде истёк, и я остановилась в отеле в Майами-Бич. - Она назвала отель, находившийся не так уж далеко от моего, и через полчаса мы уже были на месте.
Она уже вставила ключ в замочную скважину, когда я вдруг развернулся, бросив:
- Я сейчас.
- Эй, ты куда? - схватив меня за руку, взволновалась она. - Спрыгиваешь, что ли?
- Слушай, не думаешь же ты, что я ношу тысячу в кармане, а? - отстранил я её руку. - Спущусь вниз и обналичу чек.
- В полчетвёртого утра?! - воскликнула она. - Тебе никто не выдаст по чеку такую сумму в это время. Тебе даже сотню никто не даст.
- А по-моему, без проблем, - высокомерно усмехнулся я. - Я знаком с владельцами отеля. И вообще, это заверенный банковский чек, полученный в Chase Manhattan. Здесь это всё равно, что чистое золото. Я постоянно получаю по ним деньги.
- Дай-ка глянуть, - потребовала она. Пошарив в кармане смокинга, я выудил одну из фальшивок Chase Manhattan, состряпанных перед поездкой в Майами, на сумму 1400 долларов. Внимательно изучив бумагу, она кивнула, соглашаясь: - Чистое золото. Почему бы тебе не переписать его на меня?
- Ну уж нет! - возразил я. - Чек на тысячу четыреста! Мы сошлись на тысяче, и хотя четыре сотни - не деньги, сделка есть сделка.
- Согласна. Вот и перепиши. Четыре сотни я тебе отдам. - Порывшись в сумочке, она извлекла тоненькую пачку сотенных купюр и, отсчитав четыре, отдала мне. А я индоссировал чек на очаровательную с первого взгляда тусовщицу.
Далее следует продолжение сериала из разряда излюбленных газетчиками и легавыми "надёжных источников". Несколько дней спустя, когда банк уведомил её, что банковский чек - конкретная подделка, она в ярости позвонила в департамент шерифа округа Дейд. В конце концов по цепочке её соединили о О'Рейли.
- Ас какого удовольствия он дал тебе этот чек? - полюбопытствовал тот.
- Это несущественно! - отрубила она. - Он мне его дал, чек недействителен, и я хочу, чтобы ублюдка поймали.
- Знаю, - не смутился О'Рейли. - Но чтобы поймать его, мне нужно понять, как этот человек мыслит. Фрэнк Абигнейл превосходно подходит под твоё описание, но он ещё ни разу в жизни не кидал простых людей и не всучивал палёные бумажки частным лицам. Он не оставляет фальшивок даже в розничных магазинах. Так с какой это стати ни с того ни с сего он втирает, да притом очень красивой женщине, ничего не стоящий чек на тысячу четыреста долларов? С какой целью?
О'Рейли и сам в каком-то смысле аферист. Он вытянул из неё всю историю от первого слова до последнего.
- Я не в претензии, что он попользовался мной бесплатно, - заключила она с горечью. - Чёрт, меня уже так кидали не один раз! Но этот траханный ублюдок выудил у меня четыре сотни наличными. Вот это меня бесит.
Я полностью разделяю мнение О'Рейли по этому поводу. Надули нас обоих, но я был оскорблён в своих лучших чувствах.
Впрочем, её встреча со мной была, наверное, куда приятнее и уж наверняка куда менее разорительна, чем встреча двух банкиров со мной перед отъездом из Майами. Я содрал с каждого более двадцати тысяч. А заодно отработал "Фонтенбло", расплатившись с отелем поддельным банковским чеком, принёсшим мне ещё несколько сотен сдачи.