Иосиф Бродский - Лев Лосев 65 стр.


201

Среди тех, кому через несколько лет пришлось пройти через "наказание психиатрией", была Наталья Горбаневская, поэт и друг Бродского. О карательной психиатрии, в том числе о пытке мокрыми простынями, см.: Bloch S., Reddaway P. Psychiatric Terror: How Soviet Psychiatry Is Used to Suppress Dissent, New York: Basic Books, 1977. О том, как пребывание на Пряжке послужило материалом для поэмы "Горбунов и Горчаков" (ОВП), см. подробнее Loseff 2004.

202

Гордин 2000 С. 186.

203

См. Эткинд 1977. С. 166.

204

Гордин 2000 С. 184.

205

Гордин 1989. С. 153.

206

Чуковская 1997. С. 473. Один из свидетелей, заместитель директора Эрмитажа по хозяйственной части Ф. О. Логунов впоследствии раскаивался в том, что принял участие в суде: вызвали в Дзержинский райком партии, он не смог отказаться (Якимчук 1990. С. 21).

207

Гордин 1989. С. 159.

208

Там же. С. 156.

209

Якимчук 1990 С. 23.

210

Гордин 2000 С. 187.

211

Цитируется в Шнейдерман 1989. С. 185.

212

Гордин 2000 С. 183.

213

Борьба за Бродского детально отражена в дневниках Чуковской (Чуковская 1997).

214

Boulanger P. "Action poetique" de 1950 a aujourd'hui. Paris: Flammarion, 1998. P. 199.

215

См. полный перевод и вступительную статью Е. Г. Эткинда в журнале "Нева" (1990. № 3).

216

Berryman J. The Dream Songs. London-Boston: Faber and Faber, 1969. P. 199.

217

До Бродского на Западе пресса много писала о преследовании в Советском Союзе писателя В. Тарсиса, а вскоре после процесса Бродского о А. Синявском и Ю. Даниэле. Потом настала очередь А. Зиновьева и некоторых других, однако их литературный успех был кратковременным. Прочно вошли в мировую культуру из русских писателей второй половины двадцатого века только Солженицын и Бродский, причем оба еще до получения Нобелевской премии.

218

См. Чайковская 2001.

219

От этих ранних проекций образа Бродского в художественную литературу решительно отличается поэт Чиграшов в романе Сергея Гандлевского "<нрзб>" (2002). У Чиграшова есть и другие реальные прототипы, но автор придает ему некоторые характерные черты и элементы биографии Бродского, а так же парафразирует, как стихи Чиграшова, заключительный сонет Марии Стюарт и "Я был только тем, чего...".

220

Платон. Сочинения. М.: Мысль, 1971. Т. 3 (1). С. 435.

221

Эткинд 1977. С. 170.

222

Волков 1998. С. 76.

223

В истории диссидентского движения шестидесятых – семидесятых годов "дело Бродского" было первой большой (и выигранной!) битвой. Р. Д, Орлова знаменательно называет свой очерк об этом эпизоде "Поворотное дело". Бродский был в этом плане лишь предметом борьбы, а активными героями были Вигдорова и другие защитники поэта. Орлова пишет о Вигдоровой: "Она была обвиняемой, ее судили вместе с Бродским". И дальше: "Здесь судья Савельева в союзе с самыми темными силами судила каждого советского интеллигента. Потому запись суда нельзя читать без ужаса" (Эткинд 1988. С. 93).

224

Гордин 1989. С. 153.

225

В первой публикации, с присовокуплением еще 16 строк, написанных более года спустя в другой камере, название цикла ироничнее – "Камерная музыка".

226

СИБ-2. Т. 7. С. 220.

227

Волков 1998. С. 82.

228

Из стихотворения "Не пугайся, я еще похожей...", входящего в цикл "Шиповник цветет. (Из сожженной тетради)". Написано в июле 1962 г., то есть в период, когда Бродский уже регулярно встречался с Ахматовой, и, вероятно, тогда же она читала ему эти стихи.

229

См., например, Disch 1980; Kirsch 2000. P. 40.

230

Образы, явно навеянные "Одним днем Ивана Денисовича" Солженицына.

231

Coetzee J. M. Youth: Scenes from Provincial Life II. London: Secker & Warburg, 2002. P. 91. В свое время Бродский очень высоко оценил прозу Кутзее: "Только он и имеет право писать прозу после Беккета" (СИБ-2. Т. 6. С. 402). Перед самой смертью Бродского весьма огорчила прохладная рецензия Кутзее на его книгу "О скорби и разуме" (Coetzee J. M. Speaking for Language // The New York Review of Books, February 1996; Бродский успел его прочитать, поскольку журнал поступает к подписчикам обычно за две-три недели до обозначенной на нем даты).

232

Волков 1998. С. 89.

233

Детали этой, казалось бы, непритязательной "зарисовки с натуры" даны в многозначительном контрасте. Пилот, совершающий эволюции в небе, напоминает о детской мечте автора стать летчиком. Летчиком стать не удалось, но даже и трясущийся на сеялке, "припудренный" землей он, "как Моцарт". Как раз на сельскохозяйственные реалии автор не обратил должного внимания: сеялка превращается в борону (это разные орудия, хотя возможно, тракторист называл культиваторный брус сеялки "бороной"). Странно звучит "топорщилось зерно". Видимо, по этим причинам стихотворение не публиковалось до собрания сочинений.

234

Забалуев 1990. С. 156.

235

Интервью 2000. С. 433.

236

Максудов 2000. С. 201-202.

237

Бобышев 2002. С. 73-75.

238

См. Ефимов 2003.

239

Солженицын 1999. С. 182.

240

Цит. в: Гордин 2000. С. 137.

241

Гордин 2000. С. 137.

242

Эту поэтику также называют акмеистической. Хотя Пастернак в литературно-бытовом отношении не был связан с кружком акмеистов, в принципах его поэтики было много общего с Мандельштамом и Ахматовой, в первую очередь то, о чем говорит Бродский в цитируемом письме. Гордин в своей книге приводит высказывание Пастернака об исключительном значении композиции, очень сходное с мыслями Бродского (там же. С. 138).

243

В не раз переиздававшейся "The New Pocket Anthology of American Verse from Colonial Days to the Present" под редакцией Оскара Уильямса были те самые "чернобелые квадратики" – портреты поэтов, о которых Бродский вспоминает в эссе памяти Одена (СИБ-2. Т. 5. С. 263).

244

См. Интервью 2000. С.154; Волков 1998. С. 159-161.

245

Многократно повторяющийся у Бродского мотив параллельных линий. Пересекающиеся параллели как символ протеста против рационалистического представления о полностью умопостигаемом мире унаследованы Бродским от Достоевского ("Записки из подполья", "Братья Карамазовы") и таких писателей, как Белый, Пастернак, Набоков, Уоллес Стивенс.

246

См. перевод Бродского в ОВП и для сравнения также удачный перевод Г. Кружкова (Донн Дж. Избранное. М.: Московский рабочий, 1994. С. 54-55).

247

На принципиальное сходство "выросших из футуризма" Маяковского и Пастернака с английскими поэтами-метафизиками указывал еще в 1937 г. Д. Святополк-Мирский (Мирский Д. П. Статьи о литературе. М.: Художественная литература, 1987. С. 35).

248

Тщательный формальный анализ метафорики Бродского см.: Polukhina 1989 и Полухина, Пярли 1995.

249

Толстой Л. Н. Собрание сочинений. В 22 т.: Т. 15. М.: Художественная литература, 1983. С. 80.

250

Обобщения, которые мы здесь делаем, допустимы только для описания существенных различий между русской и англо-американской модернистской лирикой. Речь идет о тенденциях, а не об абсолютных фактах. Суггестивный подтекст, например, характерен и для лирики Ахматовой, да и у других русских поэтов можно найти эффективное применение фигуры умолчания. Великим мастером такой поэтики в русской литературе был, однако, не поэт, а прозаик – Чехов. См. о "чеховском" у Ахматовой и Бродского Лосев 1986, Loseff 1995.

251

Волков 1998. С. 98. Это запись живого разговора, Бродский выражается не вполне точно: далеко не "как правило" действие у Фроста происходит в помещении.

252

Там же. С. 99, 101-102.

253

СИБ-2. Т. 6. С. 184. В эссе "О скорби и разуме" Бродский упоминает самого влиятельного литературного критика середины двадцатого столетия в Америке Лайонела Триллинга, который первым указал на мрачную трагедийную подоплеку "пасторалей" Фроста. Как ни странно, Бродский нигде не ссылается на развернутое эссе Рэнделла Джарелла на ту же тему (1962), причем построенное на анализе того же стихотворения Фроста, что и у Бродского, "Семейный погост" ("Home Burial"). Может быть, это объясняется обидой на Джарелла, выдающегося поэта и литературного эссеиста, за нападки на позднее творчество Одена. Попутно отметим, что в примечания к эссе "О скорби и разуме" в шестом томе СИБ-2 вкралась ошибка: Бродский не присутствовал на выступлении Фроста в Ленинграде в 1962 г. Во время визита Фроста его не было в городе.

254

СИБ-2. Т. 5. С. 259–260 (перевод откорректирован).

255

Упоминание здесь о конечности жизни (ср. в стихотворении памяти Ахматовой: "поскольку жизнь одна") показывает, как корректно мысль Бродского развивается в рамках экзистенциалистской парадигмы: знание, памятование того, что жизнь конечна, предопределяет важность тех выборов, верных и ложных, которые делает человек.

256

См. Якович 1993 и Охотин 2000.

257

Охотин 2000. С. 70.

258

Там же. С. 71.

259

Там же.

260

См. Чуковская 1999. С. 149.

261

Там же. С. 154.

262

Из справки председателя КГБ Семичастного, представленной в ЦК партии. См. Якович 1993.

263

Там же. Перевод немного откорректирован. В комментарии к публикации письма Сартра приводится мнение Е. Рейна, что "Сартр не сам додумался; его кто-то из наших попросил". Рейн также отмечает, что Сартр "великолепно сыграл в их игру – по всем аппаратным правилам с соблюдением всей лексики и дистанции".

264

"Письмо генералу Z." (КПЭ).

265

См. Сергеев 1997. С. 440-441.

266

См. Рыбаков 1997. С. 370-372.

267

См. Чуковская 1997 С. 206.

268

Там же. С. 317. Пометки Твардовского на своих стихах Бродский назвал "весьма цивильными", а самого писателя "человеком несчастным и загубленным" (Волков 1998. С. 108).

269

Сергеев 1997 С. 439.

270

Впечатляющее художественное изображение "внутреннего цензора" см. в романе А. И. Солженицына "В круге первом", в главе, посвященной писателю Галахову. Проблеме эзопова языка посвящена моя книга: On the Beneficence of Censorship: Aesopian Language in Modern Russian Literature. Munich: Sagner Verlag, 1986.

271

Об истории издания СИП см. Клайн 1998 и Кузьминский 1998.

272

См. Зимняя почта 1988.

273

Там же. С. TV.

274

Там же. С. V.

275

Там же.

276

Там же. С. V-VI.

277

Об одной из последних попыток Бродского напечататься на родине рассказывает бывший сотрудник ленинградского молодежного журнала "Аврора" Е. Клепикова.

"Бродский излучал на всю редакцию уже нечеловеческое обаяние. Даже тогдашний главный редактор, партийная, но с либеральным уклоном, дама Косарева подпала – заручившись, правда, поддержкой обкома – под интенсивные поэтовы чары (о Н. С. Косаревой см. в главе IV. – Л. Л.). В обкоме, просмотрев Осину подборку, предложили, как положено, что-то изменить. Не сильно и не обидно для автора. Бродский отказался, но заменил другим стихом. Еще пару раз обком и Бродский поиграли в эту чехарду со стишками. И одобренная свыше подборка была, впервые на Осиной памяти, поставлена в номер. [...] Короче, обком с КГБ на компромисс с публикацией Бродского пошли, а вот Осины коллеги – группа маститых и влиятельных поэтов – воспротивились бурно, хотя и приватно. Поздним вечером в пустой "Авроре" собралась в экстренном порядке редколлегия молодежного журнала, средний возраст 67 – исключительно по поводу стихов Бродского, уже готовых в номер. Ретивые мастодонты раздолбали подборку за малую художественность и сознательное затемнение смысла" (Клепикова 2001).

278

История издания ОВП описана Джорджем Клайном (Клайн 1998).

279

Клайн 1998. С. 219.

280

Там же. С. 222–223. Бродский отметил семьдесят ошибок в книге. Все они были учтены при переиздании в 2000 г.

281

Новый журнал. 1971. № 102. С. 296.

282

Подлинный Бродский и миф о Бродском // Новое русское слово. 1970. 9 авг.

283

Андреев Г. Под маской эмиграции // Новое русское слово. 1970. 14 июля. См. также: Коряков М. Листки из блокнота: издательство им. Чехова // Новое русское слово. 1970. 25 июня.

284

Новое русское слово. 1970. 11 июля.

285

Kline 1973. Р. 228.

286

Горбаневская 1996. С. 16.

287

Сергеев 1997. С. 432.

288

Волков 1998. С. 101. Е. Петрушанская предположительно связывает замысел поэмы с балладой Стравинского "Авраам и Исаак" для баритона и камерного оркестра. В 1962 г. Стравинский приезжал в СССР и в публичных выступлениях говорил о работе над этим произведением. К Стравинскому Бродский испытывал постоянный интерес (Петрушанская 2004. С. 40–41).

289

Бар-Селла 1985. С. 213.

290

Polukhina 1989. Р. 264.

291

Сергеев 1997 С. 428.

292

Волков 1998. С. 318.

293

Интервью 2000. С. 279.

294

Патера 2002; A Concordance to the Poems of Osip Mandelstam, edited by Demetrius J. Koubourlis, Ithaca [N.Y.]: Cornell University Press, 1974; Словарь языка Пушкина. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Т. 2. 1957; Т. 4. 1961.

295

Волков 1998 С. 195.

296

См. Проффер 1986.

297

Иванов В. В. Художественное творчество, функциональная асимметрия мозга и образные способности человека. В кн.: Текст и культура. Труды по знаковым системам XVI. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 635. Тарту, 1983. С. 12.

298

См. прим. 435.

299

Интервью 2000. С. 567–568. А вот отголосок Юнга в поэме можно заподозрить – море как основной символ бессознательного, по Юнгу, играет там важную роль, в особенности в главе XIII ("Разговоры о море").

300

Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 288-289.

301

Ср. с окончанием стихотворения "Натюрморт" (КПЭ) – см. о нем в главе VII.

302

Проффер 1986. С. 138.

303

Прот. А. Шмеман. Великий пост. Париж: YMCA-Press, 1986. С. 91.

304

Этот же смысл слова "доктор" просвечивает у Пастернака в докторе Живаго – герое, который уподобляется Христу.

305

В. Р. Марамзин датирует первый черновой набросок к поэме маем 1964 г.: "Лежавший у окна был Горбунов, а рядом с ним валялся Горчаков" (РНБ. Ед. хр. 67. Л. 57).

306

Иногда называют дату 10 мая, но Бродский запомнил: "Это было в пятницу вечером" (Интервью 2000. С. 658). Пятница была 12 мая.

307

Там же.

308

Бродский и сам связывал свое стремительное выдворение из страны с визитом Никсона: "Как раз в это время в Советский Союз приезжал Никсон, и повсюду шла чистка" (там же. С. 160; также Волков 1998. С. 125). По рассказу Евгения Евтушенко, в апреле 1972 г. ему случилось встретиться по своим делам с одним из руководителей КГБ (Ф. Д. Бобковым), и во время этой встречи он попросил не преследовать Бродского, а дать ему возможность без хлопот уехать из страны. Бродский на всю жизнь обиделся на Евтушенко – не за то, что тот "подал властям идею высылки", а за то, что, зная о ней уже в апреле, он не предупредил Бродского (Волков 1998. С. 126–131).

309

О принципиальной несводимости "философии Бродского" в систему см. Ранчин 1993.

310

Интервью 2000. С. 29.

Назад Дальше