Соблазнительница - Стефани Лоуренс 30 стр.


Он попытался обнаружить в ее твердом взгляде хоть намек на то, что она колеблется.

- Ты ведь не хочешь сказать, что… - Он сделал жест рукой, и, хотя рука эта находилась у нее за спиной, она поняла.

Крепко сжатые губы ее смягчились.

- Я могла бы. - Она помолчала немного. - Я могла бы не обращать внимания на некоторые вещи, если бы считала, что это в твоих интересах, что это поможет тебе или нашей семье, но это… - Она покачала головой, не отрывая от него взгляда. - Если бы я сказала тебе, что это не Энн, а это была бы она, проку от этого не было бы, а вреда могло причинить много.

Ее слова проникли в его сознание; медленно разжались тиски, кровь снова свободно потекла по жилам и согрела его, отогнав холод.

Он глубоко вздохнул.

- Ты уверена. - Он не спрашивал - он утверждал. Она кивнула:

- Не Энн. Не Эмили.

На мгновение эти слова подбодрили его, но тут он спросил:

- Если не они, то кто же? Как могло вот это, - он кивнул на лорнет, - попасть в ридикюль Энн?

Амелия взглянула на лорнет.

- Не знаю - и это меня тревожит.

Через четверть часа удар гонга позвал их к ленчу. Они вышли из кабинета вместе, оставив лорнет в запертом ящике.

В холле Амелия посмотрела на себя в зеркало, бросила быстрый взгляд вокруг и поправила лиф, чтобы сидел как полагается.

Столовая быстро заполнялась людьми. Трапеза проходила быстро; все, как обычно, болтали. Люк наблюдал за Энн; она сидела, опустив глаза, отвечая на вопросы, но с каким-то рассеянным видом. Лицо у нее было серьезное, никаких инициатив от нее не исходило, но за столом присутствовали Люцифер и Филлида, и поведение Энн могло объясняться ее обычной робостью.

Он не знал, следует ли ему поговорить с ней, но, к несчастью, и она, и Эмили относились к нему с неким благоговением, совершенно не так, как Порция и Пенелопа. Любой вопрос с его стороны мог подорвать уверенность Энн в себе.

Сидевший слева от него Люцифер откинулся на спинку стула.

- Если не возражаете, я бы с удовольствием побеседовал сегодня с вами о тех вложениях.

Люк подумал и кивнул. Амелия и Филлида договорились съездить в городок. Они, конечно, возьмут с собой девушек. Порция, Пенелопа и мисс Пинк собирались прогуляться до "Каприза"; мать, как обычно, пойдет к себе - отдохнуть.

Положив салфетку, он оттолкнул свой стул и посмотрел на Люцифера:

- Сейчас самое подходящее время.

Они встали, прошли через столовую, и каждый, не сговариваясь, проходя, коснулся рукой плеча своей жены. И Амелия, и Филлида подняли на них глаза с одинаковыми, уверенными улыбками жен, а затем вновь вернулись к обсуждению своей прогулки.

- А где Энн? - спросила Амелия, когда они с Филлидой встретили Эмили у конюшни.

- Она поехала в Лиддингтон-Мэнор навестить Фиону - она забыла, что обещала ей.

Амелия переваривала это сообщение, пока они садились в седла. Лиддингтон отсюда недалеко, и с Энн ничего не случится. Вспомнив живость и подвижность Фионы во вре мя ее пребывания в Лондоне и то, как это помогало Энн освоиться в светском обществе, Амелия порадовалась, что дружба между девушками сохранилась.

Она, Филлида и Эмили пустились быстрым галопом, что бы разогреть своих застоявшихся лошадок, потом поехали помедленнее, когда выехали на дорогу, ведущую в Лиддингтон. День был хорош, солнце пригревало. Щебетали птицы. Казалось, все в этом мире идет как должно.

В городке они оставили лошадей на постоялом дворе, перешли лужайку и заглянули в пекарню купить пирожных. Усевшись на солнышке, они поедали восхитительные сладости, потом просто сидели и размышляли о жизни. О детях. Амелия попросила Филлиду рассказать ей о своих сыновьях - Эйдан и Эван росли очень быстро.

- Они настоящие разбойники. Я знаю, что в Лиддингтоне с ними ничего не случится, но… - Филлида устремила взгляд на лужайку. - Понимаешь, я абсолютно уверена, что отец, Джонас и Свити окончательно разбалуют их к нашему возвращению. - Она вдруг оглянулась и прошептала: - Мы не одни. Кто это?

Это оказалась миссис Тилби. Жена викария подошла к ним и одарила своими многословными поздравлениями и новостями. Вид у нее был взволнованный, и, покончив с приятными речами, она заявила:

- Исчезают вещи. Множество разных вещиц - ну, вы знаете, как это бывает, - вроде бы ты и сама не уверена, когда видела ту или иную из них в последний раз. Мы поняли это, только когда пришли вчера на собрание "Союза леди". Это ведь не те вещи, о которых беспокоишься. И вдруг понимаешь, что это - как эпидемия. Да и вообще не очень-то приятно думать о том, что в следующий раз опять что-то пропадет.

С упавшим сердцем Амелия спросила:

- И что же у вас пропало?

- У леди Меррингтон - маленькая коробочка с эмалью. Она обычно стояла у нее в гостиной на подоконнике. У Джингольдов - пресс-папье из гравированного хрусталя, золотой нож для разрезания писем - у Дэллинджеров, из замка - золотая чаша.

Во всех этих домах она побывала на прошлой неделе вместе с Минервой, Эмили и Энн.

Темные глаза Филлиды коснулись ее лица, потом Филлида повернулась к миссис Тилби:

- Все эти вещи пропали недавно?

- Ну, дорогая, на такой вопрос никто не смог бы ответить. Мы знаем только, что сейчас их нет, и никто не знает, куда они подевались.

Пришлось Амелии и Филлиде скрывать свое беспокойство, пока поздно вечером они не оказались наедине со своими мужьями. Тогда-то они и преподнесли им эту новость.

Люцифер нахмурился:

- Это бессмысленно. Чтобы продать такие вещи, пришлось бы ехать в Лондон. - И посмотрел на Люка.

Тот покачал головой:

- Я тоже не вижу в этом смысла. - Он глотнул бренди, устремил глаза на Амелию, устроившуюся в кресле. - Это если допустить, что их крадут ради денег.

- Совершенно верно, - согласился Люцифер. Амелия чувствовала на себе тяжелый взгляд мужа - он ждал, что она расскажет Люциферу о лорнете. Она незаметно покачала головой и ничего не сказала.

- Есть и другая, не менее важная деталь, которую стоит обсудить, - вмешалась Филлида, сидевшая в кресле рядом с ними. - Кражи до сих пор продолжаются.

- А это означает, - подхватила Амелия, поскольку они с Филлидой уже обсудили этот вопрос, - что вор совсем распоясался. Поэтому у нас есть возможность поймать его, сорвать с него маску и все выяснить.

Люцифер кивнул:

- Вы правы. - Он добавил задумчиво: - Нам нужно придумать, как вывести его на чистую воду - кто бы это ни был.

Они выдвигали множество идей, но как это сделать быстро, так и не придумали. И в молчании разошлись по своим комнатам.

- Почему ты им ничего не сказала? - спросил Люк, когда они уже лежали в постели.

Амелия задула свечу; через окно в комнату проникал бледный свет луны, серебристый и зыбкий.

- А ты? Почему ты не сказал?

Его удивил ее тон, но почему она сердится на него, он не понял.

- Неужели я стану рассказывать то, что наверняка касается одной из моих сестер? Особенно если она, по твоим словам, не воровка.

- Ну вот! Пожалуйста! - Она помолчала, потом заговорила уже не так воинственно: - Почему же ты решил, что я думаю иначе?

- Люцифер - твой кузен. Он тоже Кинстер.

- А ты мой муж.

Он чувствовал на себе ее взгляд, но смотрел вниз, силясь ее понять.

- Ты - Кинстер по рождению и воспитанию. - Он знал, что имел в виду, но был слишком недоверчив, чтобы сказать об этом подробно.

Она повернулась к нему, оперлась на локоть и всмотрелась в его лицо.

- Да, я родилась в семье Кинстеров, но замуж вышла за тебя - так что теперь я Эшфорд. И сейчас я намерена сделать все возможное, что в моих силах, чтобы защитить твоих сестер.

Ему пришлось встретиться с ней взглядом.

- До такой степени, что будешь не до конца откровенна с Люцифером?

- Если хочешь знать, такой вопрос даже не приходил мне в голову. Теперь я предана тебе и через тебя - твоей семье.

Узел напряжения, спрятавшийся так глубоко, что он до этого момента и не знал о его существовании, развязался. Отпустил его. Ее заявление звенело у него в голове; ее сжатые губы говорили о том, что она непоколебимо тверда и прочно стоит на земле.

Он спросил:

- А ты действительно можешь отдать свою преданность другому?

Даже в полумраке нельзя было ошибиться в выражении взгляда, который она бросила на него; взгляд этот говорил о том, что он непростительно туп.

Она права, он непростительно туп - был и есть.

- Я не думал… Мужчинам ведь не приходится так меняться.

Острый локоток уперся ему в грудь. Она склонилась над ним.

- Женщинам всегда выпадают самые трудные задачи.

Она не понимала, что здесь трудного. Ей казалось, что он бестолковый и просто не хочет думать. Это было не так - теперь он понял наконец-то, разобрался, в чем истина, и взял в ладони ее лицо.

- Хорошо. - Он привлек ее к себе. - Спасибо тебе.

И прежде чем она успела спросить, о чем он думает, он поцеловал ее долгим, томительным поцелуем.

Она его любит. Она должна его любить.

Верное сердце и стальная воля. Он всегда знал, что ей присуще и то и другое, но в последнее время его больше занимало первое.

Теперь и то и другое принадлежало ему, как и она сама.

Он понял это, и у него закружилась голова.

Теперь он может признаться, сказать ей все, что хочет, - она имеет право знать. Все будет хорошо. Как сказала ему Елена: получив власть, главное - удержать ее в руках.

Так он и сделает.

Оставался один вопрос - когда?

Сегодня должны приехать ее родители, Аманда с Мартином, Саймон и Елена.

День был посвящен приготовлениям; Амелия давала указания и проверяла, все ли в порядке. Люцифер и Филлида улыбнулись с понимающим видом и отправились на пикник. С неохотой признав, что сейчас не его время, Люк удалился к себе в кабинет, оставив жену распоряжаться в доме.

Амелия была благодарна ему за это. Прислуга, такая же взволнованная, как и она, сновала по дому. Когда самый младший из конюхов прибежал с сообщением, что в долине появилась первая карета, все уже было готово.

Обменявшись победными взглядами с Хиггс и Коттслоу, она поспешила наверх переодеться и поправить прическу. Спустившись вниз, она успела извлечь Люка из кабинета прежде, чем хруст гравия и цоканье копыт объявят о прибытии первых гостей.

Рука об руку они вышли на крыльцо и увидели, как из кареты выходит Мартин, граф Декстер. Он подал руку своей супруге. Едва нога Аманды коснулась земли, она подняла глаза и просияла:

- Мелли!

Близнецы встретились у подножия лестницы, влетев друг другу в объятия. Они обнимались, целовались, кружились, потом отступили друг от друга - и заговорили одновременно полуфразами, заканчивать которые им было вовсе не обязательно.

- А ты слышала, что?..

- Реджи написал. Но как же?..

Аманда махнула рукой:

- Поездка была легкой.

- Да, но как же?..

- А, это! Ну…

Мартин, качая головой, поднялся по плоским ступеням и подошел к Люку. Свояки (они же кузены) обменялись улыбками, дружески похлопали друг друга по плечам, потом, обернувшись, посмотрели на своих болтающих жен.

Мартин окинул взглядом зеленую долину.

- Эти места выглядят более благоденствующими, чем было раньше.

- У нас все идет отлично.

Мартин ничего не знал о трудностях Эшфордов. Если уж его кузен и свояк, который помнил Калвертон-Чейз в дни его расцвета, не смог обнаружить никаких признаков былого упадка, значит, былое умерло, решил Люк. Эшфорды выжили, и только это важно; его взгляд остановился на золотых локонах Амелии, и он подумал, что его семья становится сильнее. С каждым днем и с каждой минутой теперь, когда она принадлежит ему.

На пологом склоне долины появился еще один экипаж. Мартин кивком указал на него.

- Это, наверное, вдовствующая герцогиня. С ней Саймон. Артур и Луиза едут следом.

Солнце медленно садилось, позолотив фасад Калвертон-Чейза; тени удлинились и потемнели, родственники были счастливы вновь увидеть друг друга. Семья Амелии разбрелась по комнатам.

Все собрались на чай; тогда-то Мартин и Аманда объявили главную новость. Аманда ждет первенца. Собравшиеся шумно выражали свою радость, все их поздравляли. Люк смотрел, как Амелия обнимает сестру, как дамы столпились вокруг, чтобы поцеловать и обнять обеих с восторгом. Отвернувшись от них, он поманил Коттслоу и послал его за шампанским.

Люк снова устремил взгляд на жену; она заметила это и ответила ему быстрым взглядом, но он не знал, правильно ли он его понял, - умоляющим?

Принесли шампанское. Встав, он подошел к буфету и сам разлил пенящийся напиток по бокалам, ловко подставляемым Коттслоу. Подошел Саймон, чтобы взять бокалы.

Едва от Люка отошел Саймон, как у плеча его возникла Амелия. Он прервал свое занятие.

- Прошу тебя, не говори ничего. Я еще не уверена!

Он коснулся губами ее виска.

- Не скажу - перестань волноваться. Сегодня их час - они поженились на месяц раньше нас. Мы устроим свое объявление в свое время.

Она закончил разливать шампанское и подал ей бокал.

- Спасибо тебе.

- Нет, это тебе спасибо.

На мгновение они остались наедине в этой комнате, но тут подошел Саймон и забрал остальные бокалы.

- Кажется, так. - И он вернулся к гостям, стоящим в центре комнаты.

Люк поднял свой бокал, встретился взглядом с Амелией и чокнулся с ней.

- Пойдем. - Обняв ее за талию, он подошел к родственникам: - Давайте выпьем за будущее.

Следующий час пролетел очень быстро; настало время разойтись по комнатам и переодеться к обеду. Мисс Пинк увела девочек. Саймон встал и потянулся. Вошел Коттслоу и направился к Люку.

- Милорд, приехал генерал Фоллиот. Он ждет вас в холле.

Люк объяснил собравшимся:

- Это наш ближайший сосед. - И повернулся к дворецкому: - Проводите его сюда, может быть, он захочет присоединиться к нам?

Коттслоу поклонился и вышел. Вскоре дверь отворилась, и появился генерал. Он был среднего роста, крепкий, широкоплечий, с густыми бровями и красноватой кожей. Человек общительный, он в то же время был робким и склонным к уединению. Он с готовностью принял протянутую руку Люка и сердечно пожал ее.

- Добрый день, Калвертон. Рад, что застал вас дома.

- Добро пожаловать, генерал. Могу я пригласить вас присоединиться к нам?

В глубине комнаты генерал увидел приветливо улыбающееся многочисленное общество. Он вдруг побледнел.

- О-о-о… Я не знал, что у вас гости.

- Это не тайное собрание. Не желаете ли выпить?

- Ну…

Генерал смутился. Люк уже и забыл, как неловко он иногда чувствовал себя в обществе незнакомых людей. Он услышал шелест женских юбок - кто-то подошел к ним, - но решил, что это Минерва, которая всегда хорошо относилась к генералу. Но это оказалась Амелия, очаровательно улыбающаяся. Взяв его под руку, она протянула другую генералу.

- Очень приятно видеть вас, сэр, и я очень прошу вас присоединиться к нам.

Пряча улыбку, Люк отступил и оставил поле сражения за своей женой. Через несколько минут генерал уже сидел в кресле, с одной стороны сидела Минерва, с другой - Елена. Хотя поначалу генерал нервничал, он не устоял перед объединенными чарами двух дам. Вскоре он уже держал в одной руке чашку чая, в другой - печенье и внимательно слушал мнение вдовствующей герцогини Сент-Ивз о прелестях сельской жизни.

Наконец, когда герцогиня завершила свою похвалу здравому смыслу генерала, который проявился в том, что он поселился в столь приятном месте, Люк спросил:

- Зачем вы хотели видеть меня, генерал?

Генерал смутился и, снова занервничав, огляделся.

- Ну… не то чтобы… но ведь все-таки… - Потом со брался с духом и быстро проговорил: - Я просто не знаю, что и думать - и что делать. - Он устремил умоляющий взгляд на сидящую рядом с ним Минерву, потом на Елену. Они смотрели на него с интересом. - Речь идет о золотом наперстке жены - одной из немногих вещиц, которые остались у меня от нее. Понимаете, наперсток пропал, и поскольку вокруг только и говорят о воре, - ну, я просто не знал, к кому обратиться…

На мгновение воцарилась полная тишина, потом Амелия коснулась плеча генерала.

- Как это все неприятно. Когда вы хватились наперстка?

- И правда ужасный случай, - сокрушалась Елена.

Эмили и Энн, не зная, что за ними внимательно следят, были явно в шоке.

- Какой кошмар, - пробормотала Энн, широко распахнув глаза; каждая черточка ее лица свидетельствовала о невиновности.

Леди столпились вокруг генерала. Люк слушал его отве ты на те вопросы, которые задавали ему Амелия и Филлида.

Судя по всему, золотой наперсток, простой, ничем не украшенный, лежал на каминной полке в гостиной Мэнора с тех самых пор, как умерла жена генерала. Он наконец вспомнил, что видел его в последний раз несколько недель назад.

- Он не из тех вещей, на которые я смотрю каждый день. Мне достаточно было просто знать, что он там лежит.

Генерал ждал утешения - это единственное, зачем он приехал к ним; он ни в коем случае не обвинял никого из обитателей Калвертон-Чейза. Но как только он уехал, неутешенный, но успокоенный, настроение в гостиной Калвертон-Чейза сразу изменилось. Люк, Люцифер, Амелия и Филлида обменялись хмурыми взглядами.

Все, кроме девушек, заметили эти взгляды и переглянулись. Минерва встала.

- Пожалуй, нужно пойти переодеться - Порция и Пенелопа скоро спустятся вниз и увидят, что мы все еще здесь и никто не одет к обеду.

Общество распалось, каждый ушел к себе.

- Нам нужно будет поговорить об этом попозже, - прошептал Люцифер, поднимаясь наверх вместе с Люком.

Тот кивнул:

- И не просто поговорить. Нам нужно выработать какой-то план действий.

Глава 20

В тот вечер, не сговариваясь, гости дождались, пока все сестры вместе с мисс Пинк уйдут к себе, и только тогда стали обсуждать волновавшую всех тему.

Первой заговорила Елена:

- Начните с самого начала, если можно. Мы все - члены одной семьи, и незачем ходить вокруг да около.

Переглянувшись с женой, Люцифером и Филлидой, Люк перечислил все кражи, совершенные вором у людей из высшего общества, потом Амелия с Люцифером рассказали обо всем, что ставило их в этом деле в тупик. Стоя у камина, Люк заключил:

- Пока мы не представляем себе, кто этот вор. Однако случайно или нет, но получается так, что преступник - это… один из нас. Один из Эшфордов.

Амелия никогда еще не видела герцогиню такой серьезной и озабоченной. Старая леди кивнула и решительно заявила:

- Да. Скажут, что это кто-то из ваших сестер. Но сегодня мы убедились, что это категорически невозможно.

Люк внимательно посмотрел на нее и спросил:

- Почему вы считаете это невозможным?

Назад Дальше