Юрий ПОЛЯКОВ: И у нас была схожая ситуация: "ЛГ" хотела вместе с такой знаковой для эмиграции газетой, как "Русская мысль", выпускать совместное приложение "Всемирная русская литература". Сейчас русские писатели живут по всему миру, среди них есть и очень талантливые. Возникли союзы и объединения русских писателей за рубежом: в Чехии, в Германии, в США, в Израиле, в других странах. И там идет достаточно интенсивная литературная жизнь, издаются альманахи, газеты, выходят книжки. Но собрать эту мозаику в единую картину, сопрячь с литературным процессом, идущим в России, способны только культурологические издания, имеющие массового читателя и, как говорится, обладающие мировым брендом. Именно таковы "Литературка" с "Русской мыслью". "ЛГ", кстати, печатается во Франкфурте, имеет дайджесты в США, Израиле, Англии, на Украине… Когда на одной полосе "Всемирной русской литературы" встретятся русский поэт из Греции, русский прозаик из США и русский публицист из Израиля, а сама эта полоса придет к читателю вкупе с "ЛГ" и "Русской мыслью", тогда-то и станет внятен общий процесс. Но и это не все! Как известно, газета не только коллективный агитатор, но и организатор! А ведь именно о консолидации русских культурных сил, разбросанных по миру, ведет ныне речь руководство страны. И что? Вы будете, конечно, смеяться, но "Русский мир" отверг наше предложение…
Валерий ГАНИЧЕВ: А ведь это замечательная идея. Вот мы создали Ассоциацию русских объединений писателей за границей. Давайте еще раз обратимся - они должны на это выделить средства. Сколько говорят об объединении соотечественников! А через что должно это объединение происходить, как не через язык, через наши издания?
Борис ТАРАСОВ: У нас, кстати, образовалась Международная ассоциация выпускников Литинститута, которая преследует те же цели - объединить русских писателей по всему миру. Уже есть разнообразные программы по налаживанию взаимодействия с писательскими объединениями, творческими союзами и организациями в странах ближнего и дальнего зарубежья, проведению с ними совместных конференций и семинаров, серийному изданию произведений выдающихся выпускников. Но нужна государственная поддержка, нужны средства. Мы благодарны московскому правительству, которое оказало нам финансовую поддержку в Год Болгарии в России для издания книги произведений болгарских выпускников Литинститута. Но, конечно, в данных вопросах принципиально важна системная помощь.
Юрий ПОЛЯКОВ: Кстати, нечто похожее случилось и с программой патриотического воспитания, на которую правительство некоторое время назад выделило гигантские средства. Где деньги? Покажите мне достойную серию патриотической литературы, дошедшую до каждой библиотеки? Покажите мне новые фильмы, снятые в рамках патриотической программы, не очерняющие, а хотя бы проясняющие отечественную историю? У нас, кстати, есть одна проблема. В каждой крупной стране существует подробная художественная (с лучшими актерами!) киноверсия ее славной истории. Например, в США каждый чих, каждый вздох их недолгой истории запечатлен в игровых фильмах, имеющих очевидную патриотическую направленность. Лень читать - смотри! У нас ничего подобного нет. Советская власть на излете пыталась создать что-то вроде с классовым уклоном, но не успела. А потом началось кино про то, какая жуткая история у России. Есть, конечно, исключения. Но ведь - это исключения!
Валерий ГАНИЧЕВ: Я был на заседании комиссии по шефству деятелей культуры над армией и там говорил: "Есть же книги о Суворове, о Кутузове, об Ушакове, которому я отдал тридцать лет жизни, но вы их не приобретаете. Вы приобретаете танки, пушки, автоматы, хотя этого явно недостаточно: известно, что книга - это духовное оружие".
Юрий ПОЛЯКОВ: А вот по поводу библиотек - история особая. Сегодня, кстати, средства на пополнение библиотечных фондов выделены - и немалые! Но тут же в библиотеки потянулись менеджеры издательств с предложениями, от которых обнищавшим библиотекарям трудно отказаться. И в результате вместо классики, детских книг, качественной современной литературы, научных изданий зачастую на полках выстраиваются бесчисленные покетбуки каких-нибудь "Акудашкиных", оформленные, точно пачки презервативов. То есть издания одноразового пользования, которым в библиотеках по определению не место. А надо покупать на выделенные средства книги, скажем, из серии ЖЗЛ, которые должны выходить тиражом не пять тысяч, а 50 и 100 тысяч! Библиотечная полка и книжный лоток у метро не одно и то же! И рыночные отношения здесь ни при чем. Спросите, как влияет рынок на формирование фондов Библиотеки Конгресса США? Вас засмеют…
Борис ТАРАСОВ: Более того, именно подлинная духовно-книжная культура дает человеку возможность познавать самого себя, различать в себе высшее и низшее, не превратиться в раба рынка и собственных сугубо материальных потребностей. А ведь от такого действенного понимания зависит, по сути, наше будущее.
Валерий ГАНИЧЕВ: Важнейший вопрос тут поставлен. И этот принцип, что в духовной сфере не может быть рынка, должен дойти до сознания власти, общества, если мы собираемся воспитывать людей, распространять знания, рассказывать о своей истории. Я помню, как меня поразило высказывание бывшего президента Франции Жака Ширака: "Культура - это не товар!" Так почему же у нас считают, что культура, литература - товар, да еще и второсортный?
Борис ТАРАСОВ: А вопрос об истории непосредственно связан с вопросом о литературе. Литература в той форме тестов как раз изымает произведение и из культурного, и из исторического контекста. Нужно запомнить, как звали лошадь Вронского, но о чем роман "Анна Каренина" - знать не обязательно.
Юрий ПОЛЯКОВ: Скажу резче: идет навязывание обществу мозаично-шизоидного мышления, которое, по мнению специалистов, наиболее подвержено манипуляциям. Человеку, обладающему системным университетским образованием, трудно что-то навязать. Мозаично-шизоидное мышление настежь открыто для любой дури… А если вернуться к библиотекам, вот еще пример. Я был на фестивале "Литература и кино" в Гатчине. Меня пригласили выступить в юношеской библиотеке, где я заприметил бандероли, лежащие стопками. Я попросил открыть одну из бандеролей. Сверху была книга под названием "Четыре шага в бреду" - сборник, в который вошла жестко-эротическая проза известных французских писателей, которая до сих пор в самой Франции запрещена для массовых публикаций. Я не против такой литературы, я сам собираю эротическую литературу, и эта книга в моей коллекции имеется…
Валерий ГАНИЧЕВ: Юрий Михайлович, не говорите вслух…
Юрий ПОЛЯКОВ: А почему? Писатель должен знать все! Почти… У меня, кстати, в свое время в "Иностранке" вышла нашумевшая статья "Об эротическом ликбезе и не только о нем". Но, дорогие друзья, это же юношеская библиотека! А вторая книжка в бандероли называлась примерно так - "Кто победил на Прохоровском поле?". У авторов, видите ли, сомнения… Вообще, целенаправленное разрушение ратного сознания и гордости за Победу, которая скрепляет нацию, причем разрушение за казенные деньги - это отдельный разговор… Вы меня хоть расстреляйте в скверике перед Большим театром, я никогда не поверю, что две эти книжки оказались в юношеской библиотеке совершенно случайно… Адрес-то отправителя написан. Но никому не интересно… Власть, видимо, полагает, будто нравственность и патриотизм в душах заводятся сами собой - от сырости. Не заводятся! От сырости заводится плесень…
Валерий ГАНИЧЕВ: Это весьма характерный и печальный пример. Я выступал в прошлом году на конференции в Вене, где собрался цвет западной интеллигенции, духовенства. Представитель Франции там сказал: "Вы что думаете, наши враги стоят на нашей границе? Они - в наших средствах массовой информации, в правительстве, и очень успешно разрушают нравственность". И я вижу тут выход только в обращении и возвращении к нашей классике. Вспомните, как в 30-е годы прошлого века в СССР нашлись люди, которые приняли решение миллионными тиражами издавать классику, а не комиксы и детективы (хотя это тоже было). И произошла культурная революция, классика пришла в каждый дом. А у нас сейчас ее вытравляют, выбрасывают. А в библиотеки присылают порнографию. "Враги народа" - это не то выражение, конечно, но…
Юрий ПОЛЯКОВ: Не надо наклеивать ярлыки! Но совершенно очевидно: среди людей, руководящих ныне духовной сферой в нашей стране, немало тех, кому глубоко наплевать на историческую судьбу нашего многонационального народа… Их дети, судя по всему, будут читать Пушкина по-английски…
Борис ТАРАСОВ: То, о чем мы сейчас говорим, весьма заметно по нашим абитуриентам. Приходят люди очень талантливые, способные, но вместе с тем не обладающие теми необходимыми знаниями, которые позволили бы им реализовать свой потенциал в полной мере. Не хватает им и исторического багажа, и культурного, да и литературных знаний, собственно. В том числе и потому, что в школах сокращаются часы преподавания литературы и языка. Вот нам в своей деятельности и приходится дорабатывать за школу. Как бы корректируя усложняющуюся ситуацию, наши преподаватели работают в детских и молодежных студиях при Литинституте, проводят два раза в год совещания юных дарований, на которые приезжают школьники от 10 до 18 лет из разных областей России. Связываемся мы и со специализированными гимназиями, лицеями, литературными студиями и кружками, департаментами культуры и образования различных регионов страны, целенаправленно готовя будущих абитуриентов.
Валерий ГАНИЧЕВ: Вы знаете, сейчас принято Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Кириллом решение, что Всемирные русские народные соборы будут проходить ежегодно двадцать первого - двадцать третьего мая - в канун Дней славянской письменности и культуры, обладающих общегосударственным статусом. А у нас, кроме всего прочего, нет закона о русском языке. У всех республик, входящих в РФ, закон о национальном языке есть. Во всех странах мира есть, только не у нас. Я думаю, что мы все - ответственные лица, объединения - должны за этот закон бороться. В прошлом году, кстати, произошло знаменательное событие - в русский язык была возвращена буква "ё".
Юрий ПОЛЯКОВ: А "Литературная газета", между прочим, была одним из главных инициаторов…
Валерий ГАНИЧЕВ: Да, конечно. И на всех наших пленумах писательских мы тоже эту проблему обсуждали. И в итоге вышло постановление правительства, в котором говорится, что буква "ё" рекомендована всем официальным органам к употреблению. Значит, можем? На Соборной встрече Всемирного русского народного собора, посвященной русскому языку в две тысячи седьмом году, было немало предложений, обращенных к власти: и об издании Академического словаря русского языка массовым тиражом, и об учреждении государственного радиоканала "Русская речь", и о создании серии телепередач, знакомящих зрителей с творчеством современных писателей, ныне здравствующих классиков отечественной литературы: В. Белова, В. Лихоносова, В. Распутина, Е. Исаева, В. Кострова, В. Личутина и других. К сожалению, для нашей власти часто важно провозгласить какую-нибудь инициативу, выслушать мнение общественности, но добиваться ее реализации она не любит, да порой и не умеет.
Юрий ПОЛЯКОВ: Я бы хотел расширить тему. У нас ведь нет еще закона о творческой деятельности и творческих объединениях. Об этом разговоры ведутся уже лет пятнадцать. Я выступал на президентском совете, передавал документы. На верхнем уровне говорят: "Да-да", а на среднем отмалчиваются. Выжидают. В итоге все напоминает двадцатые годы прошлого века, когда фининспектора, общаясь с тружениками пера, оперировали категорией "кустарь без мотора". Увы, в начале двадцать первого века российские писатели снова оказались для власти "кустарями без мотора". Ситуация позорная! Но и писатели виноваты во многом сами. Оглянитесь: все последние двадцать лет литературная жизнь - это сплошь череда склок, скандалов и взаимных оскорблений… Ладно бы бились ради идей! Тут и горячность можно простить. Но бьются-то за остатки писательской собственности, за право ее потихоньку расхищать. А потихоньку - не получается… Помните, в конце восьмидесятых было много разговоров о том, что всем у нас командуют "литературные генералы". Да, командовали. Но ведь генералы же! А сейчас, за редким исключением, командуют какие-то "ефрейторы-каптерщики". И можно понять выжидательную позицию власти: ей своих-то скандалов хватает, а тут еще лезь в писательскую свару, которая по накалу и "многосерийности" любую "Санта-Барбару" давно переплюнула…
Валерий ГАНИЧЕВ: Мы более пятнадцати лет по поводу этого закона ведем диалог с властью. С нами вроде соглашаются, а изменений никаких нет. Вот на нашем XIII съезде мы говорили о проекте такого закона, который предложил председатель Комитета по культуре Государственной Думы Г. П. Ивлиев. Думается, что и "Литературная газета" могла бы опубликовать этот проект. И в этой связи мы тоже увидим, какова будет реакция на этот документ.
Юрий ПОЛЯКОВ: Редакционная политика "ЛГ" вот уже восемь лет направлена на консолидацию литературного пространства, мы вернули писателей разных взглядов в режим диалога, публикуем губернских авторов, национальных писателей. Мы даже готовы выступить и "коллективным организатором" писательского замирения, но пока участники конфликта не поставят интересы отечественной словесности выше своих личных гешефтов, ничего не получится. Лишь восстановив нормальную литературную жизнь, можно ответственно обращаться к государству с предложением партнерства, можно всерьез вести речь о синергии, сложении энергии власти и энергии слова. Ради будущего России…
"Литературная газета",
29 апреля - 5 мая 2009 г.
"Плохие книги не надо в себя пускать!"
- Юрий Михайлович, "Литературная газета" - не совсем газета в общеупотребительном смысле этого слова. Кем вы больше ощущаете себя на посту главного редактора - журналистом или писателем? Каково это - быть наследником Пушкина, Некрасова, Гоголя, определять тенденции литературы в стране Чехова и Достоевского?
- Конечно, писателем. Я писатель уже тридцать лет, а редактор - всего восемь. Все мои предшественники тоже сочетали работу в газете с литературным трудом. И писатель во главе такой газеты - это как раз то, что нужно. Потому что журналисты - люди хорошие, но… как бы это сказать, чтоб не обидеть… Они воспринимают газету как информационный инструмент. Одни им владеют лучше, другие - хуже. А писатели (я в том числе) воспринимают газету как миссию. Я согласился на редакторство в две тысячи первом году не ради денег, я тогда как раз неплохо зарабатывал. Я пришел сюда, чтобы возродить издание, которое объективно отражает культурную реальность. К сожалению, после А. Чаковского "ЛГ" попадала в руки или чистых журналистов, или полуполитиков. И как раз тогда была утрачена та самая полифоничность, которой всегда отличалась "Литературная газета". Именно так ее в противовес борющимся крайностям задумывали Пушкин и Дельвиг. Именно с этой целью ее возобновил в двадцать девятом году Горький. Он как раз нажимал на то, что в тогдашнем противостоянии, в литературной борьбе, которая все время переходила в политическую, нужен такой орган, который будет объединять, а не разъединять. К сожалению, в девяностые годы газета избрала ультралиберальный курс, и мы тогда потеряли очень многих читателей. Тираж упал до двадцати тысяч. Потом мы его долго и трудно восстанавливали. Сейчас он составляет сто тридцать четыре тысячи. В конце девяностых вся эта деформация, замалчивание неугодных фигур и тенденций в искусстве были просто чудовищными. Эта несправедливость, в общем, есть и сейчас. И газета очень много делает для формирования культурной политики в стране. Именно после нашего выступления была изменена система присуждения государственных премий, потому что в конце девяностых годов она превратилась в междусобойчик. Что мы сделали: опубликовали список членов комиссии по премиям и список получивших эти премии за десять лет. И списки практически зеркально совпали. Это настолько возмутило верхи, что они поменяли систему. Знаменитый скандал в правительстве с учебником истории тоже произошел после наших публикаций. На протяжении шести лет в посланиях Президента Федеральному собранию отсутствовало слово "культура". После того как мы обратили на это внимание общественности, оно появилось вновь. И в этом отношении газета достаточно действенна.
- В чем ваша главная особенность?
- Особенность в том, что "Литературная газета" - единственное из культурологических изданий, которое старается дать объективную картину происходящего в духовной сфере, в культуре, да и в политике. На наших страницах соседствуют авторы, которые в других изданиях практически никогда не встречаются. Писателя Битова вы, скажем, никогда не встретите на страницах "Нашего современника". А писателя Распутина на страницах "Нового мира". Такая практика губительна для культуры. "Литературная газета" все восемь лет, что я здесь работаю, занимается тем, что после страшного разлома конца восьмидесятых - начала девяностых годов все время настойчиво возвращает российскую интеллигенцию в режим диалога. Потому что самое плохое, что может быть в духовной сфере, это когда возникают такие идейно-художественные "гетто", которые друг друга не замечают. В гетто ничего хорошего быть не может, там могут только переплевываться через забор. А самая большая ценность - это диалог между носителями разных идей. Только тогда появляются новые взгляды и новые подходы.
- Юрий Михайлович, у вас в некоторых книгах красной нитью проходит, что прежние творческие союзы нужны были для дележки квартир, машин и прочих благ. Как вы считаете, для чего сейчас Союз писателей?