Тупая езда - Уэлш Ирвин 20 стр.


- Я скорее любовник, чем боец, Ронни; по крайней мере, был. Но я всегда верил в первый решающий удар. А потом нужно дать им выбор: или съебывайте, или давайте сдачи.

- Ого… - Я слежу за тем, как эти никчемные нищеброды с района пробираются между деревьев, направляясь к гольф-клубу и парковке. - А что, если они решат дать сдачи?

- Тогда нужно вызывать "скорую", - смеется Терри, - обычно для меня. Когда-то у меня была репутация жесткого чувака, ну, или что-то вроде того. Знаешь, как я ее заработал?

- Наверное, ты никому не спускал?

- Не-а. Это миф.

- Благодаря крутым партнерам?

- Вот это уже ближе к правде. Во многом секрет в этом: знать, с кем дружить. Но самое важное - правильно выбирать себе соперников. - Терри бросает взгляд в сторону гольф-клуба. Ублюдки уже пропали из вида. - Эти парни ничего б тебе не сделали: по ним сразу видно.

- Всегда нужно правильно оценивать свои силы, - бросаю я испепеляющий взгляд на Мортимера, в то время как Ларс и его приятель, которые наблюдали за этой потасовкой издалека, с одиннадцатой лунки, теперь направляются к нам.

Ларс явно в приподнятом настроении.

- Что здесь происходило? А драка была? Йенс мог бы…

- Терри все уладил, и еще как уладил, - отвечаю я им.

- А где виски? - спрашивает Ларс.

- Здесь. - Милрой смотрит на Мортимера, который поднимает холщовую сумку и открывает ее.

По лицу Мортимера я сразу понимаю, что случилось что-то кошмарное и непоправимое. Словно чья-то рука выворачивает мои внутренности наизнанку. Я поднимаю глаза к небу и втягиваю в легкие воздух, пытаясь получить благословение свыше.

Господи, прошу Тебя…

- Она пропала! - взвизгивает Мортимер. - Этого не может быть, она все это время была со мной…

ПОЖАЛУЙСТА, ГОСПОДЬ ВСЕМОГУЩИЙ, БЕССМЕРТНЫЙ ВЛАДЫКА ВСЕГО СУЩЕГО, СПАСИ МЕНЯ ОТ ЭТОЙ УЧАСТИ!

- Ты что?… - Я смотрю в сторону гольф-клуба.

Боже милостивый…

Этих мудаков уже и след простыл…

- Когда я вмазал тому парню или до того, вы, двое, видели, как кто-нибудь из них вытаскивал бутылку из сумки? - спрашивает Терри, настойчиво глядя сначала на меня, а затем на Мортимера.

- Н-нет, не думаю. - Мортимер верещит, как какой-нибудь затянутый в кожу педик, фланирующий по нью-йоркскому Митпэкинг-Дистрикт.

- Я… Я не знаю… Я в тот момент ничего не соображал, - отвечаю я. - Я закрывал руками лицо, после того как он меня ударил, я не…

- В чем тут дело?! - громогласно произносит Ларс.

- У них наверняка была сумка… она была похожа… они могли взять не ту. - Голос у Мортимера срывается.

- Послушайте! - кричит Терри, глядя на меня. - Я против того, чтобы впутывать полицию во что бы то ни было. Но мне кажется, сейчас как раз тот случай, когда придется засунуть свою гордость поглубже…

- Вызываю! - визжит Милрой.

- Вы что… вы потеряли виски! - выдыхая воздух мне в лицо, произносит Ларс.

Но я в это время смотрю только на Мортимера:

- Ублюдок… бездарный, некомпетентный придурок! Нас больше ничего не связывает! Отныне ты в прошлом! Считай, что ты нахрен уволен!

Мортимер смотрит на Милроя, затем на меня:

- Но я не… я не мог… как же сделка в Ист-Лотиане?

- НАХУЙ ЭТУ ДЕРЬМОВУЮ СДЕЛКУ!!! ЭТИ УБЛЮДКИ ЗАБРАЛИ МОЙ ВИСКИ! ТЫ НЕ СЕЧЕШЬ!? Я НЕ ХОЧУ НИ ХРЕНА СЛЫШАТЬ НИ ПРО КАКИЕ ЗЕМЕЛЬНЫЕ ИЛИ СТРОИТЕЛЬНЫЕ СДЕЛКИ! НАСРАТЬ МНЕ НА ВСЕ, КРОМЕ МОЕГО СКОТЧА!!! УВОЛЕН! УВОЛЕН! УВОЛЕН! ИСЧЕЗНИ С ГЛАЗ МОИХ!

Мортимер делает несколько шагов назад, моргая и сглатывая слюну, но не уходит. Ларс встает прямо передо мной.

- Это наш виски, и, если он пропал, тебе придется поставить на кон собственную бутылку, - жалуется он, - потому что половина этой бутылки теперь моя!

- Раз уж ты… - выпаливаю я, глядя ему прямо в глаза.

Он отвечает мне холодным пристальным взглядом:

- Ко мне это не имеет никакого отношения! Либо это твоя ошибка, либо ты играешь в какие-то игры!

- Никакие это не игры! - ору я ему в ответ, в то время как Мортимер весь трясется, а Милрой уже связался по телефону с копами и беспорядочно описывает им детали ограбления.

- Слушай, полицейские их выловят, - говорит Терри. - Наверняка кто-то сможет описать их машину. Пойдем в бар, посмотрим, что они скажут.

Хорошая мысль. Я поворачиваюсь к Мортимеру:

- МОРТИМЕР! НАЙДИ ЭТОТ ЧЕРТОВ СКОТЧ!

- Но… но ведь вы меня уволили…

- И уволю, - я бросаю на него сердитый взгляд, - но тогда я буду краток, жесток и хладнокровен, как криминалист, как и положено на прощальном интервью. Я выпотрошу тебя, выверну наружу все твои бесчисленные ошибки и огрехи, разбросаю их по всей комнате, чтобы ты смог на них налюбоваться, пока мысленно пытаешься заново собрать обломки своей жизни. Это будет похоже на место преступления, совершенного психопатом! А до тех пор, пока я не собрался с мыслями, чтобы это осуществить, ты по-прежнему отрабатываешь свои деньги, - объясняю я. - А теперь найди мой скотч!

- Рон, у меня встреча в городе, с застройщиками из Хаддингтона.

- ОТМЕНИ ЕЕ! ДАЖЕ НЕ ДУМАЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЬСЯ НА ЧТО-НИБУДЬ, ПОКА Я НЕ ПОЛУЧУ НАЗАД СВОЙ СКОТЧ!

Я иду в уборную, встаю на колени и начинаю молить о чудесном спасении моей бутылки "Боукаллен тринити" и об аресте всех чокнутых, лживых и бездарных паразитов, которые причастны к потере второй бутылки этого прекрасного творения.

Господь Всемогущий, должен ли я теперь сделать вывод, что Ты не считаешь меня достойным хранителем "Боукаллен тринити"? Не был ли я слишком самовлюблен и тщеславен? Я просил только для себя, Господи. Я не просил Тебя помочь мне создать рабочие места для местных жителей или благоприятные условия для инвесторов из бизнес-сообщества. Одна, только одна эта крошечная просьба была для Рона. Не просил ли я слишком многого? Дай мне знак, Отец Небесный.

Когда я возвращаюсь, там уже маячит коп. Он говорит, что ублюдков поймали, но никакого виски у них нет.

- При них его не обнаружено. Они утверждают, что ничего об этом не знают.

- И что же вы, черт возьми, намерены делать?

- Будьте уверены, мы его уже ищем.

"Будьте уверены"! Я, сука, не собираюсь сидеть здесь сложа руки. Мне приходится собрать в кулак всю силу и терпение, которыми наградил меня Бог, чтобы промолчать. Мы садимся в кэб: Терри, брокер Милрой и я. Мне совсем не хочется выпускать Мортимера из вида, но я против того, чтобы эта жалкая тварь ехала вместе с нами.

В город мы едем в тяжелой тишине, которую первым нарушает Терри.

- Послушай, дружище, - говорит он, глядя на меня и Милроя в зеркало, - не хочу ни на кого показывать пальцем, это не в моем стиле, но что ты знаешь об этом придурке Мортимере?

- Все! Он один из старших сотрудников компании! Я знаю о нем в сто раз больше, чем о тебе, - кричу я на него, - а о тебе я знаю только, что ты чертов наркоторговец и порнограф!

- Вот и я о том же. - Терри сохраняет спокойствие. - Со мной все ясно, все здесь, на поверхности. Другое дело - этот придурок Мортимер; он как айсберг, большая часть которого дрейфует под водой. - Он поднимает руку и иллюстрирует сказанное жестом. - Он учился с тобой в этой Гарвардской школе бизнеса?

- Нет, он из Йеля, ну и что с того?

- Говорят, они серьезные конкуренты, эти школы, - произносит Терри, снова положив обе руки на руль.

- Да, но… - пытаюсь объяснить я, в то время как Милрой тихо вздыхает себе под нос: "Ой, не к добру".

- Ты ведь с юга, правильно? А он, готов поспорить, с севера, верно?

- Ага…

- Так что здесь налицо древнее соперничество, раскол севера и юга; зуб даю, что его семейка - это старые деньги и все такое.

Господи, я прямо вижу пресное лицо Мортимера, его нелепую расстегнутую рубашку, слышу этот тошнотворный запах лосьона после бритья, скрывающий под собой вонь предательства!

- Вот подобострастный говнюк! Никогда бы не подумал, что он способен так низко пасть…

- По мне, так все улики ведут к нему, - пожимает плечами Терри. - У него ведь есть доступ к твоему личному почтовому ящику, верно? Я бы на твоем месте сменил пароль, приятель, просто типа на всякий пожарный.

- Поверить не могу, что он…

- Здесь стоит заметить, что этот говнюк места себе не находит, с тех пор как на сцене появился Джус Терри!

И тут Терри прав на все сто!

- Ты знаешь, у него навязчивая идея на твой счет! Каких только намеков он не делал, все хотел убедить меня, что тебе нельзя доверять!

- Да что ты говоришь? Какое совпадение. - Терри быстро оглядывается. - Сдается мне, что ему просто недостает твоей широты взгляда, Ронни. Он весь одержим своей долей в этой сделке в Хаддингтоне. Он как следует срубит бабла, верно же.

- У него хороший процент, к тому же он получает вознаграждение как посредник - ведь это он нашел того придурка. У него тут связи; пока мы работали здесь над проектом в Нэрне, он времени не терял…

- Ему не по душе все эти приколы с виски, приятель. - Терри смотрит на меня в зеркало, откидывая назад копну своих волос. - Он считает, это отвлекает тебя от главного. Так что я не удивлюсь, если окажется, что он пытается расстроить твою большую алкогольную сделку ради личной выгоды и, разумеется, просто из неприязни.

Может, во многих отношениях Терри и вышел из низов общества, но человеческую природу он понимает еще как. У меня снова звонит телефон, это Ларс. Он говорит, что его агент собирается звонить Милрою, чтобы подключить спецсыскарей и найти виски. Я рад этой новости; этим никчемным копам на все насрать.

Мортимер.

Если его руки запятнаны этой изменой, то я раздавлю этого сраного иуду, и да поможет мне Бог.

31. Полный макнаггетс

"В Пеникуике суперклассно для меня, здесь моя мама, здесь мои друзья". Этот стих я написал когда-то давно, еще в школе. Но вообще это не совсем правда, у меня не так уже много друзей в Пеникуике, потому что они всегда надо мной издевались. Точняк, издевались. А теперь то же самое и в Горджи. Даже хуже, чем в Пеникуике, если уж быть честным. Такого плохого места, как этот "Паб без названия", в Пеникуике нет. Вот уж точно, там такого нет!

Здесь у меня хотя бы есть мама и сестра. А в Горджи у меня только Хэнк, но теперь у него своя семья. Я знаю, что у него нет детей, но ведь Мораг тоже считается. Точняк, своя семья, вот что я каждый раз говорю Хэнку, я говорю: "У тебя теперь своя семья". Ага, а у меня есть Карен и моя мама, даже несмотря на то, что они обе ужасно растолстели.

И вот я снова в своем старом доме, в гостиной, Карен сидит, откинувшись в кресле, и ест свои печеньки. Она поставила в микроволновку две сосиски в тесте, ага, две сосисочки. В доме стоит запах, который я называю запахом белья и супа.

- Ну, думаю, что она просто взяла и ушла от тебя раз и навсегда, Джонти. С такой девчонкой, как Джинти, рано или поздно это должно было произойти. Ветреная. Рано или поздно, по-другому и быть не могло.

- Рано или поздно, - говорю я.

- Ветреная, в этом вся Джинти. Ты заслуживаешь лучшего, дружище.

Я все еще ношу с собой ее телефон. Иногда он начинает звонить, но я смотрю на имена, которые высвечиваются на экране, ЭНДЖИ там или еще кто, и не поднимаю трубку. Но на этот раз в кармане звонит мой телефон, а не Джинти. Это Рэймонд Гиттингс; я знал, что это он, потому что на экране высветилось его имя. Ага, так клево, что теперь высвечиваются имена и ты знаешь, кто тебе звонит, точняк, мне нравится. А на все эти звонки на телефоне Джинти я просто не отвечаю; Мэгги, Эйприл, Фиона Би, Фиона Си, Энджи; просто жду, пока они переключатся на голосовую почту и оставят сообщение. Потом я проигрываю эти сообщения, подставив телефон к холодному уху Джинти, чтобы Боженька на небесах видел, что я не лезу в ее дела.

Но на этот раз звонит мой телефон, и это Рэймонд.

- Рэймонд, я знал, что это ты, у меня определитель номера, я знал. Увидел твое имя и думаю: сейчас услышу Рэймонда.

- Да уж, Джонти, такая клевая штука, этот твой определитель номера, что дальше некуда!

- Ну разве не так, Рэймонд! Определитель номера!

- Слушай, есть для тебя работенка. Пара квартир в жилищно-строительном кооперативе в Инче. Пострадали от дыма, Джонти. Я сейчас как раз здесь, мой маленький друг. Притащил лестницы, комбинезоны и все остальное. Но мне позарез нужно, чтобы ты мне подсобил, Джонти. Я знаю, что ты перемещаешься на своих двоих и на общественном транспорте, но все-таки когда ты сможешь сюда добраться?

- Я смогу добраться до тебя через час, точняк! Через час, ага!

- Я знал, что могу на тебя положиться, Джонти, молодчина! Увидимся через час, Инчвью-Гарденз, шестьдесят один.

- Понимаешь, просто я сейчас не в Горджи, я у своей мамы в Пеникуике. Точняк, я сейчас здесь. Один автобус, один автобус, и я у тебя.

- Тогда через час, Джонти, - говорит Рэймонд и вешает трубку.

Вообще-то, мне не стоит ехать, но иногда, когда я говорю, у меня в груди все так сдавливает, точняк, сдавливает в груди, как будто там ползают пауки. Ага. Я знаю, что мне нужно красить "Паб без названия", но я должен помогать Рэймонду, даже если из-за этого придется работать в "Пабе без названия" по ночам.

- Ну, мне пора идти, - говорю я Карен, - ага, ага.

Карен этому не рада, ведь она только что вернулась из кухни и принесла сосиски в тесте и тарелку печенья с кусочками шоколада, этого напрочь американского печенья. Она от этого толстеет, оттого, что ест все американское.

- Ты ж только приехал!

- Подработка, ага, подрабатываю, не могу отказаться, Карен, тут всего на одном автобусе проехать, точняк, ведь обычно до Инча нужно ехать на двух, точняк, на двух автобусах. На одном от Горджи до мостов и на другом прямо до Инча. По той же дороге, что и в Пеникуик, ага, но не так долго, как до Куика; точняк, точняк, точняк.

- Это я знаю, Джонти. Я знаю, что до Инча как раз ходит автобус, - говорит она.

Один зуб у нее совсем испортился, стал почти черный. Не знаю, могут ли они такое исправить. Но это не настолько плохо, как то, что она ест американскую еду. Американцам эта еда подходит; им можно толстеть сколько угодно, потому что они живут в больших домах и ездят на больших машинах, как на Четвертом киноканале по телику. Точняк, они все там такие.

Наконец я решаю, что мне хватит здесь рассиживаться и встаю.

- Я пошел!

- Даже свою сосиску в тесте не съешь? - Карен стоит открыв рот, но ее глаза как будто бы наполовину закрыты.

- Не. Надо бежать. Точняк.

Карен недовольна, потому что утром ей пришлось сходить в город, чтобы достать эти сосиски в тесте, сходить в Пеникуик, я имею в виду, а не в Эдинбург, потому что для Карен это было бы слишком далеко, чтобы идти пешком. Но знаете, если бы Карен сделала это, она бы сбросила немного жира. Разве не так?

- Но я же специально для тебя их принесла, из "Греггз"!

- Не, надо бежать. - И я выхожу.

- Но они же испортятся!

- Не, не испортятся, не в этом доме, сама знаешь. Съешь обе… - Я открываю дверь.

- Да как я могу съесть обе?! - кричит она, но я-то знаю, что она их съест, точняк, я знаю, что съест.

- Ну тогда отдай маме!

- Она и так уже две съела! - визжит Карен.

Но я выхожу на улицу и бегу к автобусной остановке. Нельзя терять ни минуты! Клево, вон подходит автобус, как раз вовремя, он идет в город. Точняк, идет прямо в город, но он проезжает Инч, там я и выхожу. И вот я оказываюсь в квартире, меня встречает Рэймонд Гиттингс.

- Привет, Рэймонд, привет, дружище!

- Джонти, мой маленький друг! Мистер Надежность! Я знал, что могу на тебя рассчитывать, - говорит Рэймонд и ведет меня за собой.

Но сердце у меня начинает болеть, потому что Рэймонд только что сказал, как всегда говорила Джинти. Что я надежнее других парней, что я ничего плохого не делаю, что она всегда может на меня положиться.

И посмотрите, к чему это привело. Джинти совсем окоченела, а я даже не могу произнести это слово, то слово, которое значит, что тебя уже не вернуть, слово на букву "У", потому что я все еще жду, когда малышка Джинти проснется, но в глубине этого сердца, которое болит, я знаю, знаю, что на самом деле она не проснется, а теперь еще этот запах, этот ужасный, ужасный запах. Точняк, точняк, точняк, точняк.

Рэймонд говорит, что, как только мы закончим с этими квартирами, их смогут сдать и получить за их аренду деньги, поэтому мы должны поторопиться. Из-за этого с "Пабом без названия" мне придется нелегко, но зато ночью я буду избавлен от злых языков. Точняк, я не могу работать, когда вокруг меня злые языки. Нет, не могу.

И вот я начинаю, я кладу краску мягкими, ровными мазками и думаю о том, что, если бы мне удалось достать краску красивого цвета, я покрасил бы Джинти в другой цвет вместо этого синего. Потому что как-то раз в фильме про Джеймса Бонда была девушка, которую покрасили в золотой, а это как раз то, чего заслуживает Джинти: быть покрашенной в золотой, потому что большую часть времени, то есть когда она не ходила в этот "Паб без названия" и не нюхала этот плохой порошок, она была просто золотце.

Не успел я и глазом моргнуть, как внизу уже стоит Рэймонд Гиттингс - внизу, потому что я стою достаточно высоко на лестнице, - и говорит:

- Ого… это невероятно, Джонти. Поверить не могу, что ты все это покрасил. Поразительно. Накину тебе лишнюю пятерку! Ты там в порядке, Джонти? Эй! Ты что, плачешь?

Я слезаю со стремянки.

- Совсем нет, это просто испарения, - говорю я, но, вообще-то, я плачу, потому что я всегда незаметно плачу, когда кто-то, например Рэймонд, так добр ко мне. А потом я все складываю и на автобусе, на двух автобусах, доезжаю прямо до Горджи.

Я проезжаю мимо своего дома, мимо "Паба без названия" и даже мимо "Макдональдса". Я иду в авторемонтную мастерскую и выбираю краску. Но она продается только в баллончиках. Парень спрашивает меня, для чего мне нужна краска, и я говорю, что хочу покрасить статую в натуральную величину. На это он отвечает, что мне понадобится полдюжины банок, а это не самое дешевое удовольствие, разве что я куплю у поставщика или закажу эту золотую краску по почте. Я отвечаю, что она нужна мне сейчас. На это уходит большая часть моих денег, но это того стоит.

Хорошо еще, что у меня осталось на макнаггетсы. Из-за этой покраски мне так и не удалось пообедать, поэтому я обедаю сейчас. Я пересчитываю макнаггетсы, их четырнадцать. Сижу себе за столом, как вдруг поднимаю глаза и вижу своего двоюродного брата, Малки, он стоит прямо передо мной.

- Привет, Джонти! Я шел мимо, заглянул в окно и увидел тебя здесь, - говорит он и неловко оглядывается по сторонам.

- Здорово, Малки! Возьмешь себе что-нибудь перекусить?

- Э-э-э… нет, я встречаюсь с приятелем по работе, хотим глотнуть пивка в клубе BMC. Конечно, Джонти, в тех краях все заведения слегка низкосортные, поэтому мы туда ненадолго. Нет, мы собираемся в "Магнус", в Новом городе. Там подают отличную курицу в панировке, - он смотрит на мои макнаггетсы, - настоящую курицу, и, кроме того, я рассчитываю на приличное филе пикши!

- Филе пикши…

- К нам присоединится Дерек Анструтер, - он касается своего носа, - один наш друг, который, скажем так, располагает информацией касательно происходящего через дорогу. - Малки кивает головой в сторону окна.

- В BMC?

- Нет! На стадионе, на "Тайнкасле"!

Назад Дальше