Фея с улицы Лилий - Анна Клири 6 стр.


Глава 6

Рассвет они встречали в Швейцарии, до следующего рейса у них было больше суток. Сказочный город Цюрих, с узкими улочками и причудливыми старинными зданиями, растянулся по обоим берегам огромного озера, сияя в первых солнечных лучах остроконечными крышами башен.

После долгой ночи отель "Шато де Лу", располагавшийся на самом берегу озера, показался им настоящим раем. Миранди вознесла мысленную хвалу предусмотрительности Стеллы, явно предпочитавшей путешествовать с максимальным комфортом.

У Джо была запланирована встреча с банкиром на Банхофштрассе, бульваре в коммерческом центре города. Миранди очень ответственно подошла к подготовке. Это должны были быть переговоры на высшем уровне, а значит, ей следовало выглядеть на все сто. Она долго выбирала подходящий костюм и наконец остановилась на черной юбке-карандаш и ярко-голубой блузке, подчеркивающей цвет глаз. Волосы она тщательно вымыла и высушила, так что теперь они лежали на ее плечах золотисто-рыжей волной.

Джо она нашла в ресторане отеля. Он сидел за столиком у окна с чашкой кофе и газетой, но было не похоже, что он читал. Между его бровей и в уголках губ пролегли суровые складки. На секунду Миранди испугалась, что плохое настроение Джо связано с ней, но, когда он поднял взгляд и увидел ее, его лицо осветила улыбка.

– Надеюсь, ты не слишком долго ждал? – спросила она, ставя на стол рядом с собой ноутбук в кожаном чехле.

– Всего-то две утренние газеты, могло быть и хуже, – откликнулся он, обаятельно улыбнувшись.

Миранди не могла отвести от Джо глаз, настолько он был хорош в элегантном деловом костюме и жемчужно-серой рубашке, начисто выбритый, тщательно причесанный.

Джо тоже не оставил без внимания ее внешний вид, скользнув по ее телу взглядом, от которого у Миранди побежали мурашки.

– Прекрасно выглядишь, – с улыбкой сказал он и кивнул официанту, тут же появившемуся рядом со столиком с подносом, на котором стояли кофе и горячий шоколад.

Пока Джо делал заказ, Миранди пыталась унять бешено бьющееся сердце. Каждый взгляд Джо, каждый их короткий обмен колкостями, каждый комплимент вселяли в ее душу томительный трепет, и ее это пугало. Нельзя было еще раз влюбляться в Джо Синклера, она уже прошла по этой дороге и знала, что конец у нее не слишком веселый. Он мог быть сколько угодно обаятельным и сексуальным, но однажды ночью он сказал, что устал от нее, и разорвал их отношения, разбив ей сердце.

Во время завтрака Миранди тайком наблюдала за Джо, и ей не слишком нравилось то, что она видела. Он оставался задумчив, даже угрюм, усталые складки так и остались в уголках его рта. Он не хотел говорить о работе или о своих планах на день. В чем же дело? Неужели великолепный исполнительный директор "Мартин инвестментс" сомневается в своих способностях?

Миранди хотела бы помочь ему. Она с нетерпением ждала переговоров с немецким банкиром, надеясь проявить себя, показать Джо, что она не зря решила стать маркетологом. Может, тогда он увидит, что она уже не та зеленая девчонка, которую он знал?

В назначенное время они вышли из такси на Банхофштрассе. Миранди искренне наслаждалась этой короткой прогулкой по городу, видами и запахами, к которым она не привыкла в Австралии, звоном трамваев, причудливой архитектурой, стуком каблучков по старинным мостовым.

Она не могла не обращать внимания на то, каким взглядом женщины провожают Джо. Высокий, широкоплечий, безумно сексуальный, он выгодно отличался от большинства спешащих по делам бизнесменов, которых легко было выделить из толпы по дорогим костюмам, нависающим над ремнями животам и залысинам.

– Вот мы и пришли, – сказал Джо, останавливаясь у главного входа в один из самых известных банков Европы.

– Хорошо. О чем пойдет речь?

Джо в нерешительности отвел взгляд. Аквамариновые глаза Миранди сияли, а лицо лучилось энтузиазмом. Он понимал, что ее улыбка померкнет, как только эта очаровательная идеалистка узнает о теме их переговоров.

– М-м-м… Я хотел обсудить с банком инвестирование одной сиднейской фирмы, – уклончиво ответил он, стараясь не встречаться взглядом с Миранди. – И знаешь, нет никакой необходимости, чтобы ты там присутствовала. Может, лучше погуляешь, посмотришь местные достопримечательности?

Миранди чуть не застонала в голос от разочарования.

– Но ведь кто-то должен сделать стенограмму переговоров.

– Она мне не понадобится, – покачал головой Джо, и Миранди поняла, что переубедить его не удастся. – Лучше прогуляйся по этой улице, я слышал, что это настоящий рай для девушек – здесь расположены все лучшие бутики. А через час мы встретимся с тобой в кафе напротив.

Она расстроенно смотрела вслед Джо. Когда он исчез за стеклянными дверями банка, ей ничего не оставалось, кроме как медленно пойти вниз по улице. Конечно, это было захватывающе – получить час свободы в центре незнакомого и загадочного города, но только не тогда, когда чувствуешь себя совершенно бесполезной.

Почему он не захотел взять ее с собой? Разве Джо отправил бы Стеллу гулять по магазинам во время деловой встречи? Конечно нет! А ее он, видимо, абсолютно не воспринимает всерьез. Но тогда зачем он попросил ее поехать с ним?

По обеим сторонам улицы сияли витрины магазинов – "Гуччи", "Прада", "Шанель". На некоторых висели таблички, сообщающие о начале распродажи. Что ж, надо с толком использовать время – Миранди собиралась в спешке и не взяла с собой никакого особенного платья, в котором можно было бы прийти на прием или в дорогой ресторан. Но после посещения нескольких бутиков она поняла, что платье у нее так и не появится, цены здесь были совершенно заоблачными. Она спустилась к реке, чтобы полюбоваться набережной.

Через час она вернулась к зданию банка и, оглядевшись, увидела Джо у входа в кафе напротив. Сейчас он казался еще более мрачным, чем утром. Неужели встреча прошла неудачно?

Миранди поспешила к нему.

– А вот и ты? – с улыбкой сказал он. Опустив взгляд, он не увидел в ее руках пакетов и явно удивился. – Как? Никаких покупок?

– Только бесплодные поиски, – развела руками Миранди. – А как прошли переговоры?

– Похоже, я был даже слишком хорош, – чуть пожав плечами, откликнулся Джо.

– И они согласились вложить деньги в этот сиднейский проект?

– Да, – ответил он, явно не желая вдаваться в подробности.

– Так это же замечательно? – ничего не понимая, уточнила Миранди.

– Просто великолепно, – кивнул Джо, но его мрачное выражение лица совершенно не соответствовало этим словам.

Миранди решила не пытаться выведать подробности, которыми Джо явно не хотел делиться. Может быть, на переговорах затрагивались темы, в которые не принято посвящать рядовых маркетологов. А вдруг Джо просто ей не доверяет?

Он почувствовал ее обиду и тут же постарался ее загладить, всеми силами поднимая ей настроение. Они прокатились на катере по реке, погуляли по красивому старинному городу, покормили и без того весьма упитанных лебедей и уток. Вскоре Миранди звонко смеялась над его шутками. Джо очаровал ее, окружив таким вниманием, словно она была самой красивой и желанной женщиной на свете.

На обед они устроились в милом ресторанчике на набережной, со свечами и с крошечными горшочками с цветами на столах.

– Я обожаю Цюрих, – выдохнула Миранди, устало откинувшись на мягкую спинку стула. – Неужели в Ницце будет еще лучше?

Джо улыбнулся ей поверх пухлого кожаного меню:

– Тебе там наверняка понравится. Миллионы людей обожают этот город.

Обрывок давно забытого разговора всплыл в памяти Миранди.

– Ты вроде бы говорил, что твоя мать живет в Европе? – спросила она.

– Неужели? – Лицо Джо оставалось безучастным.

– Да, я уверена. Ты еще рассказывал, что она художница.

Его голубые глаза вдруг стали холодными как лед.

– Не представляю, о чем ты. Готова сделать заказ?

Миранди отвела взгляд, запоздало вспомнив, с какой неохотой Джо говорил о матери. Но неужели он злится на нее даже после стольких лет? Он уже вырос, разве не пора все простить и попытаться наладить связь с матерью? Даже она, безнадежная грешница в глазах многих членов отцовского прихода, смогла найти общий язык с родными.

Тетушка Мим когда-то говорила, что мать Джо не стоит винить слишком строго за ее побег, ни одна женщина не смогла бы долго выносить Джейка Синклера и его образ жизни.

Они пообедали нежнейшей, только что пойманной форелью под яблочным соусом с гарниром из молодой картошки, овощей и свежего альпийского сыра. Джо убедил Миранди заказать и десерт, аргументируя это тем, что она нигде больше не попробует настоящего шведского шоколадного торта, пропитанного вишневым бренди.

Джо с улыбкой наблюдал за тем, как Миранди с наслаждением уплетает десерт. Ему нравились женщины, не пытающиеся скрыть свой аппетит, хотя для него оставалось тайной, как при такой любви к сладкому Миранди удается оставаться такой тоненькой.

Она нравилась ему все больше, глупо было отрицать это. Его кровь вскипала при одной мысли о том, что скрывается под ее элегантными блузками и юбками, он мечтал провести рукой по ее шелковистой коже, спрятать лицо в длинных золотисто-рыжих волосах.

Ночь в ее объятиях наверняка разобьет камень, который лег на его сердце, как только шасси самолета коснулось земли. Хотя зачем ждать ночи?

– Хочешь попробовать? – спросила его Миранди, и он не сразу понял, о чем она.

– Нет, – покачал он головой, наблюдая, как ее полные губы сомкнулись вокруг черенка ложечки. – То есть хочу, но не торт, – добавил он с лукавой улыбкой, от которой у Миранди загорелись щеки.

Небесно-голубые глаза Джо пылали желанием, которое он даже не пытался скрыть, и Миранди почувствовала, что этот взгляд оказывает на нее гипнотическое воздействие. Шум толпы, звуки доносились будто издалека, на мгновение в целом мире остались только они.

Но пока разум еще мог совладать с ее грешными желаниями. Он требовал ответов на вопросы, которые мучили ее весь день.

– Ответь, Джо, что я здесь делаю?

– Ты мой друг, который должен будет поддержать меня, если мне станет совсем плохо.

– Не правда, Джо. Маркетолог, ассистент, друг – все это не то. Друзей так не целуют, – тихо добавила она. – Я просто хочу знать, что происходит. Какой у тебя план?

– У меня нет никаких планов, Миранди, – покачал головой Джо. – Правда. Как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Спутница? Могу я целовать свою спутницу?

– Я серьезно, Джо. У нас с тобой было соглашение.

– И мы оба виноваты в том, что нарушили его.

– Да. Но я хочу, чтобы ты знал. Я не… Я никогда…

Джо прервал ее взмахом руки:

– Не надо, не произноси этого. – Его взгляд вдруг стал напряженным. – Никогда не говори так. Послушай… – Он на мгновение прикрыл глаза, собираясь с мыслями. – Как мы могли не поцеловаться? Как только я увидел тебя в офисе "Мартин инвестментс", я понял, что мои чувства к тебе до сих пор не прошли.

– Ах, – выдохнула Миранди, чувствуя, что на мгновение ее сердце перестало биться.

Наверное, ей не следовало принимать его слова так близко к сердцу, ведь он уже однажды разбил его, но Джо говорил так искренне, от всей души. Она знала, что такому закрытому человеку, как он, это нелегко.

– Что ж… Мне очень приятно это слышать. Но, Джо, я больше не могу позволить тебе опять играть со своими чувствами.

– Опять? – с неожиданной горечью повторил он. – Тебе не кажется, что это улица с двусторонним движением, милая?

Миллион вопросов возник в голове Миранди, но пока она не была готова услышать ответы. Она решила перейти к более безопасной теме.

– Итак, как будет проходить конференция, на которую мы летим? Будут еще встречи? Какие-то мероприятия, к которым мне нужно подготовиться?

Джо в задумчивости провел рукой по волосам:

– По-моему, будет какой-то прием. И возможно, ужин. О черт, наверное, я должен был предупредить тебя заранее. Раз так, выбери себе какое-нибудь платье, банк все оплатит.

– Что? Ты серьезно?

– Конечно. – Джо протянул руку и накрыл ее ладонь. – Не смотри на меня с таким удивлением. Я настаиваю. Если мой очаровательный маркетолог отправится на бал, на ней должно быть платье от лучшего французского модельера.

– Это совершенно не нужно. Джо, у меня есть одежда…

Она не могла сосредоточиться, когда длинные пальцы Джо поглаживали тыльную сторону ее ладони. Это была почти незаметная, но такая интимная ласка. Понадобилось всего несколько секунд, и Миранди уже горела от желания.

– Что ты делаешь, Джо? – В ее шепоте была мольба. Миранди сама не знала, чего хочет: чтобы он остановился или пошел дальше?

Потемневшие от страсти глаза Джо обещали экстаз, но она не должна была поддаваться этому.

– Я собираюсь держать эту очаровательную маленькую ручку в плену до тех самых пор, пока ты не согласишься.

Он снова очаровывал ее, небрежно сметая все барьеры, которые устанавливал ее рассудок на пути его обаяния. Но это было неправильно. Не важно, кто она: друг, ассистент или маркетолог. Покупка такой интимной вещи, как платье, предполагала совсем другие отношения. Для этого она должна быть его любовницей…

Она попыталась высвободить руку:

– Джо. На нас смотрят.

– Тсс. Не будем шокировать добропорядочных швейцарцев. Ты уже готова дать согласие или продолжим держаться за руки? Кстати, по-моему, тебе это нравится.

Миранди ни за что не призналась бы ему, что это действительно так. Она наслаждалась его прикосновением и хотела бы ощущать его вечно, но ведь в этом-то и была проблема. Рядом с Джо она совершенно не контролировала свое тело. Несмотря на очевидную опасность, которая исходила от него, было достаточно одного его прикосновения, чтобы она растаяла.

– Платья мужчины покупают своим любовницам, – сказала она, пряча взгляд.

– Ах, любовницам? – промурлыкал Джо. – Скажу тебе, это весьма устаревшая точка зрения.

– Не надо, Джо. Разве ты не знаешь, что я девушка со старомодными взглядами? Кроме того, я прилетела с тобой не в качестве любовницы и не планирую ею становиться. Я твой маркетолог.

– И именно своего маркетолога я буду сопровождать на приеме. И как твой босс я настаиваю на том, чтобы ты купила платье, которое в лучшем свете покажет "Мартин инвестментс".

– Что?

Джо замер, заметив недобрый огонек в ее глазах.

– Ты хочешь сказать, что я не умею одеваться? Боишься, что я тебя опозорю?

В эту минуту Джо порадовался, что у него было столько женщин. Он научился инстинктивно определять эти опасные нотки и сразу менять тактику.

– Конечно нет, Миранди! – Он поднял руки в примиряющем жесте. – Я не имел в виду ничего подобного. Ты всегда потрясающе выглядишь. Когда я вижу тебя в офисе компании, такую красивую, элегантную… Я просто не могу отвести глаз. – Так, похоже, он опять отошел от профессиональной линии поведения, нужно исправляться. – Хочу сказать, я очень рад, что ты работаешь в "Мартин инвестментс", нам нужно больше таких сотрудников, как ты. И я счастлив, что именно ты будешь сопровождать меня на этой конференции.

Похоже, он подобрал правильные слова, потому что на лице Миранди уже вновь сияла улыбка. Он почувствовал прилив нежности к этой очаровательной девушке. Он бы сказал ей еще много разных вещей, совсем неуместных между исполнительным директором и его маркетологом. А если бы они не были в ресторане, на глазах у дюжины посетителей, слова бы вообще не понадобились.

– Я просто хочу подарить тебе что-нибудь красивое, чтобы отблагодарить за то, что ты согласилась полететь со мной. Никаких скрытых подтекстов, обещаю.

Глава 7

Конечно, Миранди поддалась его уговорам, и не пожалела об этом. Она искренне наслаждалась, когда Джо знакомым движением взял ее за руку и повел по лучшим магазинам Цюриха с твердым намерением найти для нее самое восхитительное платье на свете. Миранди была в восторге от возможности примерить прекрасные вещи, о которых раньше не смела и мечтать. Джо проявил чудеса терпения, пока ждал ее на креслах у примерочных, лишь мягко улыбаясь, когда она отказывалась от очередного платья и шла в следующий бутик.

В конце концов Миранди нашла подходящее платье. Точнее, два, между которыми она никак не могла сделать выбор. Одно было из красного шелка на бретельках с юбкой-тюльпаном, а другое – нежно-розовым из креп-жоржета с открытой спиной и широкой летящей юбкой. Каждое было идеально, и это делало выбор совершенно невыносимым.

Миранди еще раз надела розовое платье. На ее плечах его удерживали лишь тоненькие бретельки, поэтому Миранди сняла бюстгальтер, чтобы не портить впечатление, и покрутилась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон.

В примерочную заглянула хозяйка бутика, француженка лет сорока с аккуратным каре и хищным взглядом Цербера, которая тысячу раз предупредила о том, чтобы Миранди бережно обращалась с этими бесценными произведениями искусства. Увидев Миранди, она разразилась восторженной тирадой на жуткой смеси французских и английских слов, общая суть которой сводилась к тому, что лучшего платья она не найдет. Оно визуально увеличивает ее грудь, скрадывает чересчур щедрую линию бедер и прекрасно сочетается с цветом волос mademoiselle. Оно magnifique, parfait, incroyable.

Поток комплиментов казался бесконечным, но тут над входной дверью в магазин звякнул колокольчик, и madame бросилась встречать новых клиентов. Миранди еще раз оглядела свое отражение, с печальным вздохом сняла розовое платье и взяла красное. Оглядев себя в зеркале и еще раз убедившись в том, что оно совершенно, она начала снимать его, но молния застряла на середине и не желала поддаваться.

О нет! Сердце Миранди ушло в пятки при мысли, что она могла испортить это безумно дорогое платье. Хуже того, сейчас ей придется позвать хозяйку магазина и во всем ей признаться.

Она выглянула из-за шторки примерочной, но в коридоре никого не оказалось, только у большого зеркала в кресле скучал Джо.

– Джо, мне нужна твоя помощь, – шепотом позвала она. – Подойди сюда, пожалуйста!

Он в недоумении изогнул бровь, но послушно поднялся и подошел к ней.

– Что случилось?

– Кажется, молнию заело. Боюсь, я что-то сломала.

Она повернулась к нему спиной и перекинула волосы через плечо, чтобы он мог рассмотреть проблему.

Джо не шевелился. Миранди обернулась посмотреть, в чем дело, и замерла, увидев в его потемневших глазах страстное, чувственное восхищение.

– О господи, ты выглядишь просто потрясающе. Какое платье… ты похожа на язычок пламени.

– Хорошо, хорошо, – смущенно кивнула она, отворачиваясь, чтобы скрыть радость, которую вызвала у нее похвала Джо. – Но если мы сейчас что-нибудь не придумаем, нам придется его купить, а оно стоит целое состояние.

– Оно стоит каждого цента, – ответил он, осторожно проведя рукой по открытому плечу Миранди. – Ты выглядишь потрясающе.

Она строго посмотрела на него.

– Ладно, давай посмотрим, что случилось с молнией. Но… – Он оглядел коридор, в котором они стояли. – Ты хочешь, чтобы я занялся этим прямо здесь? – Джо старался говорить спокойно, но в его голосе появились странные нотки, выдающие внутреннее напряжение.

– Нет, конечно, хозяйка магазина может нас заметить, – ответила Миранди, пропуская его в примерочную.

Назад Дальше