Прекрасная леди - Бренда Джойс 31 стр.


Де Уоренн был бесстыдным распутником, и он наверняка не мог быть подобающим опекуном для любой молодой женщины, особенно для красивой. Бланш подтвердила, что Аманда - настоящая красавица. Правда, леди Хэррингтон не упоминала о том, что девушка обладала неподобающими манерами.

По некоторым признакам Дульсия почувствовала, что Бланш явно покровительствовала Аманде. Но с какой стати ей это делать?

Теперь Дульсия собиралась выяснить, что же на самом деле происходит. Но даже если Клифф спал со своей подопечной, а у Бланш явно был к той какой-то интерес, главной и просто поразительной новостью оказалось то, что у Аманды было приданое. Судя по всему, Кэрр оставил ей маленькое, но прибыльное имение близ деревни Эштон.

"Интересно, маленькое ли это поместье? - спрашивала себя Дульсия. - Есть ли там арендаторы, и если да, то сколько? И если оно прибыльное, то какой доход приносит? А что, если бы это имение было моим?"

Дульсия облизнула губы, чувствуя, как учащается пульс. С тех пор как леди Белфорд узнала о приданом Аманды, она осторожно пересмотрела свое отношение к дочери. Жить в долг было, мягко говоря, неприятно. Дульсия не знала, смогут ли они с мужем через несколько лет вывести в свет свою собственную дочь. Но еще больше пугала Дульсию другая перспектива: если Белфорд умрет, а это наверняка случится довольно скоро, ведь он намного старше ее, как она будет платить по его долгам? Разумеется, она могла бы вновь выйти замуж, найти богатого супруга. Но зачем надолго откладывать решение проблемы, если оно было найдено уже сейчас - этим решением стала ее внебрачная дочь.

Дульсия никогда бы не осмелилась открыто признать Аманду. Она могла бы объявить дочь своей кузиной, но если бы Белфорд узнал правду, тут же выставил бы жену из дома. И все-таки Дульсия была настоящей матерью Аманды. А раз так, неужели она не может интересоваться планами дочери? Необходимость унижаться перед Клиффом де Уоренном была Дульсии глубоко ненавистна. И все же она должна была убедить его в том, что имеет право участвовать в принятии решений, касающихся будущего ее дочери. Разумеется, она просто обязана это сделать, если хочет прибрать к рукам это имение.

Дульсия была уверена в том, что разработала блестящий, безошибочный план. Если де Уоренн уже успел забраться в постель к ее дочери, она могла бы шантажировать его, добиваясь контроля над поместьем.

Швейцар проводил леди Белфорд в гостиную, взял ее визитную карточку и положил на серебряный поднос. Дульсия заявилась с визитом очень рано - это было не принято, однако она надеялась застать де Уоренна дома прежде, чем он куда-нибудь уйдет.

Услышав тяжелую поступь Клиффа, леди Белфорд попыталась побороть гнев, вызванный им, теперь ее лицо стало притворно скромным, обольстительным. Соблазнение было первым вариантом ее плана действий, шантаж - последним.

Клифф вошел в гостиную с непроницаемым, каменным лицом и закрыл за собой обе двери. Он обернулся к Дульсии, не утруждаясь надлежащим вежливым приветствием.

- Я буду говорить прямо, леди Белфорд. Ваше присутствие здесь нежелательно.

Улыбка исчезла с лица Дульсии, точно так же, как и ее удовольствие при виде столь притягательного мужчины. Но она умело держала себя в руках.

- И вам тоже доброе утро, милорд, - тихо пробормотала Дульсия.

- Я что, должен вам повторять? Вы в этом доме нежеланны.

Она горделиво выпрямилась: да как он смеет, этот презренный де Уоренн!

- Моя дочь живет в этом доме, Клифф. Я так сожалею о нашей стычке! Я приехала, чтобы принести вам свои извинения и осведомиться о ее делах.

Прекрасные синие глаза де Уоренна засверкали.

- В самом деле? Вы хотите узнать о делах дочери, которую не желаете признавать? - Его тон был язвительным.

- Я передумала. Мне бы хотелось с ней встретиться. Если честно, я подумывала о том, чтобы представить ее своей кузиной, но я боюсь Белфорда.

Дульсия положила свою руку без перчатки на сильное предплечье Клиффа. Он вздрогнул от омерзения, а леди Белфорд ощутила мимолетное удовольствие, подумав, что даже этот мужчина не мог противиться ее чарам.

- Клифф, я так сожалею! - воскликнула она. - Аманда - моя дочь, и я хочу помочь вам должным образом представить ее в свете. Осторожно, разумеется.

Дульсия улыбнулась ему, ее ресницы затрепетали.

Клифф отпрянул от нее и нахмурился:

- Вы разбили Аманде сердце. А теперь желаете поиграться с его осколками? Я сильно сомневаюсь, что такая женщина, как вы, может изменить свое мнение.

Дульсия поняла, что соблазнить Клиффа будет непросто, ведь он, похоже, действительно презирал ее. Она хотела обрушиться на него с оскорблениями, но сдержалась и снова улыбнулась:

- Перестаньте, Клифф! Как я могла разбить ей сердце? Я не знаю ее, она не знает меня.

- Кэрр заставил ее полюбить вас, мадам. Ваш отказ общаться с Амандой глубоко огорчил и обидел ее, - резко сказал Клифф.

"Он так защищает ее!" - неожиданно пронеслось в голове Дульсии, и сердце кольнуло неприятное подозрение и острая ревность. Неужели де Уоренн спит с ней?

- Что ж, тогда она очень похожа на своего отца. Я разбила ему сердце, сама того не желая. Кэрр был слабым.

Клифф почувствовал отвращение.

- Аманда - самая сильная женщина, которую мне когда-либо доводилось встречать. Давайте перейдем к главному. Что вам на самом деле нужно?

Дульсия изумленно вытаращила глаза, не переставая думать об имении, которое Кэрр оставил дочери, и молясь о том, чтобы ей перепало с этого богатства хоть несколько фунтов.

- Я уже сказала, что хочу помочь вам с Амандой. Насколько она груба и невоспитанна? - спросила она, даже не подумав выразиться потактичнее о собственной дочери. - Ее можно представить в приличном обществе? В противном случае мы не сможем найти ей жениха.

Клифф решительно тряхнул головой:

- Я не хочу, чтобы вы в той или иной степени находились рядом с Амандой, леди Белфорд. Нет никаких "мы". Я доверяю вам не больше, чем коварной гадюке. Впрочем, нет, еще меньше.

Дульсия уставилась на де Уоренна - как же она ненавидела его! Леди Белфорд мечтала о том, как затащила бы этого гордеца в постель, ублажала бы, пока он не стал кричать от удовольствия, а потом холодно отвергла, наблюдая, как он молит хотя бы о капле ее внимания.

- Вы ведь явились сюда только потому, что услышали о небольшом состоянии Аманды. Вы что, считаете меня дураком? - И Клифф холодно, нерадостно улыбнулся.

Дульсия предприняла последнюю попытку установить перемирие, хотя ничего сейчас так не желала, как расцарапать ногтями его красивое лицо.

- Я имею право помочь вам представить свою дочь в свете, сэр. Я имею право принимать решения, которые касаются ее будущего.

- Нет у вас никаких прав! - вскричал Клифф, и его щеки залились краской гнева.

Дульсия впилась длинными ногтями в свои ладони.

- И давно вы спите с ней, де Уоренн?

Его глаза округлились, а леди Белфорд коварно, зло рассмеялась, явно наслаждаясь реакцией.

- Я знаю, что вы спите с ней. Слышала, что она красива и молода. Обычно вы предпочитаете женщин опытных, вроде меня, но вдруг решили соблазнить невинную девушку. И после этого вы еще смеете меня презирать? - промурлыкала Дульсия. Сердце подскочило у нее в груди, когда она увидела реакцию Клиффа - его ярость достигла предела и вот-вот грозила вырваться наружу.

Он резко вскинул руки, словно собирался впечатать незваную гостью в стену.

- Да, она молода, очень молода - Аманде всего восемнадцать! Она моя подопечная, леди Белфорд! Я пытаюсь найти ей мужа!

Дульсию удивило то, что де Уоренн, казалось, действительно был оскорблен ее упреками. Она подошла к наглецу так близко, что ее бюст касался его груди. Он вздрогнул от неожиданности и омерзения.

- Если я расскажу в свете о том, что вас с мисс Кэрр связывает пылкий роман, она будет опозорена, просто уничтожена, Клифф.

Он сжал руку леди Белфорд так крепко, что она стала задыхаться от боли, и все-таки оттолкнул ее к стене.

- Черта с два! Я не делю постель с Амандой!

Дульсия торжествующе рассмеялась:

- Даже если это и так, кто вам поверит?

- И вы еще смеете шантажировать меня? - сквозь зубы прорычал Клифф, его глаза теперь метали яростные молнии.

Впрочем, Дульсия была абсолютно уверена в том, что видит в его взгляде не только гнев, но и страсть. Немного успокоившись, де Уоренн ослабил свою железную хватку и холодно улыбнулся:

- Чего вы добиваетесь, Дульсия?

Немного поколебавшись, она коснулась ногой его бедер. К величайшему потрясению леди Белфорд, главное достоинство Клиффа никак не отреагировало на ее близость.

Его улыбка стала просто ледяной.

- Даже если бы вы были последней женщиной на земле, я бы ни за что не притронулся к вам.

Вскрикнув от гнева и унижения, она злобно прошипела:

- Я - ее мать! Я должна контролировать ее будущее, управлять ее имением.

Клифф снова рассмеялся, наконец-то выпуская ее руку.

- Я был прав. Вы - бессердечная, коварная… Я слишком добропорядочный джентльмен, чтобы продолжать. Нет, вы не станете разносить ваши отвратительные лживые сплетни, Дульсия, потому что в противном случае я обязательно поведаю Белфорду правду о вас - всю правду.

Она застыла на месте, объятая ужасом.

- Именно так. Он узнает обо всех ваших любовных интрижках, о вашем романе с Кэрром - и об Аманде. А теперь убирайтесь.

- Вы - ублюдок, - в бешенстве выдохнула она. - Вы - не джентльмен.

- Убирайтесь, - тихо, с ледяным спокойствием, в котором ясно читалась угроза, сказал де Уоренн. - Убирайтесь, пока я сам не вышвырнул вас вон.

Дульсия гневно тряхнула головой, но поверила предупреждению Клиффа, ведь его глаза потемнели от ярости. Она пулей вылетела из Хэрмон-Хаус и спешно забралась в карету.

- Леди Белфорд? - любезно окликнул ее кучер.

- Заткнись! - закричала она.

Сейчас Дульсии следовало хорошенько подумать. Она не оказалась в сильных объятиях Клиффа, его огромная мужественность не вошла в нее. Де Уоренн не бросился на колени, не прильнул к ее лону. И он, похоже, действительно не спал с Амандой - но что-то их явно связывало, это Дульсия улавливала безошибочно. В самом деле: с какой стати этому наглецу заботиться о ее проклятой внебрачной дочери, когда ее саму он так презирает! И что самое важное, он надежно хранил приданое Аманды под замком.

- Я отомщу! - прошипела она, дрожа от бешенства, и прокричала кучеру: - Харрис! Отвези меня к леди Феррис.

Баронесса Лидден-Уэй слыла главной сплетницей в городе. Леди Феррис не осмеливалась открыто распространять слухи, но в конце концов благодаря усилиям этой неутомимой дамы правда в итоге всегда всплывала наружу - причем никто не мог доказать, что источником сплетен была именно она.

Баронессе наверняка придется по душе тот факт, что де Уоренн собирается представить в свете дочь пирата. Приняв решение, Дульсия восстановила дыхание и злорадно улыбнулась.

Аманда легко двигалась, но сейчас, когда ей сказали вытянуться, держать спину прямо и стараться не сбрасывать во время вальса лежавшую на макушке книгу, она никак не поспевала за учителем танцев.

- Раз-два-три, раз-два-три, - старательно продолжал считать специалист по вальсу, но прежде, чем он дошел до второго "три", книга упала с головы Аманды на пол.

Учитель отошел от нее.

- Мисс Кэрр! Вальс предельно прост. Все, что вам нужно делать, это справиться с тремя шагами и держаться прямо! Ну неужели это так сложно?

Покраснев, Аманда подняла книгу. Она выучила шаги, но никак не могла понять, как передвигать ноги, одновременно держа неподвижными спину и голову. Эта задача казалась невозможной, Аманда то и дело впадала в уныние, но не сдавалась. Леди умеют танцевать, и танцуют они великолепно. Рано или поздно, но она научится этому вальсу! Однако Аманда знала: вся семья Клиффа надеялась на то, что она будет готова уже к Кэррингтонскому балу, который должен был состояться всего через несколько недель.

Мистер Берне, учитель, вздохнул:

- Продолжим?

Аманда осторожно установила книгу на макушке, положила одну руку учителю на плечо, а другую - на его ладонь. Он ободряюще улыбнулся, потом состроил серьезную гримасу и запел:

- Раз-два-три…

Книга упала, стукнувшись об пол.

- Простите! - вскричала Аманда, снова вспыхивая от унижения. Никогда еще она не чувствовала себя такой неуклюжей, чем в тот момент, когда выпрямилась. Аманда прижала книгу к груди, ее сердце остановилось. Встревоженная, она заметила Клиффа, который стоял на пороге танцевального зала и, очевидно, наблюдал за ней.

Аманда почувствовала, как щеки зарделись огнем, но в ее душе тут же родилось так много других ощущений… Она вечно трепетала, стоило поднять взор на Клиффа, вот и теперь сердце стремительно забилось, когда их взгляды встретились.

- Вы давно там стоите? - еле слышно спросила она.

Клифф одарил подопечную самой прекрасной улыбкой, которой она когда-либо удостаивалась.

- Несколько минут, - ответил он, медленно направляясь к ученице и не сводя с нее своего проницательного взгляда.

Аманда замерла на месте. Было что-то мощное и магнетическое в его походке, этих больших неспешных шагах и том, как сосредоточенно он смотрел на нее. Сейчас ей так хотелось, чтобы он согласился стать ее мужем! Но в тот же миг, когда эта непрошеная и странная мысль пронзила сознание Аманды, она тут же прогнала ее прочь. Де Уоренн был ее опекуном, ее защитником, ее героем. Он был ее другом. И ничего большего - ей стоило помнить об этом всегда.

Но когда Клифф приблизился, он так нежно взглянул на Аманду, что она поняла: он хочет заключить ее в свои объятия. Клифф посмотрел ей в глаза и обратился к учителю:

- Я покажу мисс Кэрр вальс, мистер Берне. Можете нас оставить.

Берне кивнул и быстро направился к выходу, неумело пытаясь скрыть улыбку, смысла которой Аманда так и не поняла.

Клифф остановился перед Амандой и немного помедлил. Прежде чем она успела это осознать, он взял книгу из ее рук и одарил еще одной улыбкой, от которой сердце бедняжки перевернулось и едва не выскочило из груди.

- Это красивый танец, элегантный танец, - пробормотал Клифф, отходя в глубь зала. Он положил книгу на один из многочисленных обитых бархатом стульев, стоявших вдоль стены огромной комнаты.

Теперь сердце Аманды неистово билось от томительного ожидания. Когда Клифф вернулся к ней, она прошептала:

- Вы будете учить меня вальсу?

Ах, сколько раз Аманда мечтала о том, как они вместе танцуют на Кэрринтонском балу, - казалось, она готова была ждать вечность ради этого одного-единственного танца! Аманда представляла, как однажды окажется в объятиях Клиффа и они закружатся по комнате… Если бы еще только она могла двигаться под стать ему!

Клифф снова улыбнулся, подняв левую руку своей ученицы и положив ее на свое широкое плечо, потом взял ее правую кисть в свою ладонь.

- Не возражаете? - с нежностью спросил он.

И снова ее сердце совершило дикий, неистовый кульбит. Аманда была в объятиях Клиффа - ничего в этой жизни она не хотела сильнее.

- Как я могу возражать? - прошептала Аманда, мечтая о том, чтобы их тела не разъединялись ни на один дюйм. Она вся горела, неистово желая того, чего де Уоренн никогда бы ей не дал.

И все-таки Аманде было так хорошо в этот момент… В конце концов, это было лучше, чем вообще ничего.

На губах Клиффа снова заиграла мягкая улыбка, его глаза лучились необыкновенным теплом. Глядя Аманде прямо в глаза, он начал двигаться с ней в танце.

Клифф не считал себе под нос, не напевал мелодию. Он просто вальсировал по залу, и Аманда вдруг закружилась с ним в такт - просто, без малейшего усилия, их шаги были так легки и совершенны, так идеально, непостижимо синхронны, что пол под ногами, казалось, исчез и они уже танцевали в облаках.

Аманда смеялась, когда Клифф кружил ее по залу, и он улыбался ей в ответ, глядя прямо в глаза. Они парили над полом, кружась в восхитительном водовороте, вперед и назад, снова и снова, их танец был непринужденным, безупречным, волшебным. И Аманда ни разу не пропустила шаг, она не спотыкалась, не норовила упасть. Аманда чувствовала себя так легко, будто танцевала с Клиффом всегда. Она не могла отвести взгляд от любимого, прекрасного лица. Каждый раз, когда Аманда смотрела на Клиффа, у нее перехватывало дыхание. Де Уоренн был так красив, что она просто сгорала от любви.

Аманда не знала, сколько они танцевали - могло пройти и пять минут, мог, возможно, пролететь и целый час. Она знала, что могла вальсировать с Клиффом целую вечность.

Неожиданно он посмотрел куда-то мимо нее и споткнулся.

Аманда вскрикнула, когда Клифф наступил ей на пальцы. Он схватил свою ученицу за плечи, чтобы она не упала.

- Прошу прощения! - воскликнул Клифф. - Я сделал вам больно!

Похоже, он не меньше Аманды был потрясен произошедшим.

Она крепко вцепилась в Клиффа, и он помог ей восстановить равновесие.

- Со мной все в порядке, - запыхавшись, сказала Аманда и обернулась, чтобы посмотреть, кто же появился на пороге зала и отвлек Клиффа.

Там стоял высокий, внушительного вида человек, одетый с такой роскошью, будто был королем. Он не улыбался и внимательно следил за ними. Аманда поняла, что это был граф Адарский, и задрожала.

Граф вышел вперед, его пронзительный взгляд быстро окинул ее с головы до ног, потом переместился в сторону сына. Аманда стояла рядом с Клиффом, затаив дыхание, она осознавала, что граф изучает ее, и молилась, чтобы он не счел ее недостойной особой. Аманда украдкой взглянула на Клиффа и удивилась: сейчас он выглядел почти как Алекси, когда того отчитывают за шалости. Клифф покраснел, как мальчишка, виновный в каком-то проступке.

Клифф был героем - ее героем. В конце концов, он был великим капером, богатым и влиятельным человеком. Аманда знала, что Клифф любит и уважает своего отца, восторгается им, но теперь она видела, что он еще и сын выдающегося, титулованного дворянина. Но почему сейчас Клифф явно ждал осуждения? Ведь он не делал ничего предосудительного, просто учил ее вальсу.

Клифф наклонил голову в знак безграничного почтения и уважения.

- Милорд, - сказал он, - это мисс Кэрр. Аманда, мой отец, Адар.

Аманда тут же присела в самом низком реверансе, который только могла сделать, надеясь не коснуться носом пола.

- Мисс Кэрр, я знаю о вас все от своей жены, и я восхищен тем, что вы вошли в мою семью, - доброжелательно сказал граф, улыбаясь.

Клифф взял Аманду за локоть, явно стараясь уберечь от досадного падения и разбитого лица, и она выпрямилась.

- Благодарю вас, милорд, - заикаясь, произнесла Аманда. Подумать только: этот выдающийся человек говорил так, словно на самом деле был рад видеть ее в своем доме!

Граф снова улыбнулся ей, его яркие синие глаза вспыхнули добрым светом.

- Мэри питает к вам самые нежные чувства, моя дорогая, и я склонен разделять ее привязанности. Надеюсь, вам дали все, что требуется, чтобы ваше пребывание в этом доме было комфортным?

Аманда взволнованно моргнула и кивнула.

- Более чем достаточно, сэр, - прошептала она, начиная понимать, что граф только выглядел устрашающе, на самом деле он был таким же добрым, как и остальные члены его семьи.

Назад Дальше