Воздух опять застонал от гула артиллерии. Это уже заговорили пушки с немецкой стороны. Множество разрывов кромсали участок поля, где все сильнее и сильнее развертывалось движение противника. Несколько танков и автомашин вспыхнули дымными кострами. Однако передние катили на предельных скоростях. Они неудержимо приближались. Почти вплотную подошли к высоте, но вдруг со стороны озера показались два "юнкерса". За первой двойкой шла вторая, третья… Артиллерия с обеих сторон прекратила огонь.
Воспользовавшись передышкой, Маренн вошла в госпитальную палатку. Доктор Вилланд собирался делать раненому противостолбнячную прививку и открыл заполненный спиртом металлический ящик, в котором хранились шприцы и иглы.
- Фрау Сэтерлэнд, - приветствовал он ее, обернувшись. - Вы видите, меня вырвали из полевого госпиталя, и я теперь делаю то, с чем обычно справляется батальонный врач, это с моей-то квалификацией.
- Я тоже не в клинике Шарите, - вздохнула она. - Но приказ есть приказ. Мы обязаны его исполнить. Готова оказать всяческое содействие.
Атака "юнкерсов" принесла плоды - движение на равнине застопорилось. Все пространство между шоссе и немецкими позициями покрылось стелющейся пеленой дыма и пыли. Сквозь зыбкую синеву в разных местах пробивалось пламя пожарищ. Только передовые танки еще продолжали движение. Но у самого перекрестка, где шоссе сходится с дорогой на Фруад-Кур, наткнулись на засаду - Пайпер замаскировал в перелеске несколько "пантер", которые неожиданно ударили в упор. И наступление американцев окончательно захлебнулось. До полудня они больше не предпринимали активных действий. После обеда вспыхнула яростная перестрелка, но и она быстро закончилась. Тем не менее раненых на перевязочном пункте оказалось довольно много. Маренн делала перевязки, вправила два вывиха, образовавшиеся при падении в траншеи, но больше всего времени занял связист с тяжелым кровотечением, который получил проникающее ранение в живот, когда восстанавливал под обстрелом оборванные провода. Остановить кровь и снять болевые спазмы удалось только при помощи лекарств, которые Маренн привезла с собой из Шарите, с обычным полевым набором медикаментов парню пришлось бы туго.
- Унтершарфюрер Макс Брандт, - Маренн подала доктору Вилланду документы связиста. - Положение тяжелое, надо немедленно отправлять в тыл.
- Да, да, вы совершенно правы, фрау Сэтерлэнд, - согласился тот, заполняя медицинскую карту. - Это на сегодня пока самый серьезный случай. Ему повезло, что вы оказались тут. Я сейчас оформлю всех остальных, санитарный фургон уже готов, так что отправим через полчаса, это максимум. Я бы хотел, чтобы вы написали свои рекомендации для наших врачей, - Вилланд протянул Маренн карточку Брандта. - Когда еще удастся получить консультацию специалиста с вашей квалификацией.
- Да, да, конечно, - Маренн присела к складному походному столу. - Вы не возражаете, Мартин, если после того, как раненых эвакуируют, я вернусь на время в расположение, до новой атаки, - спросила она, закончив записывать. - Вы справитесь?
- Ну, безусловно, - Вилланд с готовностью кивнул. - Вы и так сделали за меня львиную долю работы. Все, что мне остается, это распаковать перевязочный материал, который сбросили с транспортников, но для этого совсем не нужен доктор вашего уровня, с этим благополучно справятся санитары.
- Я приду, как только снова начнется обстрел, - пообещала она.
Уже начало смеркаться. Американцы по-прежнему отсиживались в Ла Ванне. Когда она вернулась на позиции, заканчивался обед. Благодаря тому что запасы провианта пополнились, обед оказался едва ли не царским - аж из трех блюд. Мясной суп, порция вареного картофеля с мясом и салат из капусты. Но без хлеба. Его не догадались доставить, и теперь по распоряжению Пайпера хлеб давали только на ужин, зато с маслом. Офицеры ели то же, что и солдаты. Прямо в траншеях, рядом с наспех замаскированными пушками и танками, стоящими на огневых позициях и нацеленными на Ла Ванн. Чуть поодаль она увидела грузовик, на нем стоял белый рояль, взятый на вилле Сент-Эдвард, помощник Пайпера Крамер наигрывал на нем мелодии.
- Фрау, присоединяйтесь, вы как раз во время, - увидев ее, предложил Цилле. - Штурман, - подозвал он одного из хозяйственников, - принесите фрау обед.
- Слушаюсь.
- Благодарю, Йорген.
- Обязательно принесите фрау те булочки с маком, которые я оставил специально для нее, - послышался бодрый голос Пайпера. - Или вы их съели? - грозно осведомился он у штурмана. - Под шумок, пока здесь янки безобразничали?
- Никак нет, господин оберштурмбаннфюрер, - тот испуганно выпрямился, - все на месте, в отдельной коробке, как вы распорядились.
- Тогда несите, вместе с обедом.
- Слушаюсь.
- Вы меня балуете, Йохан, - Маренн улыбнулась, отбросив волосы. - То пирог с клубникой, то булочки с маком.
- А кого мне баловать? - он рассмеялся, спрыгивая с БТРа. - Их, что ли? - кивнул на Цилле и его подрывников. - Они и сами не промах. Только обед объявили, а они уже первыми едят.
- Приятного аппетита, - Скорцени спрыгнул в траншею, подошел к Маренн. - Как дела на перевязочном пункте?
- Все в порядке, - ответила она. - Раненых было много, но в основном легкие.
- Не понял, что ты придумал и что ты называешь "главным злом Ла Ванна", - Скорцени направился к Пайперу, который под камуфляжной сеткой внимательно рассматривал в бинокль населенный пункт. - Это просто как в романе, высокий стиль.
- Суп, фрау, - штурман передал Маренн большую фарфоровую тарелку, похожую на салатник. И при ней - серебряную ложку и несколько мягких салфеток.
Она удивилась:
- В тарелке?
- Для вас особая посуда, - не оборачиваясь, сообщил Пайпер. - В замке Фруад-Кур много всякой всячины, так что не убудет. А вам приятней. Я распорядился.
- Да, действительно, это сюрприз, - Маренн даже смутилась. - Спасибо. И очень вкусно, - она попробовала суп.
- Вот булочки, фрау, - штурман передал ей желтую коробку, перевязанную синей лентой.
- Но это просто как подарок к Рождеству, - воскликнула она, рассматривая.
- Ешьте на здоровье, - Пайпер опустил бинокль и, повернувшись, широко улыбнулся. - Вам труднее всех, и сил надо больше. Взгляни туда, - он передал бинокль Скорцени, показывая рукой вперед. - Это что-то вроде крепости впереди. Было бы неплохо взять ее атакой, если мы в ней закрепимся, они никогда нас оттуда не выкурят. А Ла Ванн будет полностью под контролем. Им придется попрыгать, чтобы организовать что-нибудь существенное.
- Ты считаешь, мы можем атаковать? - спросил Скорцени, глядя в бинокль на строение, на которое указывал Пайпер.
- Вполне, - уверенно ответил Йохан. - Мы даже обязаны атаковать, чтобы не дать им очухаться. Неплохо бы захватить эту штуку сразу. Отличный плацдарм для развития успеха. Но она далеко не проста - тут ни танки, ни артиллерия не помогут. Только пехота и врукопашную.
- Как думаешь атаковать?
- Есть только один вариант - ночью. На первый взгляд - это так, пустячок, а если присмотреться - ого-го-го. Взгляни на стены, - продолжал Пайпер. - Они только сверху разбиты, а внизу целехонькие, и толщина метра, наверное, полтора. Видишь выбоины, это я прямой наводкой их пощупал, все снаряды перепробовали, а ни один не берет. Что-то вроде дота, а то и похлеще будет.
Маренн отдала пустую тарелку штурману.
- Благодарю.
- Второе, фрау? - с готовностью предложил тот.
- Нет, нет, спасибо, - она покачала головой, - порция большая, с меня хватит. Принесите кофе, если возможно.
- Одну минуту, фрау, - штурман выпрыгнул из траншеи.
- С сахаром, с сахаром, не забудьте, - добавил Пайпер.
- Мне и без сахара хорошо, - ответила Маренн, подходя к ним.
- Без сахара в Берлине можете щеголять, а у нас с сахаром. Мы же на передовой, энергия нужна, тепло.
- Если бы о тебе так заботился твой начальник в Шарите, профессор де Кринис, а? - Скорцени усмехнулся.
- Если бы обо мне хоть кто-нибудь так заботился, - ответила она с иронией. - В том числе и некоторые сослуживцы.
- Вот, амбразуры внизу, видишь, - тем временем продолжал Пайпер.
Скорцени смотрел в бинокль, Маренн же пыталась различить хоть что-то невооруженным глазом.
- Семь амбразур смотрят в нашу сторону, из них четыре пушечные, я уже наизусть выучил. Да по бокам еще, справа четыре и слева пять. Просто цитадель какая-то. Куда ни сунься, везде огонь. А местность кругом открытая.
- А на самом деле что это? - спросила Маренн. - Какое-то здание. Благодарю, - штурман передал ей кружку с кофе.
- Это старый дом, - ответил Пайпер. - Просторный, комнат на десять. Раньше вокруг был сад, но теперь одни головешки.
Облака разошлись, небо прояснилось. Теперь Маренн могла рассмотреть и сама. Действительно, впереди виднелись нагромождения обломков кирпичных стен. Их окружали реденькие пни, кое-где виднелись мелкие кустарники. Левее дома равнина полого спускалась вниз и уходила к окраинам Ла Ванна.
- Ну и какие имеются примеры борьбы за подобного рода опорные пункты? - спросил Скорцени Пайпера, опуская бинокль. - Ты ваффен СС, тебе виднее. Какие случаи боевой практики?
- Примеров немного, - Пайпер сдвинул брови над переносицей. - Даже я сказал бы, их вообще нет, или мне они неизвестны. Одно ясно - в лоб ничего не сделаешь, покосят пулеметами и пушками. Обойти также невозможно - видишь, огонь сверкает, строчат, успели закопаться.
- Да, окопчики соорудили на всякий случай, - Скорцени понимающе кивнул, - и мин, наверное, успели понаставить. Неужели уверены, что мы атакуем?
- Их разведка наверняка сообщает, что "Лейбштандарт" почти полностью переправился на этот берег. Их и ждут. "Лейбштандарт" подойдет, в кустах отсиживаться не станет, сразу атакует, для чего шел тогда. К этому они и подготовились. А мы им что? Нас они всерьез не принимают. Хотя я поручил оберштурмфюреру Бучеку, чтобы он пощупал поле перед укреплениями. Ни одного взрыва.
Послышался рев бронетранспортера. Все обернулись, на броне - значок оперативной группы "Хергет". Машина остановилась.
- Ну что, мозгуете? Хайль Гитлер! - сам оберштурмбаннфюрер Ханс Хергет легко спрыгнул на землю.
Маренн сразу заметила, что рука у него перевязана.
- Хайль, - вяло ответил Пайпер и тут же осведомился. - Как у Ля-Гляйца?
- Мост мы удержали. Они откатились. Пока.
Хергет спрыгнул в окоп.
- Никак надумали атаковать? - догадался он. - Вижу по вашим загадочным лицам. Когда речь идет об обороне, физиономии у вас кислые, как правило.
- Да, верно, показалось нам, что засиделись малость, - Пайпер кивнул. - "Лейбштандарт" не привык подолгу в обороне скучать.
- Хотите повеселиться?
- Хотим, - подтвердил Скорцени. - Только вот не знаем, как получится.
- Можем подсобить, - предложил Хергет. - Рассказывайте.
- Вы силы-то не распыляйте, - одернул его Пайпер. - Ваша задача Ля-Гляйц, мост, тылы. А мы тут уж сами как-нибудь.
- Но что задумали?
- Да вот ночью хотим овладеть вот этим укрепленным пунктом, - Пайпер передал Хергету бинокль. - Видишь?
- Вижу, - ответил тот. - И кто в домике живет?
- Шестнадцать огневых точек, как насчитал обер-штурмфюрер Бучек. Может, и больше. Семь или восемь пушек точно есть. А все подступы открытые, простреливаются перекрестным огнем.
- А танки могут действовать ночью? - спросил Скорцени.
- Могут, - ответил Пайпер. - Чего им не действовать. Топливо прислали, снаряды есть. Но только на короткое расстояние. Для "тигров" фланговый огонь - это очень неприятная штука. Понесем потери, а машин у нас - и так каждая на счету. Пушки-то ничем не подавишь.
- Значит, надо атаковать с флангов, - предложил Хергет, - я ничего нового не сказал? - он иронично взглянул на Пайпера и Скорцени.
Йохан только усмехнулся.
- Нам трудно сказать что-то очень новое, во всяком случае в том, что касается войны. Вот только фрау Ким еще может нас чем-нибудь удивить, - он бросил теплый взгляд на Маренн. - Если, например, исполнит для американцев песенку про милорда из репертуара Эдит Пиаф. Вот тут еще можем удивляться. Мы из засады смотрели, как она - снег валит, мороз, а фрау Ким - плечи обнаженные, на ногах туфельки, подол этого роскошного черного платья летает, ножки в ажурных чулках. "Аривере, милор". От генерала Брэдли, плиз. Я сказал Крамеру, они рты раскрыли, их сейчас просто живьем режь, они даже не заметят. Так оно и получилось. Да что они, мы сами-то чуть не забыли, что нам делать надо. Я не первый день на войне, но такого не видел. Приезжали, конечно, артистки. Но чтоб с такой страстью, с таким запалом. И после этого, как ни в чем не бывало, к операционному столу. Кто там приказ подписал, чтоб фрау Ким в группу включили, - он взглянул на Скорцени, - Кальтенбруннер? Но ему отдельно орден выдать нужно за отличную идею, не только американцы посмотрели, что такое на самом деле красивая женщина, мы тоже впечатлились. Теперь хоть знать будем. Вы с виду, фрау Ким, такая хладнокровная, а внутри огонь. И голос восхитительный. Обещайте, что когда мы вернемся в Аахен, вы нам споете и станцуете. А я сыграю на рояле. Договорились?
- Боюсь, Йохан, как бы мне вообще в связи с инициативой Кальтенбруннера не превратиться из главного хирурга СС в главную певицу, - пошутила Маренн.
- И танцовщицу, - добавил Пайпер. - Это, кстати, неплохое сочетание. Так что, Ханс, - он снова обернулся к Хергету, - ты нас уже ничем не удивишь. Мы так и мыслили себе - атаковать с флангов, другого выхода нет.
- Ну, я не сомневаюсь в вашей компетентности ни секунды.
- Придется рассчитывать на темноту и быстроту, - Пайпер сделал вид, что не заметил иронии. - Обойти с флангов и ударить с тыла. Точнее, с одного фланга, - поправился он. - С двух огня больше. Рванемся по одному флангу, сомнем и выйдем в тыл. Я думаю, по правому, - он снова посмотрел в бинокль. - Слева озеро, там наверняка вязкая почва, можем засесть, а это нам совсем ни к чему. Пехоту посадим на танки. Один мой взвод, и твоих людей, - Пайпер взглянул на Скорцени. - Пушки и минометы будут прикрывать атаку. Соедините меня со Шлеттом, - приказал он связисту. - Франц, - через мгновение уже говорил в трубку. - Обдумываем, как взять эту штучку, которую ты пробовал прямой наводкой. Да, фланговая атака на танках. Прикроешь огнем. Как только ворвемся в здание, огонь прекратить. Ясно? Не отключайся пока. Теперь подрывники. Я использую твоего гения, Отто? - спросил он Скорцени.
- Конечно, - тот согласно кивнул. - Цилле, подойдите.
- Слушаю, оберштурмбаннфюрер, - тот вытянулся перед Пайпером.
- Надо бы дорожку проложить для танков, - произнес тот, глядя в бинокль на развалины здания.
- Сколько проходов?
- А сколько сможете? Сколько у вас людей?
- Люди есть. Но все зависит от времени. Если до темноты, то осилим два, не больше.
- Ты же сказал, что мин, возможно, и нет, - напомнил Скорцени.
- Надо рассчитывать на худшее, на то, что они есть, - ответил Пайпер. - Двух проходов нам, пожалуй, хватит.
- Но лучше бы, чтобы мин вообще не было, - заметил, подойдя, Крамер.
- Лучше, чтобы не было войны, - усмехнулся Пайпер. - Чем бы мы все тогда занимались? Играли бы на рояле в ресторане, а фрау Ким пела. И танцевала. Так, смотрите, - продолжил он уже серьезно. - Франц, ты слушаешь?
- Так точно, оберштурмбаннфюрер.
- Пойдем по двум проходам. Первый вон от того дерева, высокого, на черный бугор. Второй - от нас на группу воронок, - он показал рукой вперед. - Идем в атаку двумя группами. Первая группа справа обходит опорный пункт, и атакует с тыла левую половину здания. Это мой взвод. Вторая - это твои люди, Отто, левее первой атакует с тыла правую половину здания. Артиллерия бьет прямо по зданию, Франц, - сказал он в трубку. - Понял? Огонь прекратить, как только танки пройдут наш передний край.
- Сигналы надо установить, - предложил артиллерист.
- Это само собой, - ответил Пайпер. - Еще все уточним, не один раз. А пока надо определиться с составом групп и назначить старших. Пусть договариваются с командирами машин, я сейчас назову экипажи.
Неожиданно с американской стороны просвистели пули.
- Это что еще за наглость? - Пайпер пригнул голову. - Тоже пообедали, что ли? Шницель из говядины и свинина барбекю? Осмелели? Ответьте им, - приказал он артиллеристу. - Пусть не рыпаются. Из миномета.
Через несколько мгновений с немецких позиций в американскую сторону пронесся беглый огонь.
- В десант назначить тех, в ком уверен полностью, - сказал Пайпер Скорцени. - Им придется несладко, особенно в первые минуты, когда на них обрушится вихрь огня. Главное - не запаниковать.
- Я понимаю, - Скорцени кивнул. - Старшим пойдет гауптштурмфюрер Раух, - он повернулся к адъютанту. - Выбери тех, с кем готов идти.
- Слушаюсь, - офицер вытянулся.
Маренн опустила голову, она вдруг почувствовала страх. Конечно, она понимала, кого еще Отто может послать вместо себя. Только Фрица. И дело не в счетах, не в ревности. Просто действительно только ему он доверял как себе. Всегда. Но вероятность того, что из атаки вернутся немногие, была очень велика.
- Командира первой танковой роты "пантер" оберштурмфюрера Крензера - ко мне, - приказал Пайпер связисту. - Подойдите, гауптштурмфюрер, - подозвал он к себе Рауха. - Возьмете десант, - продолжил, когда танкист спрыгнул в окоп. - Вот старший. Пойдете по правому проходу. Как только проскочите первые окопы, развернуться влево, обойти здание и атаковать левый дальний угол. Что там у янки - неизвестно, все загораживает стена, но ясно - ничего хорошего, того, что бы нас устроило. Поэтому действуйте самостоятельно, опыт у вас есть, немалый. Смелость тоже, как я сам видел, - он бросил взгляд на Рауха. Главное - как можно быстрее ворваться внутрь здания и сразу же захватить огневые точки. Все будут решать быстрота и смелость. Малейшая заминка - гибель.
- Американцы снова атакуют Ля-Гляйц, господин оберштурмбаннфюрер, - доложил связист. - По полученным данным, идет беспорядочный и яростный бой.
- Все, я поехал, удачи вам. - Ханс Хергет выпрыгнул из окопа, направляясь к БТРу.
- Не подпускай их к мосту, и прекрати этот так называемый беспорядочный бой, - напутствовал его Пайпер. - Это значит, что они сошлись там нос к носу, чуть не врукопашную. Надо отбить американцев как можно дальше от наших позиций. Используй панцергренадеров. Мост - это жизненно важная для нас артерия. И для них - тоже.
- Я понял, - Хергет кивнул, - сейчас они успокоятся. Фрау, - он наклонился к Маренн. - Я не видел, как вы давали концерт от имени генерала Брэдли, но надеюсь присутствовать в Аахене, когда вы будете выступать перед "Лейбштандартом".
- Вы смеетесь, Ханс, - Маренн улыбнулась. - Поверьте, здесь преувеличивают мой успех.
- Ни в коей мере, - откликнулся Пайпер. - Кстати, где вы так научились петь, фрау? Ведь не в госпитале во время Первой мировой войны?
- Нет, еще до войны, - ответила она. - Когда были живы мои родители, мне давали уроки музыки.
- Думаю, я буду иметь возможность выразить восхищение вашими талантами, - Хергет галантно наклонил голову.
- Ханс, не задерживайся, - подогнал его Пайпер. - Они там у тебя переколотят друг друга, пока ты любезничаешь.