Сильные духом - Кара Колтер 4 стр.


Похоже, Серенити намерена действовать очень осторожно, чтобы не упустить выгоду. Будь Такер сыном Грэма, разве она уже не сказала бы об этом Грейс? Будь это так, почему она ничего не сказала Грэму, когда тот был еще жив? Какой ей прок это скрывать, если это правда?

Посмотрев по сторонам, Грейс осторожно выехала со стоянки на большой добротной машине. Такие машины обычно покупают люди, которые хотят всем показать, что они преуспели в жизни.

"Позвони моей секретарше Бесс. Она назовет тебе день и время нашей встречи".

Грейс решила назначить ему встречу на своей территории, чтобы полностью контролировать ситуацию. Но, судя по тому, что Грэм рассказывал о своей сестре, последнее, что нужно Грейс, это еще больше контроля.

Что, если Грэм под "присмотреть за ней" имел в виду избавить ее от постоянного напряжения?

Рори вздохнул. Он вряд ли из тех, кто способен правильно истолковать слова умирающего. Но он уверен, что Грэм был бы не против, если бы Грейс немного расслабилась. Он хочет ей в этом помочь и, несомненно, встретит активное сопротивление с ее стороны. Тем интереснее ему будет. Он любит, когда ему бросают вызов. Возможно, ему удастся частично загладить свою вину перед ней, не рассказывая ей всех подробностей.

Он точно знает, как встряхнуть аккуратный маленький мирок Грейси.

Достав из кармана мобильный, Рори позвонил в "Лучший день в твоей жизни" и договорился с Бесс о встрече с ее начальницей. Затем он позвонил Брайди.

– Я вас слушаю, сэр.

Рори поморщился.

– Спасибо за ковбоев, Брайди. Отличная работа. Как вы их нашли?

– Спасибо, мистер Адамс. Мистер Маккензи приятный молодой человек. Недавно я провела выходные на его гостевом ранчо. Боюсь, его финансовые дела оставляют желать лучшего.

– Я попросил Слима еще об одной услуге. Естественно, я хорошо ему заплачу. А для вас у меня есть еще одно задание. Мне нужно, чтобы вы сделали для меня кое-что к завтрашнему дню. Это будет непросто.

Брайди самодовольно хмыкнула.

– Непростые задания – моя специализация, – ответила она.

Рори объяснил ей, что ему нужно. Он ожидал, что она изумленно ахнет и скажет, что на этот раз он дал ей задание, которое невозможно выполнить, но вместо этого Брайди невозмутимо ответила:

– Будет сделано, босс.

Грейс была застигнута врасплох, когда, вернувшись в свой офис, узнала от Бесс, что их с Рори встреча состоится завтра. Знай она, что он будет действовать так быстро, она бы попросила Бесс пригласить его через несколько дней.

Следующим утром она была готова к этой встрече, насколько это было возможно.

Она с чувством удовлетворения оглядела свой кабинет. Он не очень большой, зато его стильный интерьер помогает произвести приятное впечатление на клиентов. По обеим сторонам антикварного стола красного дерева стоят удобные кожаные кресла. На полу лежит импортный ковер, стены украшают работы местных художников. Все здесь, так же как и ее машина, говорит о ее успешности.

Все же Бесс утром принюхалась и спросила ее, не собирается ли она проводить хирургическую операцию.

– Что это значит?

– Здесь стерильная чистота. Пахнет антисептиком.

Она не хотела, чтобы Рори пришло на ум сравнение с операционной, поэтому заказала букет белых лилий и поставила его на угол стола.

Когда менеджер цветочного магазина спросил, какую надпись делать на карточке, она поначалу вообще хотела отказаться от карточки, но затем передумала. Рори человек весьма наблюдательный. Неплохо, если бы он увидел красивый букет с карточкой, на которой было бы написано мужским почерком "Для Грейси, с любовью".

Когда букет доставили, она достала из него карточку и, обнаружив, что почерк совсем не похож на мужской, выбросила ее.

Возможно, она проявляет ненужное внимание к деталям. Но разве ее работа не связана с организацией мероприятий, где каждая деталь четко вписывается в общую картину?

Впрочем, в глубине души она осознает, что весь этот спектакль, который должен убедить Рори в ее успешности, говорит о том, что у нее проблемы.

Идеально чистый офис и цветы не единственные составляющие этого спектакля. Она провела ночь без сна, думая, что ей лучше надеть.

В конце концов она остановила свой выбор на бирюзовом шерстяном костюме от "Шанель", который про себя называла "нарядом сексуальной библиотекарши". Именно так она и хотела выглядеть. Сексуально, но как будто ей не требуется для этого ни каких усилий. Под жакет она надела темно-синюю шелковую блузку, только расстегнула на одну пуговицу больше, чем обычно.

– Для большей сексуальности, – сказала она себе.

Этот костюм слишком теплый для жаркого летнего дня, но в ее кабинете работает кондиционер. К тому же Рори Адамс вряд ли отличит на глаз шерсть от хлопчатобумажной ткани.

В отличие от их предыдущей встречи на этот раз она выглядит безупречно. Ее волосы аккуратно уложены, макияж почти незаметен, но подчеркивает ее достоинства, костюм сидит идеально. В общем, она выглядит так, как подобает успешной деловой женщине. Грейс даже мысленно отрепетировала свои вступительные слова.

"Итак, что конкретно ты имеешь в виду под своим спонсорством? Думаю, для нас было бы лучше, если бы ты сделал пожертвование наличными".

Ровно в одиннадцать часов в ее кабинет вошла Бесс и прислонилась спиной к двери.

– О боже, он здесь.

Уточнять, кто он, нет необходимости. Это видно по изумленному лицу Бесс.

Раздраженная тем, что Бесс так легко поддалась на шарм Рори, Грейс укрепилась в своем решении оставаться невозмутимой.

– Кто здесь? – холодно произнесла она, но Бесс проигнорировала ее тон.

Они работают вдвоем несколько лет и за это время стали подругами. После гибели Грэма Бесс несколько недель вела дела в одиночку.

– Парень, с которым у тебя свидание.

Рот Грейс открылся. Разозлившись на себя, она закрыла его. Несмотря на все приготовления, ее по-прежнему легко вывести из равновесия.

– Свидание?! – возмутилась она. – У меня не свидание, а деловая встреча.

– Грейс, он великолепен. Как Хью Джекман, только в сто раз лучше. Нет! Трэкер Тэннисон!

"Не спрашивай".

– Кто такой Трэкер Тэннисон?

– Актер из телесериала "Найди своего мужчину". Он играет агента Бута Бентли. Он фантастический, но парень, с которым у тебя свидание, еще лучше.

У Грейс закружилась голова. Все приготовления оказались насмарку. Ей необходимо взять ситуацию под контроль.

– У меня нет никакого свидания, – отчеканила Грейс.

– Он говорит, что это свидание.

– Это неправда.

Бесс пристально посмотрела на нее:

– Но выглядишь ты так, как будто собираешься на свидание.

– Нет. Я надевала этот костюм уже много раз.

– Я имею в виду румянец.

– Я не краснею!

– Ну раз ты так говоришь… – Бесс окинула ее взглядом. – Это ведь шерсть. Слышала, сегодня будет тридцать два градуса.

– У нас работает кондиционер.

– Этот костюм очень тебе идет. Мне всегда нравилось, как смотрится на тебе этот цвет, – успокоила ее Бесс.

Похоже, секретарша заметила, что из-за волнения ее план может пойти коту под хвост. Но, по крайней мере, сейчас на ней не грязный сарафан с испорченными туфлями и ей не нужно ловить восемь пони.

– Пусть подождет, пока я не перестану краснеть. Впустишь его минут через десять. Скажешь, что я занята.

Это будут самые долгие десять минут в ее жизни. Как он только посмел сказать, что у них свидание?

– Он велел мне передать тебе, чтобы ты выходила на улицу.

Самонадеянность Рори поразила Грейс.

– Скажи ему, что я никуда не пойду. Пусть он идет сюда. Какое право он имеет нами командовать? – О боже. Она говорит прямо как Такер.

– Грейс?

Она знала, что должно произойти что-то ужасное. Чувствовала это.

– У входа стоит его красный "феррари". Он сказал, что собирается тебя покатать.

Грейс закрыла глаза и, собрав остатки сил, произнесла:

– Нет.

– Он красный.

– И что с того? – ответила она, но визгливые нотки в голосе выдали ее волнение. Уж лучше восемь пони, чем это.

– Однажды, когда ты открыла кошелек, я заметила ту картинку… – Немного помедлив, она добавила: – Езжай с ним. Возможно, тебе больше никогда не представится такой возможности. Этот мужчина просто великолепен. Но даже будь он уродом, тебе все равно следовало бы прокатиться на этой машине.

Грейс сердито посмотрела на Бесс. Какая муха сегодня укусила ее секретаршу?

– Нет, – ответила она.

– Если ты собираешься сказать ему "нет", сделай это сама.

Многозначительно посмотрев на нее, Бесс вышла из кабинета.

Прежде чем за ней закрылась дверь, Грейс услышала:

– Вы не могли бы дать ей несколько минут?

Ей придется выйти к нему и самой сказать "нет". Сказать, что их встреча состоится в ее кабинете, как и было запланировано. В месте, где ничто не будет напоминать ему о женщине, бегающей по парку за пони. Женщине с поджатыми губами, которые нужно поцеловать?

Но если она скажет "нет", если сделает это слишком категорично, как Рори это воспримет? В лучшем случае он подумает, что она помешана на контроле, в худшем – что она борется с сильным влечением к нему. Ей придется доказать ему – и самой себе, – что Рори Адамс не имеет над ней никакой власти.

Поэтому она выйдет к нему и сделает хорошую мину при плохой игре. Откажется от его приглашения, но с притворным сожалением. Скажет ему: "Сегодня я очень занята. В эти выходные у меня по плану свадебный прием. Мне еще много всего нужно сделать".

Поднявшись, она подошла к двери и распахнула ее. Интересно, чувствовал ли он перед боем то же, что она сейчас? Билось ли его сердце учащенно? Потели ли у него ладони?

Сейчас не самое подходящее время об этом думать, поскольку Рори Адамс сидит в кресле и небрежно листает журнал в ожидании ее. Все же, несмотря на его повседневную одежду, несмотря на то, что его волосы доходят до воротника спортивной рубашки, что-то выдает в нем воина. Легкая усталость, сила духа, подвергшаяся запредельным испытаниям, но никуда не девшаяся.

Посмотрев на нее, Рори улыбнулся, и она зачем-то представила себе их целующимися.

– Доброе утро, Грейс.

Она вмиг забыла подготовленную речь о том, что у нее много дел.

Этот человек был лучшим другом ее брата. Он пришел сюда для того, чтобы сделать доброе дело в память о Грэме.

Она не должна относиться к нему как к врагу. Даже в целях самозащиты.

– Слышала, ты приглашаешь меня покататься.

Грейс бросила предупреждающий взгляд на Бесс, которая выглядела так, словно была готова встать из-за стола и зааплодировать.

– Я надеялся, что у тебя найдется немного времени.

У нее осталась последняя возможность сказать ему, что она действительно очень занята. Если она перестанет на него смотреть, возможно, ее разум немного прояснится, и ей это удастся.

Она отвернулась от него, но, к несчастью, ее взгляд упал на венецианское окно, выходящее на улицу. Стоявший у обочины красный автомобиль уже привлек внимание двух мальчишек-подростков, которые фотографировались с ним на мобильный телефон.

Грейс носила с собой картинку с красным "феррари", сколько себя помнила. Она не знала, почему делала это. Должно быть, какая-то тайная ее часть хотела этого.

Она не смогла понять, что почувствовала, узнав, что Рори Адамсу известен ее маленький секрет. Должно быть, его открыл ему ее брат. Хочет она этого или нет, родство с Грэмом связывает ее с человеком, который был его лучшим другом.

Ей нравится быть хозяйкой собственной жизни, но она чувствует, что этот контроль ускользает от нее.

– Мы будем обсуждать проблемы "Сильных духом"? – произнесла она деловым тоном, пытаясь создать иллюзию контроля.

– Разумеется, – ответил он.

– Хорошо. Бесс отменит все мои дела на ближайшие… – Она вопросительно посмотрела на него.

– Пару часов?

"Невозможно". Но остатки самоконтроля уже покинули ее.

– Хорошо.

Чтобы усилия, которые она приложила, готовясь к этой встрече, не пропали даром, Грейс, поддавшись внутреннему порыву, быстро прошла в свой кабинет, вернулась с цветами и поставила вазу на стол Бесс.

– Нужно добавить воды, – сказала она своей секретарше.

К счастью, Бесс не сделала удивленное лицо и не стала говорить, что наливала воду десять минут назад.

– Да, конечно, – ответила она.

Прежде чем Рори успел заметить, что в вазе много воды, Грейс прошла мимо него, подождала, когда он откроет ей дверь, вышла на улицу и направилась к его машине.

"Феррари" с откидным верхом был таким красивым, что у нее захватило дух.

Рори открыл пассажирскую дверцу. Грейс помедлила, прежде чем забраться внутрь, словно думала, что, если это сделает, ее жизнь изменится окончательно и бесповоротно.

"Не делай этого".

"Сделай это".

"Не надо".

"Надо".

"Надо" перевешивало. Небольшое разнообразие еще никому не мешало. Она слишком много работает.

Женщины, посвящающие свою жизнь работе, получают от нее чувство удовлетворения. Они работают на износ, чтобы больше не чувствовать боли.

Она напомнила себе, что вчера такая жизнь ее вполне устраивала. Что она делает важное дело – приносит людям радость. Создает для них радостные воспоминания.

Нет, позавчера. До происшествия с пони. До встречи с Рори.

Она чувствовала запах кожаных сидений и одеколона Рори.

Эти запахи подействовали на нее как наркотик, лишили последних сомнений, и она сделала шаг в сторону "феррари".

Глава 4

– Постой-ка, – сказал Рори, когда Грейс проходила мимо него, чтобы сесть в машину. Грейс встала так, чтобы их тела нигде не соприкасались, но его рука потянулась к ней. Его пальцы скользнули по ее щеке, уху, затем переместились назад. В следующую секунду он расстегнул заколку, которая закрепляла ее прическу на затылке.

Она почувствовала, как волосы упали ей на плечи.

"Как ты посмел" – вот подобающий ответ в этой ситуации. Ей следовало вернуться в свой офис и запереть дверь на замок. Вместо этого она, почувствовав странную дрожь во всем теле, застыла на месте как вкопанная и уставилась в его блестящие зеленые глаза.

– Какой смысл ехать с откидным верхом, если не чувствуешь ветер в волосах, – произнес он с легкой хрипотцой, протягивая ей заколку.

Грейс без единого возражения взяла ее и убрала в карман.

Возможно, другая женщина на ее месте была бы сильнее. Но сочетание красивого автомобиля и волнующего прикосновения Рори полностью обезоружило ее, и она не смогла противостоять искушению. Вздохнув, она залезла внутрь и опустилась на низкое сиденье.

Она упрямо сказала себе, что в ее фантазиях все выглядело намного лучше, но, когда Рори сел за руль и завел мотор, когда аромат его одеколона, смешанный с запахом кожаных сидений, защекотал ей ноздри, у нее возникло подозрение, что реальность может превзойти любые ее фантазии.

– Куда мы едем? – спросила Грейс.

– Разве это имеет значение?

Он посмотрел назад, и они тронулись с места так плавно, что Грейс показалось, будто они движутся по воде.

Та ее часть, что цеплялась за остатки контроля, перестала сопротивляться.

– Нет, – рассмеялась Грейс.

– Я подумал, мы могли бы обогнуть озеро Оканаган и по пути перекусить в "Блу Уотер Ризот".

– В этом отеле состоится мероприятие по сбору средств для "Сильных духом".

– Я знаю.

"Похоже, он знает обо всем. Даже о моей давней мечте, связанной с красным "феррари", – подумала Грейс, когда Рори свернул на шоссе, ведущее к озеру.

– Должно быть, Грэм сказал тебе, что я с детства без ума от "феррари", – произнесла она вслух.

– Твои ожидания оправдались?

Его улыбка была вымученной. Похоже, ему не хотелось признавать, что они с Грэмом обсуждали ее.

– Твой сюрприз превзошел все мои ожидания, – честно ответила она. – Должна признаться, я испытываю неловкость при мысли о том, что вы меня обсуждали.

– И не зря. – Он посмотрел на нее, вскинув брови, прямо как злодей в кино.

Не удержавшись, Грейс снова рассмеялась и поняла, что давно уже не испытывала такой радости. После гибели Грэма и разрыва с Гарольдом ей было не до смеха. Конечно, она старалась выглядеть веселой на праздниках, которые устраивала для других, но это было притворство.

– Ну и что ты обо мне знаешь? – непринужденно спросила она.

– Я знаю о тебе все. Я знаю, что твой любимый цвет желтый, что твоя любимая книга называется "Энн из Зеленых крыш". Что однажды ты подралась с одноклассником, чтобы поцеловать его украдкой.

– Очень ценная информация, – пробормотала она с притворным высокомерием.

– И что тебя за это вызвали к директору. Я не поверил своим ушам, когда услышал об этом.

– Тебе кажется, что ты все обо мне знаешь, но это не так. Я далеко не паинька.

– Ну разумеется, – ответил он с нескрываемым недоверием. – Расскажи мне еще что-нибудь о себе, что могло бы меня удивить.

Впереди показалась темно-синяя гладь озера Оканаган, мерцающая в солнечных лучах.

Грейс обнаружила, что ей не просто хочется его удивить. Ей хочется его шокировать.

– Я купалась нагишом в этом озере, – смело заявила она.

– Охотно верю, – усмехнулся он. – Одна посреди ночи.

– Нет! Это была студенческая вечеринка. На ней были как девушки, так и парни.

– И сколько банок пива ты выпила перед тем, как зайти в воду? Готов поспорить, тебе хватило двух, чтобы наклюкаться. Думаю, было очень темно, ты подбежала к воде, завернутая в полотенце, и сняла его в самый последний момент. Ты долго оставалась в ледяной воде, боясь выйти, и потом неделю провалялась в постели больная.

Грейс уставилась на него, ошеломленная тем, как точно он описал ее самый неприличный поступок. Очевидно, они с Грэмом слишком много о ней говорили.

– Итак, – продолжил Рори, довольный ее реакцией, – я знаю о тебе все, а вот ты не знаешь обо мне совсем ничего.

Это не совсем так. Она вдруг вспомнила, как он жил в юности. Дом, в который переехала их семья, был во всем квартале единственным, который сдавался внаем. Остальные жители уже много лет владели своими домами и хорошо друг друга знали.

Адамсы поселились в обветшалом двухэтажном доме в конце улицы, на которой жила семья Грейс. С их приездом его состояние ничуть не улучшилось. Краска на заборе и стенах облупилась, окна были заляпаны грязью, газон зарос сорняками, а в кустах валялся мусор. Обшарпанные автомобили, которые хозяева периодически меняли, были один хуже другого.

Грейс понимала, что могла бы достойно ему возразить, но не сделала этого, чтобы не портить ему настроение. Но затем Рори посмотрел на нее и, похоже, прочитал ее мысли.

– Подожди-ка. Думаю, кое-что ты обо мне все-таки знаешь. Например, что я из неблагополучного района.

– Ты жил в том же квартале, что и я.

Выражение его лица вдруг стало непроницаемым, и он полностью сосредоточился на извилистой прибрежной дороге. Когда он снова на нее посмотрел, на его губах играла слабая улыбка.

– Не обманывай себя, Грейси-Фейси. Мы жили в одном квартале, но принадлежали к разным мирам.

Назад Дальше