Фея с улицы Лилий - Анна Клири 9 стр.


Она очень состарилась за эти годы, под глазами и у рта залегли глубокие морщины. Она казалась такой безобидной…

Черт, он должен сконцентрироваться на чем-то. Душ, бритье, одежда помогут ему отвлечься. Что бы ни думала Миранди, он должен пойти в казино, лицом к лицу встретиться с тем, что погубило его отца. Глупо волноваться, если зависимость не проявилась до сих пор, то ее и нет – не мог же он унаследовать все гены отца? Так что он просто войдет туда, сыграет пару раз в рулетку, а потом отправится ужинать с Миранди в один из милых ресторанчиков, а ночью, если Бог услышит его молитвы, она опять окажется в его объятиях.

Правда, он не мог не вспомнить, какой спокойной сегодня выглядела Миранди. Любой бы подумал, что она с пониманием и даже одобрением относится к игорному бизнесу.

Разве она не должна была попытаться отговорить его от похода туда? Неужели она так изменилась за эти годы?

Ах, если бы к ванне прилагался встроенный массажер для шеи. Миранди, блаженно прикрыв глаза, лежала в пенной горячей ванне, чувствуя, как постепенно расслабляется ее скованное напряжением последних часов тело.

Она вновь и вновь перебирала фразы, которые они с Джо сегодня говорили друг другу. Похоже, все, что она говорила, раздражало его. Она никогда не видела его в таком ужасном настроении.

Хотя горячая вода ласкала тело, постепенно убаюкивая Миранди, она не могла не думать о том, что же происходит между ними.

Вдруг осознание прошило ее разум, словно молния.

Мужчина ведет себя так, когда устает от общества женщины. Они провели вместе больше сорока восьми часов. Джо изможден долгими перелетами и конференцией и, вероятно, не может сдерживать свое раздражение.

Неужели история повторяется? Теперь, когда он заполучил ее в свою постель, победил, она вновь стала ему неинтересна. Любовь и желание в один день, а на следующий – холод и отчуждение, это все уже было десять лет назад.

С нарастающим ужасом она перебирала в памяти события дня. Утром она была абсолютно счастлива, наполнена радостными переживаниями прошлого дня и волшебной ночи, но с тех пор, как они вошли в отель "Метрополь"…

Миранди рывком встала и начала быстро вытираться. Нежно-розовое платье было прекрасно, но достаточно ли этого, чтобы опять привлечь внимание Джо? Может, ей нужно что-то более сексуальное, влекущее, вызывающее?

Сегодня она поразит его, чего бы ей это ни стоило!

Глава 10

Когда раздался стук в дверь, нервы Миранди уже были напряжены до предела, но зато отражение в зеркале наконец ее устроило. Платье сидело так же идеально, как и в магазине, заставляя ее фигурку выглядеть еще более стройной, а из-за золотистых босоножек на шпильке ее ноги казались бесконечными. У нее не было бриллиантов, но изящный серебряный кулон на длинной цепочке приковывал взгляд к манящей линии декольте. Волосы она забрала в высокую прическу, оставив несколько чуть вьющихся медных локонов ниспадать на плечи, и подчеркнула губы ярко-красной помадой.

Долгий страстный взгляд потемневших глаз Джо доказал, что она не зря старалась. Но одного взгляда было недостаточно, чтобы развеять ее страхи. Готовясь к этому вечеру, Миранди вынуждена была признать, что она снова вернулась в прошлое, снова без ума от Джо Синклера и готова на все, чтобы он принадлежал ей. Полностью.

Сегодня в черном костюме со снежно-белой рубашкой и таким же галстуком он выглядел потрясающе. Подойдя ближе, Миранди уловила запах одеколона, смешанный с его собственным, истинно мужским запахом, от которого в животе Миранди начинали плясать бабочки. Целуя его в щеку, она почувствовала, что готова забыть обо всем и прямо здесь и сейчас сорвать с Джо одежду и заняться с ним любовью.

Он явно испытывал то же самое. Не в силах противиться желанию, он рывком притянул Миранди к себе и начал покрывать ее лицо страстными поцелуями, постепенно спускаясь все ниже.

Неизвестно, чем бы кончился их внезапный порыв, если бы за дверью не прошли несколько делегатов, обсуждающих скорую вечеринку, на которой они тоже должны были присутствовать.

Джо со стоном отстранился и прислонился к стене, тяжело дыша, глядя на Миранди, пытающуюся поправить платье.

– У тебя помада размазалась, – хрипло сказал он, пожирая взглядом ее полные губы.

– Спасибо, – кивнула она, поправляя макияж. – Знаешь, ты по вкусу как виски.

– Неужели? А у тебя вкус изысканного нектара, – откликнулся он, открывая дверь.

* * *

Они остановились у сияющего огнями входа в казино, предъявили пригласительные билеты и вошли в зал, сияющий золотом и тысячей огней.

Первым, что впечатлило Миранди, оказался шум, какофония звуков, в которой смешались стук костей о зелень сукна, стрекот рулетки, смех и плач, звон бокалов, музыка, которую играл небольшой джазовый оркестрик.

– О, Джо! – воскликнула Миранди, оглядываясь по сторонам. – Это же настоящий золотой дворец.

Она переводила взгляд с расписанных и украшенных лепниной высоких потолков, поддерживаемых ионическими колоннами, на изящные статуи и фрески и не находила слов, чтобы описать эту красоту.

Одна из зон со сценой и столиками с напитками была отведена для делегатов конференции. Когда все собрались, один из организаторов поднялся на сцену и произнес короткую речь, в которой призывал гостей наслаждаться вечером и всеми радостями жизни, которые может предоставить казино, – от ресторанов до игорных столов.

Джо напряженно рассматривал открывшееся им великолепие.

– Мой отец приехал сюда в юности. Он был пленен архитектурой этого места, но на самом деле его пленила совсем не архитектура, – закончил он, поморщившись.

Миранди с удивлением смотрела на него – Джо почти никогда не вспоминал о своем отце, и эта неожиданная откровенность показывала, как нелегко ему сейчас.

К ним подошел официант с подносом напитков, и, поколебавшись, Миранди взяла бокал шампанского. Джо встретил это действие удивленным взглядом.

– Я считал, ты не пьешь.

– Только иногда.

– Я думал, ты дала что-то вроде обета. – Его голос звучал почти осуждающе.

Она мягко улыбнулась в ответ:

– Сейчас ты говоришь как тетушка Мим.

– Я удивлен, только и всего. В самолете ты тоже не пила.

Миранди независимо пожала плечами.

– И в Цюрихе тоже.

– Мне не нравится пить в самолетах, а в Цюрихе у меня просто было другое настроение.

– Но… Я уверен, ты говорила…

– Что? Что я не пью в рабочие часы? О господи, Джо, неужели это действительно так важно?

– Нет, конечно нет. Я просто думал, что ты будешь…

– Какой? Идеальной? – Миранди раздраженно закатила глаза. – Прости, думаю, уже слишком поздно сокрушаться о том, что я нарушила правило "никакого алкоголя". Кстати, ты принимал в этом самое деятельное участие.

– Да, но…

Но. Всегда есть какое-то но.

Миранди мило улыбнулась ему, хотя внутри ее клокотал гнев. Теперь Джо считает, что она не идеал, ну и что? Ее отец вообще думает, что она великая грешница, и ее ждет адское пламя. Ей было больно думать об этом, но это была ее проблема.

Но как Джо смеет ее осуждать?

– Я уверен, даже тогда ты почти не пила. Не больше одного бокала.

– Ничего не изменилось. Надеюсь, ты не слишком разочарован в том, какой я стала. – Последняя фраза далась Миранди нелегко. Поддразнивая Джо, она сделала глоток шампанского, а потом игриво слизнула капельки золотистой жидкости кончиком языка с верхней губы. – Позже я постараюсь исправиться и превратиться в настоящую Мисс Совершенство.

– Только не становись слишком хорошей, – прошептал Джо, притянув ее к себе. – Мне нравится, какой ты стала.

В это время вечеринка набирала обороты. С появлением официантов с напитками банкиры и бизнесмены оживились, начали активнее общаться, переходить от столика к столику, а иногда и вовсе уходили в игорные залы, чтобы понаблюдать за игрой или самим проверить свою удачу.

Джо был одним из молчаливых наблюдателей. Он ходил от стола к столу, слушал, вглядывался в лица игроков. Миранди смотрела на него с нарастающим страхом. Джо было здесь не место. Слишком много соблазнов, слишком много скелетов в этом старом шкафу.

Она с радостью поменялась бы местами с одной из счастливых парочек, которые пришли в "Монте-Карло" просто потанцевать, насладиться красотой этого места, поужинать, а потом вернуться домой и заняться любовью без страхов и сомнений.

Миранди перевела взгляд на своего спутника. Одного взгляда было достаточно, чтобы по ее телу прошла волна желания. Почему чем больше между ними барьеров, тем сильнее она хочет его?

Заиграла музыка, и несколько пар отправились на танцпол, потом к ним присоединились еще гости. Она увидела, как Луис из Чикаго кружит в вальсе симпатичную блондинку.

– Может, потанцуем? – осторожно спросила она Джо.

– Я не в том настроении, – ответил он. – Возможно, позже.

Просто великолепно.

Вместо танцев они отправились бродить по игорным залам, каждый из которых, надо признать, был произведением искусства, выполненный в каком-то своем особом стиле. Она могла бы наслаждаться этой небольшой экскурсией, но только не сейчас. После отказа Джо ее уверенность в себе почти улетучилась.

Он остановился у стола с рулеткой, наблюдая за бешеной скачкой шарика. Шли минуты, которые казались Миранди вечностью.

Игроки за столом смотрели на рулетку безумными глазами, адреналин вокруг них зашкаливал. Когда шарик наконец остановился, одни горестно застонали, другие просто печально опустили плечи и лишь один молоденький паренек вскочил, чуть не крича от восторга. Остальные, видя, что выигрыш возможен, смотрели на него голодными, почти звериными глазами и делали, делали, делали новые ставки.

Миранди боялась, что Джо не сможет устоять против царящей здесь атмосферы, азарт захлестнет его и усадит за один из этих столов, сделает одним из этих безумцев с голодными, жадными глазами.

Она сделала еще одну попытку увести его отсюда:

– Может, поужинаем где-нибудь в городе. По дороге сюда я видела несколько очаровательных ресторанчиков.

– Почему бы нам не поесть здесь? Или тебе неприятно находиться тут, Миранди?

– Нет, совсем нет, уверена, здесь великолепные рестораны, но посмотри, какая толпа. Мы ни за что не найдем свободный столик. Конечно, это было бы здорово, но…

– Давай попробуем и узнаем, – предложил Джо, подхватил ее под руку и повел за собой.

Замечательно, она уговорила его задержаться в казино подольше. И конечно, через мгновение смуглый пожилой метрдотель уже сажал их за идеально сервированный столик, накрытый золотистой скатертью в ресторанчике под названием "Голубой вагон", дизайн которого напоминал об элегантных вагонах-ресторанах тридцатых годов.

Наверное, ее ризотто было очень вкусным, но, чтобы почувствовать это, его должна была есть спокойная, уверенная в себе женщина, к которой Миранди сейчас не имела никакого отношения.

Стараясь взять себя в руки, она выпила еще вина. Странно, чем больше она волновалась, тем более спокойным становился Джо.

Когда ужин подошел к концу и Джо расправился с лимонным тортом, который Миранди зачем-то заказала себе на десерт, но даже не притронулась к нему, она осторожно предложила:

– Может, вернемся в отель? Это был долгий день, может, стоит лечь пораньше?

– Думаю, сначала стоит испытать нашу удачу за столами.

Ее сердце чуть не выскочило из груди, когда она услышала эти страшные слова.

– О, Джо, нет! Зачем?

– Как зачем? – с опасной улыбкой спросил он. – Раз уж мы здесь, мы должны попробовать сыграть, понять, что так привлекает здешнюю публику.

– Но… Ты не можешь этого сделать. Ты играешь с огнем.

– Так ведь в этом и суть – нужно жить опасно, попробовать все.

– Нет. – Она покачала головой. – Может, это звучит не слишком круто, но, ты знаешь, я дала обещание и не могу его нарушить. Постарайся понять меня.

Она помнила всех тех несчастных, потерянных, оставшихся в полном одиночестве людей, которых отец привозил домой, помогал, как мог…

– Мне кажется, ты сейчас думаешь о моем отце, – нахмурился Джо.

– Да, – просто кивнула она.

Несколько минут Джо молчал, глядя на нее, затем тихо сказал:

– Я не собираюсь играть с огнем, но это вызов, который я должен принять. Я не хочу, чтобы ты участвовала в этом, если это ранит тебя. Я провожу тебя в отель.

Ее сердце забилось быстрее от страха, но она не двинулась с места.

– Нет уж, я никуда не пойду. Я собираюсь остаться здесь и увидеть эту катастрофу своими глазами.

– Ну и кто из нас говорит как тетушка Мим? – усмехнулся Джо.

А потом, словно забыв о здравом смысле, он направился к дверям в игорный зал, где продолжало крутиться гипнотическое колесо рулетки.

Глава 11

Миранди с тоской смотрела на Джо, который разменял несколько сотен на фишки и присоединился к толпе у стола с рулеткой. Было больно осознавать, что он проигнорировал все ее мольбы и попытки остановить его. Что ж, значит, ей остается только наблюдать.

Она вернулась в ресторан, села за барную стойку и попросила обаятельного смуглого бармена налить ей флиртини с апельсиновым соком. Это место она выбрала не просто так. Она сидела спиной к разыгрывавшейся трагедии, но достаточно было повернуть голову вправо, где за спиной бармена висело большое зеркало, чтобы увидеть Джо. Но у нее не было сил смотреть туда слишком часто. Для Джо это могло стать началом конца. Он разрушит свою жизнь за игорными столами, а она будет жить с пониманием, что не смогла остановить его. Сколько времени потребуется, чтобы вытащить его отсюда? Сколько часов? Или даже дней?

А она так надеялась, что они снова смогут быть вместе.

Но прошлое неотступно идет по их следам и рушит все планы.

Флиртини был медово-сладким, и она уже наполовину опустошила свой бокал, когда кто-то опустился на соседний табурет.

– Потрясающее платье, – услышала она знакомый голос.

Луис смотрел на нее с восхищенной улыбкой. Похоже, с блондинкой ничего не вышло, и он решил еще раз попытать счастья с ней.

– Спасибо.

– Знаете, вы очень красивая женщина, – игриво заметил он.

– Да, Джо тоже так говорит, – кивнула она.

В другом месте и в другое время ей мог бы даже понравиться этот обаятельный Луис с его американским акцентом, впечатляющими плечами и неистребимым энтузиазмом, но сейчас, когда в соседнем зале на кону стояла жизнь Джо, ей было совсем не до него.

– А, вы имеете в виду, тот Сердитый Парень, – беспечно улыбнулся Луис, не замечая предупреждения в ее голосе. – Вы знаете, я заметил вас в ту самую минуту, когда вы вместе с ним вошли в казино.

– Думаю, он заметил, что вы заметили, – откликнулась Миранди.

Луис наконец почувствовал холод в ее голосе и улыбнулся, обнажив идеальные зубы:

– Что происходит в этом мире? Они наряжаются, стараются понравиться симпатичному им парню, а он выбирает бездумно крутящееся колесо.

Луис попал в точку, но Миранди постаралась не показывать, как ей больно.

– Он решил попробовать, чтобы узнать, нравится это ему или нет.

– Похоже, ему понравилось, – усмехнулся Луис, обернувшись и глядя на Джо, который как раз делал новую ставку. – Он оставил такую потрясающую девушку сидеть в одиночестве и топить грусть в бокале – какая недопустимая глупость.

– Ничего подобного я не делаю, – возмутилась Миранди. – Я просто устала после долгого дня и смены поясов, вот и все.

– Хорошие девушки не должны оставаться одни, – покачал головой Луис.

Разве ее можно назвать хорошей? Она не смогла удержать Джо, он все равно сел за этот проклятый игорный стол. Все, что произойдет дальше, – ее вина.

Джо поймал ожидающий взгляд крупье и подвинул несколько фишек. Пусть будет семь-красное, какая в сущности разница? Пока остальные игроки были поглощены вращением колеса, он перевел взгляд на бар и замер.

Он не верил своим глазам – этот проклятый американец опять подсел к Миранди. Этот парень что, совсем дурак? Он же ясно дал понять – эта девушка не свободна!

Хотя Джо должен был признать, что в этом платье перед Миранди не смог бы устоять ни один мужчина. Наверное, не следовало оставлять ее одну. Но она ведь уже не ребенок и может сама о себе позаботиться. Не будет же она поощрять ухаживания этого парня. Конечно нет.

Sept rouge. Семь-красное, – объявил крупье, глядя на него.

Нахмурившись, Джо перевел взгляд на игорный стол и увидел, что кучка фишек перед ним сильно выросла, а соседи по столу смотрят на него почти с ненавистью. Он заметил, что паренек, который выиграл, когда он первый раз подошел посмотреть на рулетку, тоже все еще здесь. Фишек у него уже почти не осталось, но в глазах горел неугасимый азарт. Ему вспомнилось лицо отца, охваченное тем же безумием. Его сердце болезненно сжалось, и он поспешил отвернуться.

Nouveau jeu, – объявил крупье. – Делайте ваши ставки, mesdames et messieurs.

Не глядя бросив фишки на одну из клеток, Джо вновь повернулся к бару.

Миранди сделала еще глоток, рассеянно глядя на розовую жидкость. К барной стойке подошла влюбленная пара, и Луис с радостью подвинулся поближе к Миранди, освобождая им место.

Теперь он сидел так близко, что Миранди чувствовала запах его дорогого одеколона. Он обаятельно улыбался, склонившись к ней и продолжая расточать медоточивые фразы.

– Уверен, что Джо будет не против, если и вы немного развлечетесь. Может, хотите потанцевать?

Имя Джо он произнес с откровенным сарказмом, который Миранди не слишком понравился.

– Возможно, но я очень устала. – Вы только посмотрите на нее – лжет ради мужчины, который променял ее на рулетку.

– Вы не выглядите усталой, – покачал головой Луис. – Слышите музыку? Эта группа совсем не плоха для европейцев. А еще здесь есть терраса, где люди могут танцевать под открытым небом.

Много он знает. Нужно как-то отвязаться от этого настойчивого ухажера, который пытается увести ее танцевать под луной под самым носом Джо. Конечно, он очень привлекательный мужчина, но и Миранди представить себе не могла, что ее может обнимать кто-то, кроме Джо.

Она перевела взгляд на спину Джо. После их приезда в "Монте-Карло" все пошло не так. Если бы только она знала, как убедить его уйти из этого казино, а еще лучше вернуться в Швейцарию…

– Послушайте, Луис, я не в настроении для танцев. Если не возражаете, я бы предпочла…

– Подождите, – прервал ее Луис, почувствовав, к чему все идет. – Не надо так сразу прогонять меня. Что вы пьете? Флиртини? Эй, бармен, этой девушке нужен еще один флиртини!

Крупье добавил еще одну увесистую кучку фишек к его и без того внушительному выигрышу. Сотни или даже тысячи долларов, какая к черту разница, если этот чертов американец продолжает обхаживать Миранди. Джо никогда не был ревнивым парнем, но и представить себе не мог, что после всего, что произошло между ними в Цюрихе, Миранди станет с кем-то флиртовать.

Назад Дальше