Хулиган и принцесса - Елена Федорова 5 стр.


– Более сокровенной мечты… – он улыбнулся, в глазах блеснули озорные огоньки. – Я бы хотел стать эльфом и найти свою фею…

– Прекрасная мечта. Пойдем, я расскажу тебе, где живут феи, – король подтолкнул наемника к выходу…

Война миров

Король Леопольд X надел на шею спящей дочери бусы, поцеловал её в лоб, сказал:

– Как ты прекрасна, дитя моё. Скоро ты проснешься, и…

Открылась дверь. На пороге появилась королева. Король улыбнулся.

– Входите, Ваше Высочество, не бойтесь. Леоне готова к пробуждению.

– Когда принцесса проснется, наша жизнь изменится, – голос королевы дрогнул. Взгляд остановился на бусах. – Откуда они взялись? Это ведь бусы Ильжбетты!

– Да, это фамильные бусы. Ильжбетта бросила их на землю, теперь они принадлежат нашей Леоне, – сказал король.

– Вашей Леоне, – поправила его королева.

– Об этом знаем только мы с вами, дорогая, – он сжал её руку.

– Вы правы, после того, как Ильжбетта и звездочёт исчезли, тайну знаем только мы с вами, – королева посмотрела в глаза супруга.

– Леоне наша дочь, наша, – сказал король с нажимом. – Вы – её мать, я – отец.

– Вы – отец, а я… смотрите, принцесса просыпается…

Леоне потянулась, открыла глаза, улыбнулась, увидев родителей.

– Ах, какой удивительный сон мне приснился нынче! Нужно позвать толкователя, чтобы он объяснил мне значение этого волшебства… – села на кровати. – Ой, а почему я одета? Неужели у меня не осталось сил после бала? Почему служанка не раздела меня? И почему вы смотрите на меня так, словно я явилась с того света? Что происходит, отец?

– Леоне, не следует задавать слишком много вопросов сразу, – попросил король. – Мы с королевой встревожились из-за того, что ты спала чуть дольше, чем полагается принцессе. Но, теперь мы видим, что для волнения нет повода. Мы ждём тебя в золотой гостиной. Там, за чашечкой горячего шоколада, мы обо всем поговорим.

– За чашечкой горячего шоколада, – повторила принцесса мечтательно. – Умеете вы, Ваше Величество, успокаивать. Я вас люблю, – она прижалась к королю, поцеловала его в щеку. – И вас, матушка, я очень люблю.

– И я тебя, Леоне, – королева обняла дочь, поцеловала и вышла из комнаты.

– Она очень странная у нас, правда, отец, – сказала принцесса, когда за королевой закрылась дверь.

– Просто она никак не может привыкнуть к тому, что ты стала взрослой, – король попытался выгородить королеву. – Я бы тоже хотел остановить время, чтобы ты подольше не взрослела. Но… мы не властны над временем. Мы не можем его ни замедлить, ни ускорить. Нам нужно принимать его таким, каковым оно является. Мы должны жить в нём, двигаться вместе с ним, любить его, а мы зачастую спорим с ним, превращаемся в его врагов и погибаем под непосильной тяжестью, названной возрастом. Тебе, дорогая Леоне, это пока ещё трудно понять. Ты молода, красива, умна. Ты – будущая королева. У тебя всё ещё впереди. Время – твой помощник и друг. Не забывай об этом, не огорчай его, – он поцеловал дочь в лоб и ушел.

Леоне прошлась по комнате, остановилась у зеркала, провела кончиками пальцев по нефритовым бусам, проговорила:

– Со мной что-то произошло. Но, что именно, не помню… Я спала и видела сон… Или… – покачала головой. – Нет, всё, что я видела, не может быть правдой… Всё это на правду не похоже…

Она взяла колокольчик, позвонила. Появилась служанка.

– Принеси мне чайную розу, – приказала принцесса. – Нет, стой. Помоги мне переодеться. Мне надоел этот наряд. И уложи мне волосы так, словно на моей голове – корона, внутрь которой мы поместим большую чайную розу.

Служанка выполнила все пожелания принцессы, не проронив при этом ни слова. И лишь, когда Леоне распахнула дверь, чтобы уйти, служанка осмелела.

– Вы само совершенство, госпожа. Люди верят, что вы станете такой же мудрой королевой, как Ильжбетта.

– Люди верят… – принцесса нахмурилась. – Разве можно быть уверенным в том, что ты не можешь знать наверняка? Откуда они знают, какая я на самом деле? Откуда такое глупое желание сопоставлять красоту и мудрость? По такой теории получается, что уродливый или не очень красивый человек не может быть мудрецом. Ты считаешь, это правильно?

– Я не знаю, – служанка покраснела. – Я не видела мудрых уродов, госпожа.

– А я видела, – заявила принцесса. – Видела и поняла, что внешняя красота обманчива. Мало того, она зачастую убивает того, кому принадлежит, – служанка охнула. – Ярчайшая звезда срывается с неба, летит вниз, в бездну и пропадает там. А маленький невзрачный цветок, похожий на звёздочку, тянется к солнцу и становится прекрасной розой, – рассмеялась. – Я – такой цветок. Я – роза, появившаяся из маленькой звездочки. Пусть люди верят в меня. Пусть ждут чуда. Пусть…

– Да, Ваше Высочество, – проговорила служанка, подумав, что чуть было не проболталась. Она забыла про королевскую тайну, которую им велено свято хранить.

– Леоне думает, что всегда была здесь, всегда, и мы не должны разубеждать её в этом, – сказал король. – Тот, кто проболтается, лишится головы…

– Мне нужно притвориться немой, чтобы не накликать беды, – сказала служанка, когда принцесса ушла.

– Нужно быть немой, чтобы тебя не разоблачили, – раздался негромкий шепот.

Служанка обернулась, увидела, как в окно вылетела большая розовая стрекоза, пробормотала:

– Стрекозы не умеют разговаривать. Не умеют… Мне всё это почудилось… Да-да, мне всё это почудилось, потому что я слишком восприимчивая и придумываю всякую ерунду… Я не дам зернам сомнения вырасти в своём сердце… Не дам… – убежала, захлопнув дверь…

Звездочёт разжал объятия, приказал Ильжбетте:

– Дыши!

Ее ресницы дрогнули. Он улыбнулся, повторил:

– Дыши, дыши, дыши, Ильжбетта…

Она открыла глаза и только потом сделала слабый, неуверенный вдох, словно не верила в реальность, не желала оживать.

– Дыши, Ильжбетта, – приказал звездочёт. – Ты не в силах изменить произошедшее с нами. Ты больше не королева, смирись с этим. Ты проиграла. Мы оба проиграли, потому что заменили любовь ненавистью. Ты первая пошла на подмену. Ты обманула меня. Ты…

– Довольно, – она поморщилась. – Хватит… К чему ненужные упреки, если уже ничего нельзя изменить.

– Изменить кое-что ещё можно, – он поцеловал её руку. – Я всё ещё тебя люблю, несмотря на то, что моё чувство немного притупилось из-за ненависти, которую ты распалила. Я знаю, в твоём сердце происходит такая же борьба. Разве я не прав?

– Разве… – она вздохнула. – Ах, если бы, мой милый звездный король не заставлял меня подчиняться его воле, не лишал меня права выбора, всё могло бы пойти иначе. Могло бы… Но, что теперь об этом говорить? Мы – в запределье, откуда возврата нет….

– Ошибаешься, – он рассмеялся. – Да, да, да, Ильжбетта, это сказка для тех, кто остался там, на земле. Пусть они думают, что нас больше нет, что мы пропали, сгинули в запределье. Тем сильнее будет их удивление, их испуг, их преклонение перед нами, когда мы появимся на тёмном небосклоне в звездном ореоле. Млечный путь и туманность Андромеды сольются. Это будет подобно взрыву. Ударная волна уничтожит галактику, превратив планеты в осколки, а звёзды – в мельчайшую пыль, которая сделает своё дело, как та заветная пыль, которую я когда-то подарил тебе, Ильжбетта, – он обнял её. – Мы сделаем этот мир другим. Мы с тобой, дорогая. Мы…

– Я не желаю возвращаться на Землю, – она отстранилась.

– Что я слышу? – он удивился. – Моя непокорная пленница больше не желает убегать. Это шутка? Нет??? Значит, это – хитрый ход, новая уловка королевы. Но, я на неё не поддамся, Ильжбетта. Я много понял за эти двести с лишним лет. Я знаю, что все твои нежелания, это и есть же-ла-ни-я, желания королевы Ильжбетты. То, от чего ты отказываешься, тебе дороже и нужнее всего. На Земле остались твои верные эльфы и феи, как же ты без них? Твоя дочь – там, в Сицильяно. Но, не лишне напомнить, что она и моя дочь. И я рад, что в ней больше моей звездной силы, звёздного начала, которое сделает своё дело. Этот процесс ты уже не сможешь ни остановить, ни изменить. Дыши, смотри на всё из запределья и плачь от безысходности. Я дарую тебе жизнь, живи, Ильжбетта. Живи… – он отошел в сторону.

– Ты начал разговор со слова "любовь", а закончил, как всегда, ненавистью, – сказала она с сожалением.

– Ты права, – он улыбнулся. – Мне нужно время, чтобы стать другим. Надеюсь, ты мне в этом поможешь. Мы с тобой наконец-то остались одни. Это прекрасный повод, чтобы всё начать сначала… Начнем с сотворения мира… нашего с тобой мира, Ильжбетта…

– Нашего с тобой мира, – повторила она с грустью…

Принцесса Леоне размешивала сахар, постукивая серебряной ложечкой по чашке, и пристально смотрела внутрь.

– Что ты там видишь в чайной гуще? – поинтересовался король.

– Продолжение своего сна, – ответила она. Подняла голову. – Сна ли?

Король насторожился. Ему не хотелось верить в то, что Леоне помнит обо всём, произошедшем с нею. Он намеревался внушить дочери, что она видела особенный сон будущей королевы, предостерегающий её от неверных поступков. Он подготовил речь для Леоне, но теперь нужно было срочно придумывать что-то другое.

– Сон ли это был, думаю я, – Леоне вновь заглянула в чашку.

– Мне трудно ответить на этот вопрос, дорогая, – проговорил король с нежностью.

Игра, которую он затеял, требовала осторожности. Один неверный жест или взгляд, одно неверное слово, и всё пойдет не так. А это ему ни к чему. Он ещё хочет быть властелином, единственным повелителем Сицильяно. Он не желает отдавать несметные сокровища принцессе. Они ему самому ещё пригодятся. У него есть немного времени, чтобы всё направить в нужное русло. Но не следует забывать, что кольцо Ильжбетты осталось у звездочёта, что Леоне – дитя звёзд, хоть имя её расшифровывается как "роза".

– Роза может стать угрозой, – мелькнула неожиданная мысль.

– Угроза, угроза, угроза… – загремело в висках.

– Угроза, угроза… – отозвалась серебряная ложечка, стучащая по тонкому фарфору.

– Пойдём к озеру, Леоне, – предложил король, поднявшись.

– Пойдём! – принцесса бросила ложечку, вскочила. – Я не хочу пить этот жуткий напиток. Вы спасли меня, Ваше Величество, – рассмеялась. – Поиграем в салочки, как раньше. Хоть я уже не малышка, но… Догоняйте!

Она стукнула короля по руке, приподняла подол и побежала к озеру.

– Смотрите не переусердствуйте, король, – предостерегла его королева.

Он не обратил внимания на её слова, он даже не расслышал их. Он был слишком занят своими мыслями, чтобы прислушиваться к чему-то, доносящемуся извне. Сейчас для него важнее было расположение Леоне и её желание вернуться в детство. Король издал победный возглас и помчался вслед за принцессой.

Когда они, разгоряченные погоней, повалились на траву, у короля возникло непреодолимое желание обладать принцессой. Грубый звериный инстинкт затмил здравый смысл, стёр всё человеческое в его разуме. Истошный вопль Леоне вернул его в реальность.

– Вы – животное! Грязное, мерзкое существо… Вы не достойны быть моим отцом… Вы не достойны называться королем… Вы мертвы для меня… – закричала она, пытаясь соединить части платья, разорванного на груди. Её взгляд был полон такого презрения, что королю стало страшно. Ему подумалось, что он и вправду умер. Он лежал на траве и не мог пошевелиться. Она склонилась над ним, сказала так, словно вонзила клинок ему в сердце:

– Я не желаю вас больше видеть до дня моей коронации, – развернулась и ушла.

Король Леопольд уткнулся в траву лицом, зарыдал.

– Что я наделал? Моя жизнь закончилась. Она больше не имеет смысла… не имеет… Но, почему, почему это произошло? Почему…

В ответ зазвучали слова королевы, которые теперь достигли его сознания:

– Смотрите не переусердствуйте, король… Не переусердствуйте…

– Убью! Старая ведьма, это всё из-за тебя… Это ты во всем виновата… Убью… – прохрипел он, вскочил, побежал в замок.

Королева занималась своим любимым делом. Она создавала панно из разноцветных стекол, рисовала райские кущи, где поют птицы и над цветами летают бабочки и стрекозы. Несколько лет она посвятила этой картине. Осталось положить пару стеклышек, чтобы засияло солнце, но ворвавшийся в комнату король в один миг разрушил дивный мир, созданный королевой. Но этого показалось ему мало, он принялся колотить кулаками по мозаике с такой силой, что осколки разлетались во все стороны. В бешеной злобе король не чувствовал боли, не видел, что руки его порезаны, что из ран сочится кровь. Он наслаждался своей яростью, мстил королеве, которая забилась в самый дальний угол, прикрыла лицо руками и стонала:

– Господи, помилуй… Прости нас, Господи…

Безумие короля исчезло так же внезапно, как и появилось. Он остановился посреди комнаты, огляделся и пошел к двери, не говоря ни слова. Королева вытерла слёзы, приказала слугам убраться в комнате, пошла к принцессе. Но та не захотела её видеть, придумав какой-то нелепый предлог.

– Всё закономерно, – сказала королева. – Я предчувствовала это… предчувствовала…

Она надела черный плащ и ушла из замка. Её путь лежал в старый заброшенный лес, где когда-то жили эльфы. Королева верила и не верила в их существование, но безвыходность толкала её вперед. Королева решила обратиться за помощью к этим добрым духам. Если они всё ещё живут в лесу, она спасена. Если их там нет, она умрет в лесной чаще, потому что жить в Сицильяно она больше не сможет. После коронации принцессы королеве придется переселиться на остров в океане и ждать смерти.

– Нет смысла ждать завершения жизни на острове, если можно сделать это здесь и сейчас, – решила королева. Решимость придала ей силы. Она ускорила шаг.

Старый лес был не таким ужасным, как о нём говорили. Напротив, он был светлым, красивым, сказочным. Солнечные лучи, проникающие вниз сквозь кроны деревьев, разливали по земле свою позолоту, превращались в радужное сияние над цветами и травой. На миг королеве показалось, что она видит своё панно, которое с такой жестокостью разбил король.

– Какое чудо, Господи! Какая красота! – воскликнула она. – Почему я никогда не приходила сюда? Зачем верила слухам и подчинялась страхам? Я упустила столько счастья и радости, которыми могла бы пользоваться ежедневно. Хорошо, что хоть теперь я это поняла.

– Ты права, Адель, – раздался звонкий голос.

Королева вздрогнула. За двадцать лет замужества она ни разу не слышала своё имя. Став королевой, она превратилась в Ваше Высочество. Даже в спальне король называл её моя жена или королева.

Она медленно повернула голову, чтобы увидеть того, кто знает её имя. Это была большая розовая стрекоза.

– Не бойся, Адель. Эльфы никому не причиняют зла, – сказала стрекоза, сев на плечо королевы. – Эльфы ни на кого не нападают. Они наблюдают за людьми издали… – стрекоза перелетела на цветок. – И за тобой, Адель, мы давно наблюдаем. Мы знаем даже больше того, что ты сама знаешь о себе, но никогда не воспользуемся этими знаниями во вред тебе… Никогда…

Стрекоза превратилась в красивого юношу, похожего на первую любовь королевы. Адель смотрела на него во все глаза и не решалась поверить в то, что всё это – правда…

Ей было десять лет, когда они с мальчиком поцеловались и поклялись не забывать друг друга. Эту клятву она нарушила. Нарушила по приказу родителей, которые выдали её замуж за Леопольда X. Адель думала, что умрет в день свадьбы, но ничего подобного не случилось. Мало-помалу она забыла мальчика со смешным именем Эль. И вот теперь он стоит перед нею.

Он по-прежнему молод и красив. Возраст над эльфами не властен. В его глазах сияют озорные огоньки. И она понимает, что тогда он не стал называть себя Эльфом, чтобы она случайно не выдала его тайну…

Краска стыда залила лицо королевы. Что она может сказать в своё оправдание? Ничего. Её жизнь прожита. Его жизнь будет длиться долго. Она могла бы улететь вместе с ним в этот сказочный лес и стать такой же, как он. Но она была маленькой девочкой и не смела пойти против воли родителей.

Её выдали замуж за короля Леопольда, чтобы спасти графство от разорения. Никто не знал, что, став королевой Сицильяно, пятнадцатилетняя Адель принесла в жертву свою любовь, свою детскую мечту. Единственной отрадой стали для неё сны о дивном райском саде, где круглый год цветут цветы и летают розовые стрекозы. Теперь она понимает, что это были не сны. Она наяву путешествовала по этому лесу, по королевству эльфов, не понимая того, что желание создать панно с изображением райского сада, это неосознанное стремление в мир любви, которой она, Адель, была лишена…

– Добро пожаловать в наш мир, – сказал Эль, улыбнувшись.

Королева чуть склонила голову, как и положено королеве.

– Я пришла за помощью, – голос дрогнул.

– Мы всё знаем, Адель. Мы знаем, что принцесса не твоя дочь, – он протянул ей портрет Ильжбетты с ребенком на руках. – Наш мир многогранней и шире, чем тот, в котором живёте вы – люди. Если бы вы не были такими высокомерными, если бы не восхищались так своим превосходством над, живущими на земле существами, всё бы сложилось по-другому. Мир вокруг вас стал бы другим. Но… Глупость, зависть, злоба и тщеславие делают своё дело. Ваш мир всё больше и больше становится похожим на болотную трясину, из которой нельзя выбраться. Чернота и бездушие поглощают чистоту и душевность. Тьма уничтожает свет. Война поглощает мир. Люди думают, что это неизбежность, но это не так. Мы, эльфы, видим всё по-другому. Наш мир полон ярких солнечных красок, ты в этом убедилась. Ты поняла, что зло изворотливо. Оно постоянно замазывает чёрной краской всё вокруг. Ему выгодно, чтобы люди боялись. Твой извечный страх перед этим местом лишил тебя радости, счастья, любви, в которой так нуждалась твоя душа…

– Всё верно, – королева почувствовала, как по щекам потекли слёзы.

Ей захотелось сказать Элю, что её любовь не умерла, что она помнит все слова, которые они говорили друг другу. Она помнит запах его волос и до сих пор хранит засушенный цветок, который он подарил ей перед расставанием. Но сказала не то, о чём думала:

– Здесь необыкновенно хорошо… Здесь нет крепких дворцовых стен и оборонительных рвов, нет ворот с железными засовами и храбрых воинов защитников, но зато здесь есть свобода, простор и радость. Всего этого я была лишена… Да, я была королевой, я жила в роскоши, мне завидовал весь мир. Но для меня это было серьезнейшим испытанием, пыткой, наказанием… Я не выдержала, сломалась под тяжестью величия…

– Нет, Адель, ты не сломалась, – он протянул ей цветок, улыбнулся. – Только смелый человек способен признать свои ошибки, расписаться в своём бессилии, искать помощи у высших сил, обратиться к Богу, а не к человеку.

– Я это сделала неосознанно. Безысходность направляла меня, – призналась королева.

Назад Дальше