- Очень любезно с вашей стороны, - сказала Дэнни, - но у меня с утра совершенно неотложные дела. Мне надо успеть к Мери, пока она не ушла из дома.
- Между тем идея хорошая, - включился в беседу Джейк. - Может быть, осуществим ее в полдень?
- Но сегодня холодно и ветрено.
- У коляски есть крыша, - сказал Джейк. Идея сестер ему и в самом деле понравилась. - Давайте обсудим это в моем офисе около десяти?
- Я как раз планирую подъехать туда к этому времени.
- Превосходно! - обрадовалась Мэйбл. - В таком случае мы отправим корзинку с шерифом.
Дэнни покинула кухню и устремилась к сараю. Ее шаги были такими легкими, как будто она летела по воздуху. Джейк сам приглашал ее на пикник и даже настаивал на этом! Сердце ее снова начало биться учащенно, предчувствуя счастье.
Джейк появился в полицейском участке около десяти и сообщил Бэну о намерении мисс Сторм способствовать намечающемуся браку. Затем отправил помощника с небольшим поручением.
Дэнни и Мери Поттэр явились ровно в десять. Взглянув на Мери, шериф отметил про себя, что она очень привлекательная девушка с хорошей фигурой и ровным характером. Она принадлежала к тому типу женщин, которые еще недели две назад могли вскружить шерифу голову. Но теперь он предпочитал взбалмошных девчонок с волосами цвета тлеющей лавы и сходным темпераментом.
Он вышел из-за стола, чтобы поздороваться с барышнями, и спросил, что привело их в столь ранний час в его офис.
- Дэниэлла сказала, что вы хотите поговорить со мной, - объяснила Мери, удивившись его вопросу.
Джейк уставился на Дэнни.
- А разве нет? - невинно взмахнула она ресницами. - Вы ведь вчера обещали помогать мне!
Мери подозрительно переводила взгляд с одного на другого.
- Шериф, так вы хотите поговорить со мной о чем-то или нет?
Дэниэлла усиленно подмигивала ему, давая понять, что без его немедленного включения в игру ничего не выйдет. Поскольку тот никак не мог сообразить, о чем же ему следует говорить с Мери, Дэниэлла дала ему время подумать, сообщив исключительно ради паузы:
- Если бы я не убедила Мери Эллен в необходимости выслушать ваш совет, шериф, она ни за что бы не поехала со мной, а сидела бы сегодня весь день дома.
За время этой реплики Джейк нашел первые слова:
- Мери, если говорить начистоту, Дэниэлла и я раскрыли ваш секрет.
- Господи! - испуганно вскрикнула Мери. - Я чувствую себя такой виноватой! - Она застонала и закрыла лицо руками. - Что вы обо мне теперь думаете!
Дэнни обняла подругу:
- Мы очень хорошо о тебе думаем, Мери. Такое случается в жизни каждого.
- Значит, вы на меня не сердитесь?
- Абсолютно, - сказал Джейк.
Мери глубоко вздохнула:
- Это хорошо. А то я уже боялась, что слухи распространятся по городу и вы услышите об этом от кого-то еще…
- Я это услышала от шерифа. Жалею, что не от тебя. Мне казалось, мы договорились ничего не скрывать друг от друга.
- О Дэнни, пожалуйста, пойми меня! Я боялась, что ты просто перестанешь со мной разговаривать.
Дэнни рассмеялась:
- Как я могу перестать с тобой разговаривать из-за вашей любви с моим братом! Я рада этому, как никакому другому событию в жизни.
- Что?! - У Мери округлились глаза. - Из-за моей любви с кем?
- Ну с чего ты взяла, будто я могу не радоваться вашей с Донованом любви?
Цвет лица у Мери поменялся с бледного на ярко-розовый.
- Кто тебе такое сказал? - изумленно спросила она.
- Это многим стало очевидно после твоего вчерашнего посещения тюрьмы.
- Я надеюсь, эти домыслы еще не дошли до моего отца? Если он такое услышит, то навечно запрет меня в комнате. О Дэнни, ты должна помочь мне сохранить это в тайне от моего отца! Я надеюсь, ты простишь мою откровенность с Бэтти Бакстер о тебе и Джейке. Она так расписывала вашу свирепость, шериф! Говорила, что вы посадили за решетку всех Стормов и теперь очередь за Дэнни. И я просто не смогла сдержаться!
- Сдержаться в чем? - спросила Дэнни, боясь, что она уже поняла, в чем состоит истинный секрет Мери!
- Как в чем? Ты ведь уже знаешь. Я рассказала главное о тебе и Джейке.
Дэнни чуть не потеряла сознание.
- Как ты могла?! И кому - первой сплетнице города!
- Я же говорю тебе, она начала рассказывать жуткие вещи о шерифе. А я отстаивала тебя и правду о вас!
- Отстаивала правду? Черт побери, в следующий раз лучше просто помалкивай, чем защищать меня!
- Вот тебе и благодарность…
- Благодарность? Да я готова оторвать тебе голову!
Джейк откашлялся:
- Похоже на то, что это и меня касается?
- Да, - опустив глаза в землю, прошептала Мери. - Я случайно рассказала Бэтти Бакстер о том, что было между вами.
- Случайно! - фыркнула Дэниэлла. - Курица ты, что ли, случайно отложившая под кустом яйца?
- Ты думаешь, я сделала это нарочно? Ничего подобного, Дэнни!
- Не называйте меня так, мисс Поттэр. Я для вас отныне не Дэнни, а мисс Сторм.
- Барышни, барышни! - воскликнул Джейк. - Дайте мне разобраться. Когда я сказал, что мы раскрыли ваш секрет, вы, Мери, решили, что речь идет о вашем разговоре с мисс Бакстер?
- Да, - кивнула красная как рак Мери. - Я долго не понимала, о чем вы говорите.
Джейк огорченно покачал головой:
- Я одного не могу понять, Дэниэлла. Что заставило тебя поделиться своей самой интимной тайной с подругой, пусть даже близкой? Ведь это касается только нас двоих.
- Она находилась в расстроенном состоянии, - сказала Мери.
- Я сама способна ответить за себя! - взорвалась Дэнни и повернулась к Джейку. Его поразило то, как гордо она держится. Казалось, ее уже не смущал даже и такой щекотливый вопрос. - Я была смущена отношением ко мне и к случившемуся сестер Меривэзер. И мне необходимо было поделиться с близким человеком. Мы с Мери выросли вместе. А вот при чем тут Бэтти Бакстер, этого я никогда не пойму!
- Я же объяснила, - виновато пролепетала Мери.
- Замолчи! Я не нуждаюсь в твоей защите и никогда больше не поделюсь с тобой ни одним секретом. А сейчас отправляйся к моему брату и делай ему предложение!
- Как это? Разве может барышня сама делать предложение?
- Неужели не понятно, что я ошиблась! - в раздражении топнула ногой Дэнни. - Я хотела сказать, пусть он делает тебе официальное предложение.
- Интересно, как я могу заставить его? - с унылым видом произнесла Мери.
- Как? Очень просто. Покажи ему, что ты в него влюблена. И тогда наши семьи перестанут наконец враждовать.
Губы у Мери задрожали, а глаза наполнились слезами.
- Это несправедливо! Я даже не знаю, любит ли он меня. Почему я должна показывать ему, что влюблена?
- Как? Неужели Донован никогда не говорил тебе о своей любви?
- Нет! - крикнула Мери обиженно. - Никогда!
- Тогда поверь мне, он любит тебя. Уж я-то знаю.
- О Дэнни, неужели это правда? Почему же он ни разу не подал вида?
- А почему бы тебе не спросить об этом его самого?
Мери тяжело вздохнула:
- Хорошо. Хотя мне и не хочется этого делать, но ради спасения семей Стормов и Поттэров я постараюсь.
Джейк достал ключи и открыл дверь в тюремное отделение. Стоило Мери зайти туда, как он повернулся к Дэниэлле:
- Вот что значит доверять подругам больше, чем будущему мужу.
- Пожалуйста, Джейк, не надо! - жалобно попросила Дэнни. - Я получила урок на всю жизнь.
20
Когда Дэнни зашла в тюремный отсек, она увидела там Мери, которая разговаривала со своими отцом и братом. В отдаленной камере Дэнни разглядела Мак'Брайда. Он наблюдал за Поттэрами. А в самой ближней камере сидел, молчаливо уставясь в пол, Донован.
- Смотри-ка, пап, - сказал Дуглас. - Сестра снова пришла поиздеваться над нами.
Бросив усталый взгляд на младшего брата, Дэнни решила сосредоточить внимание на старшем.
- Донован, что у вас было сегодня на ленч?
- Какая-то желчь, в которой плавала грязь, - ответил Дуглас.
- Я разговариваю не с тобой, Дуглас! - резко оборвала его Дэнни.
- А Донован все равно не станет отвечать тебе, - объяснил свое поведение младший брат.
Донован бросил на нее хмурый взгляд, но ничего не сказал. Молчал и отец, погруженный, видимо, в свои мрачные мысли.
- Вы не хотите со мной разговаривать? Но ведь это вы, мужчины, все испортили, а вовсе не я. Я стараюсь наладить, а вы вместо помощи только злитесь.
- Лучше тебе уйти отсюда, Дэнни. Ты причиняешь нам одни неприятности, - проворчал Донован.
Взглянув на Мери, Дэниэлла поняла, что та поглощена разговором с родными. И она решила действовать сама.
- Донован, а почему ты становишься таким тихоней, когда здесь появляется Мери?
- Ничего подобного, - буркнул старший брат.
- Ты же любил язвительно шутить с Поттэрами. Я думала, никто из них исключения не составляет.
- Она барышня, а с барышнями я не воюю.
Дуглас придвинулся ближе к решетке.
- Я думаю, она ему нравится, - зашептал он энергично. - У него начинает сильнее биться сердце при ее появлении. Я давно заметил.
- Ну что ты сочиняешь! - воскликнула Дэнни как можно мягче. - Разве можно заметить, что у человека сильнее бьется сердце? Ты, наверно, заметил еще что-то? Краснеет, становится молчаливым, да?
Младший брат раскрыл было рот для ответа, но Донован поднялся и, схватив Дугласа за полы куртки, тряхнул его.
- Хватит болтовни! А ты, - он ткнул пальцем в сторону Дэнни, - убирайся! Мы больше не нуждаемся в твоих посещениях.
Мери повернулась в их сторону.
- Какая неблагодарность! - воскликнула она. - Дэнни могла бы заботиться только о слитке и о своей безопасности, пока вы заперты здесь. А вместо этого она договаривалась о разносолах для вас, и только в самое последнее время мы с ней решили не заниматься домашним питанием для своих семей, чтобы хоть как-то способствовать их примирению. Мои родные не в обиде на меня, а вы как относитесь к Дэнни?!
Донован не выносил, когда кто-то перечил ему, и Дэнни не ждала ничего хорошего от заступничества этой предательницы; может быть, она даже нарочно вмешалась, рассчитывая подогреть семейную ссору Стормов.
Произнося свою отповедь, Мери приблизилась вплотную к камере Донована, и Дэнни была поражена его реакцией: он смущенно потупился.
Отец Мери крикнул, чтобы она возвращалась, но та продолжала стоять возле Донована и возмущенно отчитывать его:
- Дэнни думает обо всех нас, заботится о том, как нам жить дальше, а вы поглощены этим проклятым золотом и ни о чем не хотите думать!
- Она связалась с шерифом, - пробурчал Донован, не поднимая глаз.
- А чем вам не нравится шериф? Он охраняет ее вместо вас, - тех, у которых не хватило здравого смысла не попадать за решетку.
- Эй, Мери! - возмутился старший Сторм. - Нечего стоять тут и оскорблять моего сына!
- Что это с тобой случилось, Донован? - присоединился к отцу Дуглас. - Не позволяй девчонке разговаривать с тобой в таком тоне!
- Мери, ты что, не слышала? Отец велел тебе отойти от них! - завопил Вильям Поттэр.
- А ты закрой рот, братец! - возмутилась его вмешательством Мери. - Тебе должно быть стыдно больше всех. Это же надо до такого дойти - напасть на Дэнни посреди дороги! Ты превратился в испорченного пьяницу и хулигана.
- Пап, ты слышал, как она меня обозвала?
- Не обращай на нее внимания. Она слишком много времени проводит с девчонкой Стормов.
- При чем тут моя девчонка? - вновь подал голос самый молчаливый из двух семейств - Дрейфус Сторм. - Это ты, держа свою дочь под замком, превратил ее в сварливое существо.
- Мери Эллен не сварливая! - горячо запротестовал Донован.
- Это еще что такое? - растерянно и негодующе воскликнул Дрейфус. - Не хочешь ли ты сказать, что перешел на их сторону?
- Вовсе не на их сторону! - К Доновану стала возвращаться его обычная строптивость. - Мери хорошая, добрая девочка, больше всех страдающая от собственной семьи.
- Ты слышал, пап? - завопил Вильям. - Они все спелись против нас с тобой!
- Перестань ссорить всех, негодяй! - прошипела Мери. - Все именно из-за тебя и началось. Ухаживать не умеешь, а жениться захотелось. Научись сначала быть вежливым и ласковым, как Донован.
Дэнни едва не поперхнулась, когда ее старший брат улыбнулся Мери самой ярчайшей улыбкой, на какую только был способен.
- Никогда бы не поверила в такое, не наблюдай я всю сцену собственными глазами, - прошептала Дэнни подошедшему к ней Джейку.
- И мне с трудом верится, - заметил он.
Дэнни сделала шаг вперед:
- Мне кажется, мы уже нашли решение всех наших проблем.
- Я догадываюсь, о чем ты хочешь сказать, Дэнни. И думаю, что это замечательная идея, - проговорила на глазах расцветшая Мери.
- Ну что там у вас? Не тяните! - нетерпеливо бросил Дрейфус Сторм.
- Объясняю! - торжественно заявила Дэнни. - Для начала констатируем: Вильям и я никогда не поженимся. Но я думаю, что мы можем получить другую замечательную пару.
В это время в помещение ворвался Бэн:
- Я привел священника, Джейк. Извини, но нам надо поговорить втроем, а у него мало времени. Идем!
В камерах внезапно повисла тишина. Все смотрели на Бэна, сопоставляя только что произнесенные Дэниэллой слова с его известием о приходе священника.
- Не хочешь ли ты сказать… - начал было Дрейфус Сторм.
- Никогда в жизни! - перебил его истошным воплем Вильям Поттэр.
- Но, Дэнни, - смущенно произнес Дуглас. - Я еще слишком молод, чтобы жениться.
- Не о тебе речь, глупец! - прорычал Шерман Поттэр. - И все равно я против.
- Мне кажется, - любезным тоном произнесла Дэнни, - мы забыли спросить самих Донована и Мери.
- У Мери такое же мнение, как у меня, - заявил Шерман. - В семье Поттэров решения принимают мужчины.
Дэнни проигнорировала замечание Поттэра.
- Что скажешь, Донован? Согласен ли ты жениться на Мери?
Донован посмотрел на Мери, и глаза его наполнились нежностью. Но потом он взглянул на отца и брата, отрицательно качавших головами, и с глубоким сожалением произнес:
- Я очень хотел бы, но не могу. Ведь Мери - из семьи Поттэров.
Мери кинулась к Дэниэлле.
- Видишь? Я говорила тебе! Говорила! - Ее восклицания были полны отчаяния.
Дэнни протянула руку, чтобы обнять и успокоить подругу, но та уже бросилась к своим.
Негодование переполняло Дэнни, и она подошла к отцу и братьям.
- Ах, она из рода Поттэров, Донован? Какое удобное оправдание! Она красивая, милая, добрая, и если ты думаешь, что найдешь похожую на нее, которая тоже полюбит тебя, то, значит, ты круглый тупица! Как можно отказываться от своего счастья из-за того, что кто-то против?
- Да, но против не кто-то, - угрюмо ответил брат, - а моя семья.
- Я тоже твоя семья, и никто не знает Мери лучше, чем я, и я за! - одним духом выпалила Дэниэлла. - Ты любишь ее, так что же ты так легко сдаешься?
Донован медленно покачал головой:
- Я не знаю, люблю ли я Мери… Но я привык считаться с мнением отца.
В этом Донован не кривил душой. При всей своей вздорности он всегда в конечном счете делал так, как велит отец. Дэнни уважала в нем эту черту, но сейчас готова была убить его за такое бессмысленное послушание.
Мери расплакалась, и сама Дэнни почувствовала, что слезы наворачиваются ей на глаза. Она подошла к подруге:
- Пойдем отсюда, Мери. Донован, ты еще раскаешься, но будет поздно.
Подруги взялись за руки и уныло направились к выходу. Они сделали все возможное, но что-то не сработало, и, значит, надо примириться с поражением.
- Постойте! - негромко произнес Джейк. Он стоял возле камеры Поттэров, скрестив руки на груди.
Подружки остановились и с надеждой воззрились на своего единомышленника по борьбе с семейными распрями.
- Черт меня побери, если вы не самые упрямые люди, каких я когда-либо встречал! - продолжал Джейк, обращаясь ко всем вместе. - Я хочу сделать такое предложение: Донован и Мери обручаются прямо здесь, сейчас. А затем я всех отпускаю по домам. За исключением Мак'Брайда, естественно.
Дэнни и ее подружка замерли в ожидании, а Бэн нахмурился.
- Ты уверен, что это уже можно сделать? Ведь землемер еще не прибыл, - сказал он Джейку.
- Одному Господу известно, верно ли я поступаю, но, похоже, другого выхода нет. Я и подумал, почему бы хоть раз в жизни не проявить снисходительность к нарушителям спокойствия?
- Шериф, мы, Стормы, готовы к такому соглашению, - заявил Дрейфус.
Однако Шерман Поттэр оказался менее сговорчивым.
- Мне не по нраву эта идея, - заявил он. - Одно дело брак Вильяма с Дэнни: строптивая девчонка входит в мою семью и подчиняется мужу. Совсем другое дело - ваш взбалмошный Дон будет командовать моей дочерью.
- Давайте посмотрим на это с несколько иной стороны, мистер Поттэр, - предложил Джейк. - Молодые люди явно симпатизируют друг другу. Выйдя отсюда, Донован одумается и все равно женится на Мери. Чтобы предсказать это, не надо быть великим психологом. Отцы семейств, затеявшие ссору, могут сейчас благословить их и тем самым хоть немного оправдаться.
- Соглашайся, па! У меня уже нет сил торчать здесь, в неволе, да еще и на этой чертовой пище, - сказал Вильям.
- Минутку! - вступил в оживленную беседу Донован. - Почему никто не спрашивает моего мнения?
- О, мы все знаем, что ты смотришь в рот отцу и еще не научился иметь собственного мнения, - насмешливо произнес Вильям.
- Никогда в жизни я не смотрел никому в рот, - возмутился Донован. - Отец, - повернулся он к Дрейфусу. - Я передумал. Я хочу, чтобы Мери стала моей законной женой. И раз уж я решил, то нравится вам это или нет, так и будет.
Все обратили взоры на Мери. Она стояла со сжатыми губами, и Дэнни взмолилась:
- Давай, Мери, не упрямься!
- Я не хочу выходить замуж, лишь бы их выпустили из тюрьмы, - с обидой сказала Мери. - Может быть, Донован только притворяется самостоятельным, а сам угождает отцу и вовсе не любит меня!
- Я люблю тебя, Мери! - горячо воскликнул Донован. Шериф прав. Я все равно женился бы на тебе, выйдя из тюрьмы.
И снова все взоры обратились к Мери. На ее лице показалась улыбка.
- Хорошо, Донован Сторм. Полагаю, в моем сердце найдется место для прощения. Но только на один раз.
Тюремное помещение наполнилось радостными криками. Дэнни встретилась глазами с шерифом и заметила его радость и гордость. Они добились своего, в городе больше не будут ругаться и стрелять даже независимо от прибытия долгожданного землемера.
- Священник! - закричал Бэн. - Я сейчас приведу его. Пусть он совершит обряд бракосочетания.
Стоя на тротуаре, Дэнни дожидалась выхода молодоженов. Вместе с Джейком они решили предоставить им свою двуколку и корзину с провиантом для счастливого уединенного пикника. А затем новобрачные прибудут на совместный ужин в дом Поттэров. Отношения между семьями оставались пока напряженными, но уже стали более спокойными. Дэнни надеялась, что со временем все окончательно наладится.
Из офиса вышел Джейк.
- Все идет нормально, - улыбнулся он.