Иосиф Бродский - Лев Лосев 50 стр.


"Change" (Summer 1973) – "Дидона и Эней" ("Великий человек смотрел в окно...") в переводе Джорджа Клайна.

"Iowa Review", vol. 4, № 3 (Summer 1973) – "Anno Domini" ("Провинция справляет Рождество...") и "Любовь" (Я дважды просыпался этой ночью...") в переводе Дэниела Уайсборта.

"Partisan Review", vol. 40, №. 2 (Summer 1973) – "Дидона и Эней" ("Великий человек смотрел в окно...") в переводе Джорджа Клайна.

"Vogue", vol. 162, № 3 (September, 1973) – "Сретенье" ("Когда она в церковь впервые внесла...") в переводе Джорджа Клайна.

"Atlantis", № 6 (Winter 1973/74) – "Элегия" в переводе Хью Максона.

"New York Review of Books" (December 30, 1973) – "Сонет" ("Как жаль, что тем, чем стало для меня...") в переводе Джорджа Клайна.

Книги: Selected Poems (Избранные стихи). London, Penguin, 1973.

A Stop in the Desert. Ann Arbor: Ardis, 1973. Сборник стихов Бродского тиражом в 200 экземпляров в переводе Джеми Фуллер.

Debut. Ann Arbor: Ardis, 1973. Подарочный сборник стихов Бродского в переводе Карла Проффера тиражом 46 экземпляров.

А. Солженицын начинает работу над эпопеей "Архипелаг ГУЛАГ" (1973-1975). Май – в Ленинграде арестован за мошенничество Я. Лернер. В. Марамзин исключен из Союза писателей. А. Гинзбург эмигрировал во Францию, где вскоре вошел в редакцию газеты "Русская мысль", в которой регулярно публиковались стихи Бродского. В США начался Уотергейтский скандал, приведший в следующем году к отставке президента Никсона. Октябрь – "война Судного дня" между Израилем и Египтом.

1974, 2 января - Сборник "Selected Poems" вышел в США в твердом переплете.

4 марта - поэтический вечер Бродского в Университете штата Нью-Йорк (State University of New York).

Весна - Пен-клуб устраивает прием в честь публикации "Selected Poems". Весенний семестр Бродский преподает в Мичиганском университете. Живет в Энн-Арборе, на Plymouth Rd.

22 мая - стихи на случай Виктору Голышеву "Старик, давным-давно из Ялты...", не опубликованы.

Лето - первая поездка в Швецию, см. "Шведская музыка" ("Когда снег заметает море и скрип сосны...").

Июнь - в Лондоне, остановился в Челси у Марго Пикен, см. "Темза в Челси" ("Ноябрь. Светило, поднявшееся натощак..."). В компании Вероники Шильц, Алана и Дианы Майерс Бродский совершил путешествие по Англии по местам Джона Донна, Джорджа Херберта, Исаака Ньютона и Одена. См. цикл "В Англии".

18 июня - умер маршал Г. К. Жуков. Бродский в Голландии на Роттердамском международном поэтическом фестивале. Там же он написал "На смерть Жукова" ("Вижу колонны замерших внуков..."). Познакомился с немецким поэтом Питером Хухелем.

Июнь - на Кипре.

21 июля - стихи "Война в убежище Киприды" ("Смерть поступает в виде пули из...") как отклик на начало конфликта между турецкой и греческой общинами Кипра. Первоначально стихи назывались "Средиземноморское".

24 июля - арестован В. Марамзин за составление самиздате ко го пятитомного собрания сочинений Бродского.

Июль-август - статья "Иосиф Бродский в защиту Марамзина" (Хроника защиты прав человека в СССР. 1974. № 10). Перепечатано в английской и американской прессе – "The Times", № 59 (August 8, 1974), "New York Review of Books", vol. 21, № 14 (September 19, 1974).

25 августа – "Selected Poems" переизданы в мягкой обложке.

Октябрь – читает курс русской поэзии на русской кафедре и курс поэзии на кафедре компаративистики в нью-йоркском Куинс Колледже. Снимает квартиру на углу 89-й или 90-й улицы и Йорк-авеню – см. стихотворение "Над Восточной рекой" ("Боясь расплескать, проношу головную боль...").

28 октября – стихи на случай "Сегодня – день рожденья Барри..." своему переводчику Барри Рубину, не опубликованы.

15-17 ноября – беседа Октавио Паса, Бродского и Джонатана Аарона.

Осень - знакомство с Михаилом Барышниковым, вскоре переросшее в близкую дружбу. С осеннего семестра занимает пост почетного приглашенного профессора в синдикате пяти высших учебных заведений, расположенных по соседству друг с другом в штате Массачусетс (Smith College, Mount Holyoke College, Amherst College, Hampshire College, the University of Massachuset). Живет в Нортхэмптоне.

Декабрь - в Венеции.

31 декабря - стихотворение "Хотя бесчувственному телу...", написанное на двух открытках с видами Венеции и с рисунком рыбы с сигаретой, посланных Андрею Сергееву. Публикация А. Сергеева.

Другие стихи 1974 года: "Барбизон Террас" ("Небольшая дешевая гостиница в Вашингтоне..."); "Двадцать сонетов к Марии Стюарт" ("Мари, шотландцы все-таки скоты..."); "Песчаные холмы, поросшие сосной..."; "Потому что каблук оставляет следы – зима..."; "Ниоткуда с любовью..."; варианты "Литовского ноктюрна".

Стихи на английском: "The man of the year is an architect..."; "East 89th: Homeless dogs become wolves in Harlem".

Проза: рецензия на английские переводы книги Надежды Мандельштам "Hope Abandoned" и сборников стихов О. Мандельштама "Selected Poems" and "Complete Poetry of O.E. Mandelstam" под названием "Beyond Consolation", "New York Review of Books", vol. 21, № 1, February 7, 1974 (написана в 1973-1974); "Иосиф Бродский в защиту Марамзина" (Хроника защиты прав человека в СССР. 1974. № 10. Июль-август); "Enemies and Slaves", сокращенная версия письма Бродского в газету "Times" (London) в защиту Марамзина, "Index on Censorship", vol. 3, № 4 (Winter 1974).

Публикации в периодике:

"Континент" (1974. № 1) – "На смерть Жукова" ("Вижу колонны замерших внуков..."); "Конец прекрасной эпохи" ("Потому что искусство поэзии требует слов..."); "В озерном краю" ("В те времена в стране зубных врачей...").

ВРХД, № 112-113/ II-III (1974) – "Лагуна", напечатано под названием "Венеция" ("Три старухи в глубоких креслах..."); "Это – ряд наблюдений. В углу – тепло...".

"Colorado Quarterly", vol. 21, № 4 (Spring, 1974) – "Рождественский романс" ("Плывет в тоске необъяснимой...") в переводе Юджина Кайдена.

"Confrontation", № 8 (Spring 1974) – "Осенний вечер в скромном городке..." в переводе Джорджа Клайна.

"Michigan Daily" (June 14, 1974) – "Прачечный мост" ("На Прачечном мосту, где мы с тобой...") в переводе Карла Проффера.

"Los Angeles Times" (June 16, 1974) – "Письма римскому другу" ("Нынче ветрено и волны с перехлестом...") в переводе Джорджа Клайна.

"Massachusetts Review", vol. 15 (Fall 1974) – "Лагуна" ("Три старухи с вязаньем в глубоких креслах...") в переводе Дэниела Уайсборта.

"Alumnae Review" (Bryn Mawr) (Fall 1974) – "В озерном краю" ("В те времена в стране зубных врачей...") в переводе Джорджа Клайна.

"New York Review of Books", vol. 21, № 20 (December 12, 1974) – стихотворение "Elegy: to W.H. Auden" ("The tree is dark, the tree is tall..."), написанное на английском. Включено в сборник под редакцией Стивена Спендера: W.H. Auden: A Tribute. London: Weidenfield & Nicolson, 1974; New York: Macmillan, 1975.

Книги: Американское издание Selected Poems (New York: Harper & Row, 1974) в переводе Джорджа Клайна с предисловием У. X. Одена.

The Funeral of Bobo. Ann Arbor: Ardis, 1974; вышла ограниченным тиражом в 250 экземпляров в переводе Ричарда Уилбера.

ФевральСолженицын арестован, доставлен в Лефортовскую тюрьму и насильно выслан за пределы СССР. 1 апреляобыск на квартире Михаила Хейфеца, у которого изъяли три тома лирики Бродского ("Марамзинское собрание") и вступительную статью Хейфеца "Иосиф Бродский и наше поколение". Самого Хейфеца арестовали через три недели и осудили на четыре года лагерей и два года ссылки. АпрельВ. Максимов эмигрировал во Францию, где при поддержке западногерманского магната Акселя Шпрингера основал журнал "Континент", в редколлегию которого вошел и Бродский. В США под угрозой импичмента президент Ричард Никсон уходит в отставку и его пост занимает Джеральд Форд.

1975, январь – Бродский в Риме.

14 мая – вторая встреча с Робертом Лоуэллом в Бостоне. Много говорили о Данте.

Лето – визит в Мексику по приглашению Октавио Паса на писательский конгресс вместе с Марком Стрэндом и Элизабет Бишоп; был в Мехико-Сити, навестил Паса в Гуэрнаваке, ездил на машине по Юкатанскому полуострову, где находятся архитектурные памятники майя (см. "Мексиканский дивертисмент", посвященный Октавио Пасу): "Гуэрнавака" ("В саду, где М., французский протеже..."); "1867" ("В ночном саду под гроздью зреющего манго..."); "Мерида" ("Коричневый город. Веер..."); "В отеле "Континенталь"" ("Победа Мондриана. За стеклом..."); "Мексиканский романсеро" ("Кактус, пальма, агава..."); "К Евгению" ("Я был в Мексике, взбирался на пирамиды..."); "Заметка для энциклопедии" ("Прекрасная и нищая страна..."]. Цикл опубликован в журнале ВРХД (1976. № 3).

15 ноября – стихи на случай, продиктованные по телефону из Энн-Арбора, "For Lydia, on her birthday" ("Emerging from the lands of hammer..."), не опубликованы.

20 ноября – поэтические чтения Бродского в Мичиганском университете.

Декабрь – первое посещение Флоренции. Накануне Рождества в Риме встречается с Кейсом Верхейлом и его друзьями.

Другие стихи 1975 года: "Полдень в комнате" ("Полдень в комнате. Тот покой...", 1974-1975); "Колыбельная Трескового мыса" ("Восточный конец Империи погружается в ночь. Цикады..."); "Осенний крик ястреба" ("Северо-западный ветер его поднимает над..."); "Шорох акации" ("Летом столицы пустеют. Субботы и отпуска..."), первый вариант – 1974-1975 годы, закончил в 1977 году; "Классический балет есть замок красоты...".

Стихи на английском: "Old Europe looks quite boring...", не опубликовано, послано на новогодней открытке американскому поэту Полу Цвейгу.

Проза: эссе о Кавафисе "Pendulum's Song" ("Песнь маятника"); рецензия на рассказ А. Долгуна – "Resisting the Machine", A review of Alexandr Dolgun's story, An American in the Gulag // New Lider, vol. 58, № 11 (May 26, 1975); "Victims. A Letter to the Editor in defence of VI. Maramzine", New York Review of Books, vol. 21, № 21 & 22 (January 23, 1975); письмо в "Le Monde" (13 February 1975) о Владимире Марамзине; речь для произнесения в Колорадо (на английском, весна 1975, не опубликована).

Публикации в периодике:

ВРХД, № 115/1 (1975) – "Памяти Т. Б." ("Пока не увяли цветы и лента...").

Russian Literature Triquarterly, № 11 (Winter 1975) – "20 сонетов к Марии Стюарт".

Atlantic Monthly, vol. 235, № 1 (January, 1975) "Похороны Бобо" ("Бобо мертва, но шапки недолой...") в переводе Ричарда Уилбера.

Vogue, vol. 165, № 2 (February, 1975) -"Пенье без музыки" ("Когда ты вспомнишь обо мне...") в переводе Дэвида Ригсби.

Ghent Quarterly, № 1 (Summer 1975) – "North is South, and another couple...": "East 89th: Homeless dogs become wolves in Harlem...".

Книги:

В Америке вышел сборник тиражом 500 экземпляров: Three Slavic Poets: Joseph Brodsky, Tymoteusz Karpowicz & Djordje Nikolic (Chicago: Elpenor Books, 1975). Включено стихотворение Бродского "Дидона и Эней" в переводе Джорджа Клайна.

21 февраляпосле семимесячного заключения в одиночной камере суд приговорил В. Р. Марамзина к пяти годам условно. Апрельвьетнамская война заканчивается поражением США и их союзников. 21 июляМарамзину разрешено выехать из СССР; он поселился в Париже. 18 декабряН. Е. Горбаневская вместе с сыновьями покидает СССР.

1976, 1 января – встречает Новый год в Риме в обществе Ефима Славинского, Нэнси Шили, Никиты и Нины Ставинских.

Январь – знакомство с Сюзан Зонтаг на обеде в ресторане по приглашению их общего издателя – фирмы "Farrar, Straus & Giroux".

31 января – Н. Горбаневская приезжает в Париж, начинает работать в журнале "Континент" и внештатником на радио "Свобода", где в 1983 году она сделала интервью с Бродским. Работа в "Континенте" связывает Горбаневскую со всеми публикациями Бродского в этом журнале с 1976 года.

12 мая – избран в Американскую академию наук и искусств.

Весна – преподает на кафедре славянских языков и литератур Мичиганского университета, Энн-Арбор. Читает лекцию в колледже Амхерст "Language as Otherland" ("Язык как иная родина").

2 июня – встречает в аэропорту Кеннеди в Нью-Йорке Л. В. Лосева с семьей.

Сентябрь – Лосевы квартируют у Бродского в Энн-Арборе.

Октябрь – Бродский приглашен в качестве почетного гостя на съезд Литовского культурного общества в США, состоявшийся в Чикаго.

Ноябрь – в течение недели десять выступлений в Орегонском университете, Юджин, штат Орегон. Встреча с Зофьей Капустинской в Нью-Йорке, где Бродский жил у своего приятеля-американца. Получил стипендию Гуггенхейма (Guggenheim Fellowship).

11 декабря – выступил с речью "Coincidence creates a shock..." ("Совпадение приводит к потрясению...") на открытии выставки "Художники за амнистию" в Нью-Йорке.

13 декабря – в Нью-Йорке Бродский перенес обширный инфаркт; до конца года остается в больнице.

Стихи 1976 года: цикл "Часть речи" (1974-1976); цикл "В Англии" (1975-1977); "Декабрь во Флоренции" ("Двери вдыхают воздух и выдыхают пар..."); "Новый Жюль Берн" ("Безупречная линия горизонта, без какого-либо изъяна...").

Стихи на английском: "Having fled South pressed here by water..."; "Some day the sea...".

Проза: эссе "Less Than One" ("Меньше самого себя"; на русский название ошибочно переведено как "Меньше единицы"); письмо в защиту Томаса Венцлова "The Fate of a Poet: Tomas Venclova", "The New York Review of Books", vol. 23, № 5 (April 1, 1976); предисловие к книге: Modern Russian Poets on Poetry. Ed. Carl Proffer. Selected and introduced by Joseph Brodsky. Ann Arbor: Ardis, 1976; "Making out of Moscow", рецензия на книгу Джорджа Файфера "Moscow Farewell" // "New York Times Book Review" (April 18, 1976); эссе о Платонове, в переводе с русского Анни Эпельбуэн вошедшее в качестве предисловия в кн.: La Mer de Jouvence. Traduit du russe et preface par Annie Epelboin; Suivi de Andrei Platonov par Iossif Brodski. Paris: Albin Michel, 1976; эссе о "Международной амнистии" ("America inherited its model of state from Athen..."), написано весной 1976 года.

Переводы: Александр Ват "Быть мышью" ("Быть мышью. Лучше всего полевой. Или – садовой мышью..."); Збигнев Херберт "Дождь" ("Когда старший мой брат..."); Чеслав Милош "Элегия Н. Н." ("Неужели тебе это кажется столь далеким..."), "Континент" (1976. № 8); Томас Венцлова "Памяти поэта. Вариант" ("Вернулся ль ты в воспетую подробно..."), "Континент" (1976. № 9).

Публикации в периодике:

ВРХД, № 117/ I (1976) – "Темза в Челси" ("Ноябрь. Светило, поднявшееся натощак...").

ВРХД, № 119/III/IV (1976) – "Мексиканский дивертисмент" (семь стихотворений).

"Континент" (1976. № 6) – "Посвящается Ялте" ("История, рассказанная ниже...").

"Континент" (1976. № 7) – "Колыбельная Трескового мыса" ("Восточный конец Империи погружается в ночь. Цикады...").

"Континент" (1976. № 10) – цикл "Часть речи"; "Торс" ("Если вдруг забредаешь в каменную траву..."); "Осенний вечер в скромном городке..." и "Декабрь во Флоренции" ("Двери вдыхают воздух и выдыхают пар, но...").

"New Yorker", vol. 52, № 4 (March 15, 1976) – "Бабочка" ("Сказать, что ты мертва...") в переводе Джорджа Клайна.

"Mademoiselle", vol. 82, № 5 (May, 1976) -"В озерном краю" ("В те времена в краю зубных врачей...") в переводе Джорджа Клайна.

"Massachusetts Review", vol. 17 (Summer 1976) – "Памяти Т.Б." ("Пока не увяли цветы и лента...") в переводе Пола Цвейга.

1977, январь – В "Ардисе" вышло два сборника стихов – "Конец прекрасной эпохи" и "Часть речи".

Февраль – "Развивая Платона" (Я хотел бы жить, Фортунатус, в городе, где река...", есть датировка 1976 год).

Апрель – Бродский подписал договор на съём квартиры в доме профессора Нью-Йоркского университета Эндрю Блейна по адресу: дом 44, Мортон-стрит в Нью-Йорке. Представляет Беллу Ахмадулину на ее поэтическом вечере в Нью-Йорке; см.: "Why Russian Poets?" "Vogue", vol. 167, № 7 (July, 1977). Подарил мужу Ахмадулиной, художнику Борису Мессереру, стихи на случай "Когда я думаю о Боре, о Боре, о его напоре...".

24 мая – ко дню рождения Бродского Л. и Н. Лосевыми издан цикл "В Англии" (Энн-Арбор: Ардис, 1977) тиражом 60 экземпляров.

Июнь – Бродский переехал в Нью-Йорк, в Гринвич-Виллидж, в квартиру в доме 44 на Мортон-стрит, где он жил до 1993 года.

4 июля – "Пятая годовщина (4 июня 1977)" ("Падучая звезда, тем паче – астероид...").

25 августа – "Письма династии Минь" ("Скоро тринадцать лет, как соловей из клетки...").

Лето – в Энн-Арборе поселился эмигрировавший из СССР друг юности Бродского Г. И. Гинзбург-Восков.

12 сентября – умер Роберт Лоуэлл.

16 сентября – Бродский прилетел в Бостон на похороны Лоуэлла, после похорон, на квартире Элизабет Бишоп он познакомился с Дереком Уолкоттом.

11 октября – Бродский получил американское гражданство.

Ноябрь – Бродский в Англии.

26 ноября – читал стихи для трех русских слушательниц, включая составителя этой хронологии, в квартире Милы Куперман в Хэмстеде, Лондон.

28 ноября – в Лондоне участвует в семинаре на тему "Language as the Other Land".

12 декабря – первое выступление Бродского в Париже.

Декабрь – Бродский на Биеннале в Венеции; вместе с Сюзан Зонтаг навещает вдову Эзры Паунда Ольгу Радж. Бродский получил письмо от Солженицына, в котором тот пишет, что с интересом читает все, что Бродский печатает в русских журналах.

Другие стихи 1977 года: "Квинтет" ("Веко подергивается. Изо рта...", 1976-1977); "Сан-Пьетро" ("Третью неделю туман не слезает с белой..."); закончил стихотворение "Шорох акации" ("Летом столицы пустеют. Субботы и отпуска..."); "Письма династии Минь" ("Скоро тринадцать лет, как соловей из клетки...").

Стихи на английском: "Elegy: For Robert Lowell" ("In the autumnal blue..."); "Sextet".

Назад Дальше